Pagina 1
Gebruiks- en montagehandleiding ProLine TeppanYaki Lees altijd eerst de gebruiks- en montagehandleiding voordat u uw toestel plaatst, installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan uw toestel. nl-BE M.-Nr. 09 051 730...
Inhoud Veiligheidsinstructies en waarschuwingen............. Uw bijdrage aan de bescherming van het milieu ........... 12 Overzicht ......................13 TeppanYaki ......................13 Indicatoren......................13 Eerste ingebruikneming..................14 ProLine-element voor het eerst reinigen ............. 14 ProLine-element voor het eerst in gebruik nemen ..........14 Bediening ......................
Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan de TeppanYaki. In overeenstemming met de norm IEC 60335-1 adviseert Miele u uitdrukkelijk om het hoofdstuk over de installatie van de Teppan Yaki en de veiligheidsinstructies en waarschuwingen te lezen en op te volgen.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Verantwoord gebruik Deze TeppanYaki is uitsluitend bestemd voor particulier huishou- delijk gebruik (of daarmee vergelijkbaar). Deze TeppanYaki is niet bestemd voor gebruik buiten. Gebruik de TeppanYaki uitsluitend in huishoudelijke situaties voor het bereiden en warmhouden van voedingsmiddelen. Gebruik voor andere doeleinden is niet toegestaan.
Pagina 5
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Kinderen in het gezin Houd kinderen onder acht jaar op een afstand van de TeppanYaki, tenzij u voortdurend toezicht houdt. Kinderen vanaf acht jaar mogen de TeppanYaki alleen zonder toe- zicht gebruiken als ze weten hoe ze hem veilig moeten bedienen. Kinderen moeten de eventuele risico's van een foutieve bediening kunnen inzien en begrijpen.
EN 50160 of een vergelijkbare standaard. De maatregelen voorzien in de huisinstallatie en dit Miele product moeten ook in hun functie en werking gegarandeerd zijn in geïso- leerd of niet netsynchroom bedrijf of de veiligheidsmaatregelen in de installatie moeten door gelijkwaardige maatregelen vervangen wor- den.
Pagina 7
Open nooit de behuizing van de TeppanYaki. Het recht op garantie vervalt wanneer de TeppanYaki door een klantendienst wordt gerepareerd die niet door Miele is erkend. Enkel bij gebruik van originele Miele-onderdelen garandeert Miele dat aan de veiligheidseisen wordt voldaan. Defecte onderdelen mo- gen alleen door originele Miele-onderdelen worden vervangen.
Pagina 8
Neem de TeppanYaki bij een defect niet in gebruikof schakel het toe- stel meteen uit. Koppel de TeppanYaki los van het elektriciteitsnet. Neem contact op met de Miele Service. Als de TeppanYaki achter een meubelfront (bijv. een deur) is inge- bouwd, sluit dan nooit het meubelfront wanneer u de TeppanYaki ge- bruikt.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Veilig gebruik De TeppanYaki wordt bij gebruik heet en blijft dat ook nog enige tijd na het uitschakelen. Pas wanneer de restwarmte-indicaties zijn uitgegaan, is het verbrandingsgevaar geweken. Voorwerpen in de buurt van de ingeschakelde TeppanYaki kunnen door de hoge temperaturen vlam vatten.
Pagina 10
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Als de TeppanYaki is ingeschakeld, als u hem per ongeluk inscha- kelt of als hij nog warm is van het koken, bestaat het risico dat op de TeppanYaki gelegde metalen voorwerpen worden verhit. Andere ma- terialen kunnen smelten of ontbranden. Gebruik de TeppanYaki niet als werkblad.
Pagina 11
Gebruik nooit een stoomreiniger om de TeppanYaki te reinigen. Miele geeft u na het einde van de serieproductie van uw ProLine- element een leveringsgarantie van maximaal 15 jaar en minimaal 10 jaar voor essentiële onderdelen.
Lever het toestel in bij een gratis, ge- meentelijk inzameldepot voor elek- trische en elektronische toestellen, bij uw vakhandelaar of bij Miele. U bent wettelijk zelf verantwoordelijk voor het wissen van eventuele persoonlijke ge- gevens op het oude toestel. U bent...
Overzicht TeppanYaki a Teppanzone achteraan b Teppanzone vooraan c Symbolen voor knoptoewijzing d Indicatoren e Bedieningsknoppen Indicatoren a Controlelampje verwarming ingeschakeld b Controlelampje temperatuur Brandt alleen tijdens het opwarmen c Controlelampje restwarmte...
Eerste ingebruikneming Plak het typeplaatje dat bij de docu- ProLine-element voor het eerst mentatie gevoegd is op de daarvoor in gebruik nemen bestemde plaats in het hoofdstuk De metalen onderdelen worden met een “Service”. onderhoudsmiddel beschermd. Als het Verwijder eventueel aanwezige be- ProLine-element voor het eerst in ge- schermfolies en stickers.
Bediening De teppanyaki heeft 2 teppanzones, die Restwarmte-indicatie afzonderlijk kunnen worden ingescha- Als de teppanyaki heet is, brandt na het keld en geregeld. Voor grote hoeveelhe- uitschakelen de restwarmte-indicatie. den kunt u de gehele plaat gebruiken voor het bakken. Bij een kleine hoeveel- De restwarmte-indicatie dooft pas als heid kunt u op de voorste zone bakken de teppanyaki zover is afgekoeld dat u...
Bediening Tips voor het garen Reinig de TeppanYaki vóór elk ge- bruik met een vochtige doek om stofdeeltjes en andere verontrei- nigingen te verwijderen. - Verwarm de TeppanYaki altijd 8-10 minuten voor. Stel daarvoor de ver- mogensstand in waarmee u aan- sluitend de bereiding wilt uitvoeren.
Reiniging en onderhoud Laat het ProLine-element afkoelen, Verbrandingsgevaar door hete voordat u het reinigt. oppervlakken. Wanneer u klaar bent met koken, zijn Reinig het ProLine-element en de ac- de oppervlakken nog heet. cessoires na elk gebruik. Schakel de teppanyaki uit. ...
Reiniging en onderhoud Reinig de randlijst en het bedienings- Roestvrijstalen randlijst/bedie- paneel met een sponsdoekje, wat af- ningspaneel reinigen wasmiddel en warm water. Laat vast- zittend vuil eerst inweken. Indien no- Schade door scherpe voor- dig, kunt u de ruwe kant van een werpen.
Reinig de bereidingsplaat met de ruwe kant van een pannensponsje en enkele druppels Miele reiniger voor keramisch glas en inox (zie het hoofdstuk “Accessoires”). Veeg de bereidingsplaat ten slotte met een natte doek af en droog ze met een propere doek.
De TeppanYaki wordt De TeppanYaki krijgt geen stroom. niet heet. Controleer of de zekering van de elektrische instal- latie is doorgeslagen. Neem contact op met een elektricien of met de klantendienst van Miele (mini- male sterkte van de zekering: zie typeplaatje).
Bij te bestellen accessoires Speciaal voor uw toestellen levert Miele Reinigingsmiddel voor kera- een uitgebreid assortiment aan toebe- mische platen en roestvrij staal horen, alsook reinigings- en onder- 250 ml houdsmiddelen. Voor het verwijderen van verontrei- U kunt deze producten heel eenvoudig nigingen, kalk- en aluminiumvlekken.
Klantendienst Contact bij storingen Voor storingen die u niet zelf kunt verhelpen, waarschuwt u uw Miele vakhandelaar of de klantendienst van Miele. De klantendienst van Miele kunt u online boeken op www.miele.com/service. De contactgegevens van de klantendienst van Miele vindt u achteraan in dit do- cument.
*INSTALLATION* Installatie Veiligheidsinstructies voor het inbouwen Schade door ondeskundige inbouw. Het ProLine-element kan beschadigd raken door ondeskundige inbouw. Laat het ProLine-element uitsluitend inbouwen door een gekwalificeerde vak- man. Schade door vallende voorwerpen. Bij de montage van bovenkastjes of een dampkap kan het ProLine-element be- schadigd raken.
*INSTALLATION* Installatie Veiligheidsafstanden Veiligheidsafstand boven het ProLi- ne-element U dient tussen het ProLine-element en de dampkap die erboven wordt gemon- teerd de veiligheidsafstand opgegeven door de fabrikant van de dampkap aan te houden. Als de specificaties van de fabrikant ontbreken of als er zich boven het ProLine-element licht ontvlambare materialen bevinden (zoals een keuken- plank), dan moet de afstand minstens...
Pagina 25
*INSTALLATION* Installatie Veiligheidsafstand achterkant/zijkant Monteer het ProLine-element bij voor- keur met veel ruimte rechts en links. Aan de achterkant van het ProLine-ele- ment moet ten opzichte van een hoge kastwand of muur de hierna aangege- ven minimale afstand worden aange- houden.
Pagina 26
*INSTALLATION* Installatie Minimale afstand onder het ProLine- Tussenbodem element Het inbouwen van een tussenbodem Om de ventilatie van het ProLine-ele- onder het ProLine-element is niet nood- ment te kunnen waarborgen, moet on- zakelijk, maar wel toegestaan. der het element een minimale afstand worden aangehouden ten opzichte van een oven, tussenbodem of lade.
Pagina 27
*INSTALLATION* Installatie Veiligheidsafstand bij een beklede nis Als er sprake is van een nisbekleding, dient er een minimale afstand tussen de uit- sparing in het werkblad en de bekleding te worden aangehouden. Bij hoge tempe- raturen kunnen materialen beschadigd raken. Is de bekleding van brandbaar materiaal (zoals hout), dan bedraagt de minimale af- stand ...
*INSTALLATION* Installatie Werkblad met tegels Aanwijzingen voor het in- bouwen Afdichting tussen ProLine-element en werkblad De voegen en het gearceerde ge- deelte onder de rand van het ProLine- element moeten glad en vlak zijn, zodat het ProLine-element gelijkmatig aansluit en de afdichting onder de rand van de bovenkant van het toestel de afdichting ...
*INSTALLATION* Installatie Inbouwmaten Alle maten zijn in mm aangegeven. a Klemveren b vooraan c Hoogte toestel d Inbouwhoogte aansluitkast met aansluitkabel Aansluitkabel L = 2.000 mm...
*INSTALLATION* Installatie Uitsparing werkblad voor meerdere ProLine-elementen Voorbeeld: 3 ProLine-elementen a Klemveren b Verbindingsstrips c Ruimte tussen verbindingsstrip en werkblad d Afdekking e Breedte ProLine-element min 8 mm f Breedte ProLine-element g Breedte ProLine-element min 8 mm h Uitsparing werkblad...
Pagina 31
*INSTALLATION* Installatie Werkbladuitsparing berekenen De randen van de ProLine-elementen liggen rechts- en linksbuiten telkens 8 mm op het werkblad. Tel de breedtes van de ProLine-elementen op en trek van de som 16 mm af. Voorbeeld: 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Afhankelijk van het type zijn de ProLine-elementen 288 mm, 380 mm of 576 mm breed (zie hoofdstuk “Installatie”, paragraaf “Inbouwmaten”).
*INSTALLATION* Installatie Klemveren en verbindingsstrips be- Inbouwen vestigen – werkblad van hout Voorbereiding werkblad Maak de werkbladuitsparing volgens de afbeelding in het hoofdstuk “In- bouwmaten” of volgens de bere- kening (zie het hoofdstuk “Installatie”, paragraaf “Inbouw van meerdere Pro- Line-elementen”).
Pagina 33
*INSTALLATION* Installatie Klemveren en verbindingsstrips be- vestigen – werkblad van natuursteen Voor het bevestigen van de klemveren of de verbindingsstrips moet u sterk dubbelzijdig plakband gebruiken (niet bijgeleverd). Breng langs de zijranden en de on- derkant van de klemveren of de verbindingsstrips ...
Pagina 34
*INSTALLATION* Installatie Inbouw met werkbladdampkap Plaatsen van meerdere ProLine-ele- menten Houdt u aan de gebruiks- en montage- Schuif het ingebouwde ProLine-ele- handleiding “Werkbladdampkap met ProLine-elementen” voor wat betreft de ment opzij, totdat u de gaten in de plaatsing van de werkbladdampkap en verbindingsstrip kunt zien.
Pagina 35
*INSTALLATION* Installatie ProLine-element aansluiten ProLine-element eruit tillen Sluit het ProLine-element/de ProLine- Als het ProLine-element van onder af elementen op het elektriciteitsnet niet toegankelijk is, is speciaal gereed- aan. schap nodig om het te kunnen verwij- deren. Controleer of elk ProLine-element goed functioneert.
Voorwaarde voor het gebruik is dat de energievoorzieningsinstallatie voldoet aan de bepalingen van EN 50160 of een vergelijkbare standaard. De maatregelen voorzien in de huisinstallatie en dit Miele product moeten ook in hun functie en werking gegarandeerd zijn in geïsoleerd of niet netsynchroom be- drijf of de veiligheidsmaatregelen in de installatie moeten door gelijkwaardige maatregelen vervangen worden.
Informatie over huishoudelijke elektrische kookplaten volgens verordening (EU) Nr. 66/2014 MIELE Identificatie van het model CS 1327 Aantal kookzones en/of -gebieden Voor cirkelvormige kookzones of -gebieden: dia- 1. = 190x290 mm meter van de nuttige kookoppervlakte per kookzo- 2.
Pagina 39
Miele België Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Herstellingen aan huis en andere inlichtingen: 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Duitsland Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...