Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

BESTUREN EN ONDERHOUD
USO E MANUTENZIONE
Ed. 11/08

INHOUDSOPGAVE

• GARANTIEBEWIJS ......................................................................................................................................................... 4
• BESTELLING ONDERDELEN ........................................................................................................................................ 10
• BESCHRIJVING VAN DE MACHINE.............................................................................................................................. 11
• IDENTIFICATIE VAN DE MACHINE ............................................................................................................................... 11
• TECHNISCHE GEGEVENS POINTER MET FREES ...................................................................................................... 12
• TECHNISCHE GEGEVENS POINTER ZONDER FREES ............................................................................................... 13
• TRANSPORT ................................................................................................................................................................. 14
• GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE MACHINE ..................................................................................................................... 15
• HETGEEN NIET MAG .................................................................................................................................................... 15
• POSITIE VOOR DE STICKERS ..................................................................................................................................... 16
• VERKLARING VAN DE SYMBOLEN ............................................................................................................................. 17
• BESCHRIJVING EN PLAATSING VAN DE KNOPPEN... . ........................................................................................... 23
• ILLUSTRERING VAN POINTER SCHAKELAARS VOOR MACHINE MET FREES ............................................................ 27
• ILLUSTRERING VAN POINTER SCHAKELAARS VOOR MACHINE ZONDER FREES ...................................................... 28
• BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSINSTRUMENTEN .............................................................................................. 31
• HET BESTUREN ............................................................................................................................................................ 38
• ONDERHOUD ................................................................................................................................................................ 46
• PROBLEMEN OPLOSSIGEN ........................................................................................................................................ 70
Ongemakken en oplossingen worden verderop per onderdeel beschreven.
Hoewel deze handleiding de allerlaatste geven bevat, kunnen er toch kleine verschillen zijn tussen Uw machine en die welke
beschreven wordt in deze brochure.
Mocht U drukfouten tegenkomen of aanwijzigingen die U niet erg duidelijk zijn, dan gelieve U zich te wenden tot Uw leverancier:
(DOOR LEVERANCIER IN TE VULLEN)
ofwel direkt tot:
STORTI S.p.A.
Ed. 11/2008
Tel. +39 045 6134311 - Fax: +39 045 6149006
E-mail: info@storti.com - http://www.storti.com
NL
1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Storti pointer

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    • VERKLARING VAN DE SYMBOLEN ..........................17 • BESCHRIJVING EN PLAATSING VAN DE KNOPPEN....................23 • ILLUSTRERING VAN POINTER SCHAKELAARS VOOR MACHINE MET FREES ............27 • ILLUSTRERING VAN POINTER SCHAKELAARS VOOR MACHINE ZONDER FREES ............28 • BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSINSTRUMENTEN ....................31 •...
  • Pagina 2 GEBRUIKERS HANDLEIDING BESTUREN EN ONDERHOUD © 2000 by STORTI S.p.A. 1° Uitgave, NOVEMBER 2008 Alle Rechten voorbehouden. Iedere reproduktie of verspreiding van deze handleiding zonder schriftelijke toestemming van STORTI S.p.A. is verboden. Gedrukt in Italie. AUTORE: STORTI OTTORINO ANNO E LUOGO DI PUBBLICAZIONE: 11.2008 - Belfiore (VR)
  • Pagina 3: Besturen En Onderhoud

    Met de nieuwe POINTER beschikt u over een zelfrijdende uitkuil- en voermengwagen die gebouwd is met gebruikmaking van de modernste technieken en voorzien is van de nieuwste systemen, die u naar alle tevredenheid tot dienst zullen zijn in het dagelijks gebruik.
  • Pagina 4: Garantiebewijs

    De Klant is verplicht om op het moment van de levering na te gaan, of de machine beantwoordt aan hetgeen volgens kontrakt is besteld en of er geen transportschade is. In dat geval mag men de machine niet gebruiken en dient de firma STORTI of de leverancier binnen 6 dagen geinformeerd de worden.
  • Pagina 5 BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 VERWIJZINGEN NAAR DE TEKST VAN DE (ITALIAANSE) WET 626/94 ONGEVALLENPREVENTIE BEGINT HIER AL - De handleiding met de gebruiksvoorschriften lezen voordat u wat dan ook begint te doen; - De betekenis van de pictogrammen op de machine correct interpreteren: ze zijn bedoeld om de bediener bewust te maken van en te waarschuwen voor de gevaren die hij loopt tijdens het bedienen van de machine;...
  • Pagina 6 BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08...
  • Pagina 7: Checklist

    Vul deze klantregistratiekaart in en stuur haar op naar kunnen draaien. Storti S.p.A. Controleer of de snijdende onderdelen van de centrale vijzel zijn afgesteld zoals te zien is op pag. 57.
  • Pagina 9 Vul deze klantregistratiekaart in en stuur haar op naar kunnen draaien. Storti S.p.A. Controleer of de snijdende onderdelen van de centrale vijzel zijn afgesteld zoals te zien is op pag. 57. Hierbij bevestig ik op het moment van levering van de...
  • Pagina 10: Wijze Van Bestelling

    • Het juiste adres en naam van de handelsfirma van de koper, eventueel aangevuld met het adres waar de goederen afgegeven moeten worden. • De verlangde manier van verzending (ingeval dit niet wordt gespecificeerd, behoudt de firma STORTI zich voor het meest geschikfte vervoermiddel te kiezen).
  • Pagina 11: Beschrijving Van De Machine

    Ed. 11/08 BESCHRIJVING VAN DE MACHINE De POINTER- is een machine, bestemd voor de zoö-technische voeding. Het heeft de functie om te laden en de verschillende soorten producten te mengen om een mengsel klaar te maken, dat geschikt is om het vee te voeden.
  • Pagina 12: Technische Gegevens Pointer Met Frees

    Deze gegevens kunnen gewijzigd worden voor technische verbetering en zijn daarom niet bindend aan de consequenties van de levering. STORTI behoudt het recht om op ieder moment veranderingen of verbeteringen aan te brengen in het project en in de bouw van de onderdelen zonder de verplichting deze wijzigingen in de hiervóór geproduceerde modellen...
  • Pagina 13: Technische Gegevens Pointer Zonder Frees

    Deze gegevens kunnen gewijzigd worden voor technische verbetering en zijn daarom niet bindend aan de consequenties van de levering. STORTI behoudt het recht om op ieder moment veranderingen of verbeteringen aan te brengen in het project en in de bouw van de onderdelen zonder de verplichting deze wijzigingen in de hiervóór geproduceerde modellen...
  • Pagina 14: Transport

    BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 TRANSPORT VERANKERING Tijdens het transport moet de wagen als volgt worden geplaatst: • DE FREESARM in ruststand, op de grond leunend • DE MOTOR moet uit zijn. • DE BEDIENINGSHENDELS in ruststand. • DE BESCHERMERS van de frees naar beneden. •...
  • Pagina 15: Gebruiksaanwijzing Van De Machine

    BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE MACHINE • Deze handleiding aandachtig en volledig lezen, alvorens de wagwn in beweging. • Controleren of de beveiligingen in orde zijn, en of de verklarende stickers goed leesbaar zijn. •...
  • Pagina 16: Positie Voor De Stickers

    BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 POSITIE VOOR DE STICKERS 36 37 Voor alle machines. bij het brandstofreservoir. De verwijzingen in deze tekeningen komen overeen met het nummer bovenaan rechts van de symbolen op de volgende bladzijden. Identificatieplaatje. Nr. chassis.
  • Pagina 17: Verklaring Van De Symbolen

    BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN SIGNIFICATO DEI SIMBOLI GEVAAR: duidt een zone of een tandrad aan dat zwaar letsel kan veroorzaken ofwel de dood GEVAAR: eerst de handleiding raadplegen alvorens een willekeurige handeling te verrichten. GEVAAR: afstand bewaren van de frees of eronder stil te staan.
  • Pagina 18 BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 GEEVAR: maak de machine niet schoon terwijl hij in gebruik is. OPGELET: in werking zijinde tandraden. VERPLICH: na elke ingreep de carters afsluiten met de schroeven. GEVAAR: let op de elektrische hoogspanningsdraden. GEVAAR: de handen kunnen vermorzeld worden. GEVAAR: de beveiliging sluiten.
  • Pagina 19 BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 VERPLICHTING: het is verplicht beveiligingen tegen stof te gebruiken. OPGELET: zet de energievoorziening van de machine uit voordat u de machine onderhoudt. VERPLICHT: kraantje sluiten om de cylinder te blokkeren voordat men werkzaamheden aan de machine uitvoert.
  • Pagina 20 BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 VERPLICHT: Neem voor het slepen de tandraden uit de reduceerkleppen weg en gebruik de stang. Gebruik de krik om de karren op te tillen. OPGELET: brandgevaar. Storten van olie. OPGELET: bijtende vloeistoffen. Diesel Stop freesrotor GEVAAR: het is verboden bewegende organen aan te raken Niet lassen...
  • Pagina 21 BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 REFERENZANGABE: "smeren". REFERENZANGABE: "8 bar." REFERENZANGABE: in haken om de machine op te hijsen. 32 REFERENZANGABE: "geadviseerde oliën". REFERENZANGABE: "het is verboden bewegende machine aan te raken". REFERENZANGABE: grafische thermometer THERMAX.
  • Pagina 22 BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 REFERENZANGABE: "merk CE". GEVAAR : Verboden voor mensen met een PACEMAKER Magneet REFERENZANGABE: 95 Liter REFERENZANGABE: 7 Liter REFERENZANGABE: schaalverdeling.
  • Pagina 23: Beschrijving En Plaatsing Van De Knoppen

    BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 BESCHRIJVING EN PLAATSING VAN DE KNOPPEN HENDEL PARKEERREM 40 km/h AFB. 1...
  • Pagina 24 BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 A GASPEDAAL B HANDREM Achteruit: Vooruit: vrij Werkt op de achterwielen en is van het NEGATIEVE type. Dit type rem blokkeert de machine automatisch wanneer de motor uit is. B1 HANDREM PARKEERREM (40 km/h) BIJ SLEPEN is het noodzakelijk de wielen te blokkeren door het verbindingstandrad (P) uit de reduceerklep weg te nemen. Gebruik hiervoor de juiste sleutel en de schroef (C) die bij de uitrusting zit (Fig.
  • Pagina 25 BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 G DOOS MET EXTRA STOPPEN (zie pag. 36-37) H VOORSTE REMPEDAAL (OPTIONEEL) Indrukken om te remmen. Werkt op de voorwielen. L WERKTUIG VOOR WEEGINSTALLATIE (Zie handleiding daarvoor). M HENDEL VOOR HET OPENEN VAN DE VOORBAK Trekken om te openen.
  • Pagina 26 BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 VERWARMINGSSYSTEEM De cabine is uitgerust met verwarming en een ventilatie met 3 snelheden. Om de verwarming te activeren moet men knop A (3 snelheden) omdraaien en om de ventilatie snelheid te regelen moet met knop B ( Afb. 3) omschakelen. Deze commando's bevinden zich op het plafond van de cabine.
  • Pagina 27: Illustrering Van Pointer Schakelaars Voor Machine Met Frees

    BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 ILLUSTRERING VAN POINTER SCHAKELAARS VOOR MACHINE MET FREES (Pos. 7 - Afb. 1 - Pag. 23) 1) TOETS DRAAIRICHTING FREES OMHOOG (GROEN LAMPJE) 2) TOETS DRAAIRICHTING FREES OMLAAG (ROOD LAMPJE) 3) TOETS DRAAIRICHTING LAADBAND OMHOOG (GROEN LAMPJE)
  • Pagina 28: Illustrering Van Pointer Schakelaars Voor Machine Zonder Frees

    BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 ILLUSTRERING VAN POINTER SCHAKELAARS VOOR MACHINE ZONDER FREES (Pos. 7 - Afb. 1 - Pag. 23) 1) OPHEFFEN LOSBAND (OPTIONEEL) 2) NEERLATEN LOSBAND (OPTIONEEL) 3) OPENEN DEUR 4) AANZETTEN LOSBAND 5) SLUITEN DEUR 1) OPENEN TWEEZIJDIGE DEUR (OPTIONEEL)
  • Pagina 29 BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 AANZETTEN VOORUIT - ACHTERUIT (Pos. 1 - Afb. 1 - Pag. 23) AANZETTEN HANDREM (Pos. 2 - Afb. 1 - Pag. 23): 1 = Vrij 2 = Geblokkeerd STICKER VERSNELLING (Pos. 3 - Afb. 1 - Pag. 23)
  • Pagina 30 BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 STICKER LIMIET KOPPELINGSMECHANISME (Pos. 4 - Afb. 1 - Pag. 23) STICKER OPENEN BAKKEN (Pos. 6 - Afb. 1 - Pag. 23) DRUKINSTELLING HYDRAULISCHE INSTALLATIE (Pos. 5 - Afb. 1 - Pag. 23)
  • Pagina 31: Beschrijving Van De Bedieningsinstrumenten

    BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSINSTRUMENTEN 2A 3 3A fig.5 N.B. hieronder (Afb.5B)geven wij de symbolen van de verschillende functies op de knoppen aan, de opschriften “rechts” en “links” hebben altijd betrekking op de rijrichting vooruit van de wagen.
  • Pagina 32 BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 HET LICHT VAN DE INDICATOR: LAGE (LICHTGELE) DRUK OVERFEEDING LAMPJES DASHBOARD 2A) LAMPJES DASHBOARD NOODLAMPJES TEMPERATUUR MOTORKOELWATER 3A) TE HOGE WATERTEMPERATUUR Tegelijkertijd met het branden van de lampjes klinkt er ook een geluidssignaal. Beperk het gebruik van de motor tot het minimum en controleer of de radiateur schoon is. TOERENTELLER - MULTIFUNCTIONEEL ELEKTRONISCH DISPLAY (VDO) ALARMLAMPJE BLOKKERING INVOERBAND VACUÜMMETER...
  • Pagina 33 BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 MANOMETER VACUÜMMETER (Pos. 6 - 7 - 8 Afb. 5 Pag.31) AFB. 6 LAMPJES DASHBOARD (Pos. 2 - 2A Afb. 5) WISSELSTROOMDYNAMO Dooft na het starten. TE LAGE OLIEDRUK VAN DE MOTOR. Schakel de motor uit nadat het lampje is gaan branden BRANDSTOFRESERVE ICHTINGSAANWIJZERS...
  • Pagina 34 BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 DIAGNOSE VAN HET VDO-INSTRUMENT Als op het display (A) van het instrumentenpaneel een knipperende foutwaarschuwing verschijnt, dient men om deze te annuleren de toets (B) van het instrument meer dan twee seconden lang ingedrukt te houden. Hierna kan men het menu overlopen met de toets (B), de cursor op de waarschuwing zetten en als men de toets nog eens twee seconden lang indrukt, verschijnt een boodschap met drie elementen: 1) Hoe vaak het defect is opgetreden;...
  • Pagina 35 BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 LIJST VAN DE ALARMEN DIE OP HET DISPLAY (A) VERSCHIJNEN Alarm Temperatuur motorkoelvloeistof Boven de 110°C gaan de lampjes (C) en (I) op het instrumentenpaneel branden en tegelijkertijd de pictogrammen (A) en (B), die afwisselend knipperen op het display (A) van de VDO.
  • Pagina 36: Positie Van De Stoppen

    BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 LIJST VAN DE WAARDEN DIE MET DE TOETS (B) OP HET DISPLAY (A) KUNNEN WORDEN WEERGEGEVEN TERWIJL DE MACHINE DRAAIT (B). - ARBEIDSUREN - DTC (FOUTMELDINGEN) - OLIEDRUK - BRANDSTOFVERBRUIK - KOPPELPERCENTAGE VAN DE MOTOR - TEMPERATUUR INKOMENDE LUCHT - BRANDSTOFTEMPERATUUR - KOPPELPERCENTAGE VAN DE MOTOR...
  • Pagina 37 BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 Pos. ZEKERINGEN AMPERAGE NOODLICHTEN – GROOT LICHT – DIMLICHT WERKLAMPEN CABINE VOEDING WEEGINSTRUMENT – VDO-INSTRUMENT 7,5A VENTILATOR OLIE EXTRA WERKLAMPEN STADSLICHTEN RECHTERZIJDE VENTILATOR OLIE WERKLAMPEN STADSLICHTEN LINKERZIJDE 10 A ANTIHERHALING START RICHTINGAANWIJZERS MOTORCENTRALE KOPPELING 7,5A...
  • Pagina 38: Het Besturen

    BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 HET BESTUREN De standen RECHTS - LINKS - VOORUIT - ACHTERUIT zijn die van de normale rijrichting van de machine gedurende het slepen. RECHTS ACHTERUIT VOORUIT LINKS PARKEREN De standen waarin de beschermingen en de donkergekleurde delen zich moeten bevinden gedurende het parkeren. Gebruik bij hellingen de twee wiggen.
  • Pagina 39: Versnelling

    BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 VERSNELLING De standen waarin de beschermingen en de donkergekleurde delen zich moeten bevinden gedurende het slepen.i, in versnelling 350mm...
  • Pagina 40: Belangrijk

    BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 BELANGRIJK: • Met het fluitsignaal van de traktor moet iedere nieuwe handeling worden aangeven. • De invoer van het materiaal moet steeds geschieden met ronddraaiende menger. • De opeenvolgingen van het belasten is geheel afhankelijk van het beoogde eindprodukt. Gewoonlijk begint men met h e t meel, dan het droge of lange materiaal zoals hooi en stro.
  • Pagina 41: Getrokken Wagens Met Horizontale Vijzels

    BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 GETROKKEN WAGENS MET HORIZONTALE VIJZELS De volgorde waarop de onderwerpen worden behandeld, komt normaal gesproken overeen met de bewerkingsvolgorde. Dit is echter niet per se het geval. 1. INVOEREN VAN LANGVEZELIGE MATERIALEN Hooi, stro en veevoer dat afkomstig is uit balen of dat lang is, moet van bovenaf in de laadbak worden ingevoerd met laders of andere systemen.
  • Pagina 42 BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 6. LADEN VAN VOORGESNEDEN INGEKUILDE MATERIALEN Normaal worden deze materialen met de frees ingevoerd. Wie andere systemen gebruikt (scheppen, laders enz.) Moet erop letten dat de materialen goed bewaard blijven. Wordt er weinig materiaal gebruikt, dan zal bij het uithalen met deze systemen een aanzienlijk deel van de massa worden verplaatst, waardoor het kuilvoer niet meer goed kan worden bewaard.
  • Pagina 43 BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 WEES UITERST VOORZICHTIG!! Voorzorgsmaatregel voor het lassen van alle onderdelen van de machine (chassis, assen, laadbak, motor, etc.) bij motors met elektronische motorregeleenheid (ECU). Om bij de centrale van de motor (ECU) te komen: neem het buitenste paneel af door de 5 schroeven los e draaien A, draai de 2 interne schroeven los B die de bescherming binnenin de cabine vasthouden.
  • Pagina 44: Start En Gebruik

    BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 START EN GEBRUIK Het starten en uitzetten van de motor wordt gedaan door de contactsleutel te draaien en het rempedaal in te drukken. Bij het starten moet de gasklephendel op 1/4 van zijn slag worden gebracht en moet de koppelingshendel worden uitgeschakeld (11 Afb.
  • Pagina 45 BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 BELANGRIJK: Als bij het frezen de frees mocht blokkeren dan als volgt te werk gaan: • Laat het bedieningsorgaan van de frees los, zodat die naar de centrale positie terugkeert. • De omwentelingen van de kardanas verlagen tot 1500 omw. •...
  • Pagina 46: Onderhoud

    BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 ONDERHOUD DENK AAN HET MILIEU De lucht en het land zijn een kostbaar en onvervangbaar goed. Respect voor het milieu betekent ook respect voor onszelf. Het is daarom belangrijk de plaatselijke voorschriften te kennen voor de juiste afvoer van gebruikte oliën en gebruikte koelvloeistoffen.
  • Pagina 47: Interval In Uren

    BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 OVERZICHTSTABEL ONDERHOUD SMEREN CONTROLEREN VERVANGEN INTERVAL IN UREN Na de Na de SOORT CONTROLE PAG. eerste eerste 100 10 uur - MOTOR JOHN DEERE Zie bijbehorende handleiding - ACCU'S - SCHOONMAAK RADIATEURS - KOELVLOEISTOF - LUCHTFILTER - DOSEERKLEP EN AFVOERBAND...
  • Pagina 48: Hoeveelheid Van De Smeermiddelen

    BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 KENMERKEN VAN DE SMEERMIDDELEN: HYDRAULISCHE OLIE AGIP OSO 46 BANDENDRUK ESSO NUTO H 46 MOBIL D T E 25 SHELL TELLUS 46 BESTELLINGS TOTAL AZZOLLA 46 BESTELLINGSCODE: 98000000 CODE REDUCTOROLIE AGIP BLASIA 220 245/70 99100087 (eindejoze spiralen, frees) ESSO SPARTAN EP 220 R19,5...
  • Pagina 49 BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 DE WIELEN VERVANGEN Voordat u begint te werken, dient u ervoor te zorgen dat de frees minstens 50 cm boven de grond is opgetild. De krik (M) om het voertuig te heffen, moet een minimum draagkracht van 10 T hebben en moet onder de twee middelste langsliggers van het chassis worden gestoken.
  • Pagina 50: Kraan Ophangingssysteem Alleen Voor

    BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 AFSTELLING VAN DE OPHANGING “ALLEEN VOOR” EN “VOOR/ACHTER” Handeling uit te voeren door 2 personen Wanneer het nodig is de volledige werking van de voorophanging af te stellen of na de aanbevolen periode opnieuw in te stellen, voer dan de volgende procedure uit: Plaats de machine op een vlakke ondergrond en schakel de motor uit.
  • Pagina 51 BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 KRANEN OPHANGINGSSYSTEEM VOOR/ACHTER AFB. X AFB. X1 HENDEL DOSEERKLEP VOORSTE KRAAN AFB. Y AFB. Y1...
  • Pagina 52 BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 AFSTELLING VAN DE ACHTEROPHANGING Handeling uit te voeren door 2 personen Wanneer het nodig is de volledige werking van de achterophanging af te stellen of na de aanbevolen periode opnieuw in te stellen, voer dan de volgende procedure uit: Plaats de machine op een vlakke ondergrond en schakel de motor uit.
  • Pagina 53 BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 HENDEL DOSEERKLEP ACHTERSTE KRAAN AFB. Z 1 AFB. Z 2 VOORSTE KRAAN “F1” AFB. Z 3...
  • Pagina 54: Voorophanging

    BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 VOOROPHANGING 90÷95 AFB. R ACHTEROPHANGING 35÷40 AFB. R1 OPMERKINGEN: tien De veringen dienen te worden gecontroleerd na de eerste draai uren en vervolgens om de 400 uren (zie de tabel op pag. 47); Controleer na het afstellen van de veringen of de machine vlak staat t.o.v. de ondergrond en overal recht zit pag. 47; Het schroefkoppel moet: zie de tabel op pag.
  • Pagina 55: Invetten Lagers Bovenste Vijzels

    BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 INVETTEN LAGERS BOVENSTE VIJZELS Om de achterste lagers van de bovenste vijzels in te vetten moet u de bak (A) oplichten door de twee bevestigingsschroeven los te draaien en hem goed vast te zetten met de steun (B) in de daarvoor bestemde haak. Daarna invetten (C). Sluit na het invetten de bak weer sluiten met de twee bevestigingsschroeven (Afb.
  • Pagina 56: Het Vervangen Van De Messen Van De Frees

    BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 HET VERVANGEN VAN DE MESSEN VAN DE FREES 1) De frees opheffen tot aan de schouders van de bediener (om beter te kunnen werken). 2) Het kraantje van de neergangblokkage, dat zich bevindt op de linker cylinder van de freesarm, dichtdraaien. 3) De messen vervangen (Afb.
  • Pagina 57 BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 MESSEN CENTRALE VIJZEL Procedure voor het benaderen van de messen tot het lemmet van het tegenoverliggende mes 1. Laat de vijzel ronddraaien met behulp van het gereedschap dat bij de uitrusting van de machine zit (Onderdeel C - Afb.14 - Pag.
  • Pagina 58: Vervangen Of Draaien Messen Van De Centrale Vijzel

    één aan de buitenkant om te helpen met het aangeven van de messen en de schroeven. Zet de motor uit voordat u de menger betreedt, haal de wagen uit de versnelling, doe de cabine op slot en houd de sleutels bij u (stop de sleutels in uw zak). POINTER MT/DS BESTELLINGSCODE: 12 m...
  • Pagina 59: Voorfilter Van De Brandstof

    BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 COMPONENTEN RECHTERZIJDE AFB. 16 A = Stok oliepeil motor (zie ook handleiding John Deere) B = Tank ruitenwisservloeistof cabine C = Dop tank D = Voorfilter van de brandstof E = Proximity (magneetsensor om te controleren of de invoerband draait) TANK RUITENWISSERVLOEISTOF CABINE Controleer het niveau wanneer, bij het aanzetten van de ruitenwissels om de voorruit schoon te maken, geen vloeistof meer naar buitkomt (Afb.16 - B).
  • Pagina 60 BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 DIESELTANK De dieseltank (A - Afb. 17) is aan de rechter zijde van de wagen geplaatst, achter de cabine. Het is aan te raden om voor het starten van de motor het brandstofpeil B te controleren, gemarkeerd door de daarvoor bestemde stickers (C) die het maximale peil (ongeveer 95 liter) en het reservepeil (ongeveer 7 liter) aangeven.
  • Pagina 61: Tank En Filters Van De Hydraulische Olie

    BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 TANK EN FILTERS VAN DE HYDRAULISCHE OLIE INTERN FILTER AFB. 20 AFB. 19 In de tank is een filter (A - Afb. 19) gemonteerd voor de hydraulische olie. Deze moet schoongemaakt worden voordat de manometer daarboven 1,5 bar bereikt.
  • Pagina 62: Technische Gegevens En Controle Accu

    BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 COMPONENTEN LINKERZIJDE AFB. 22 - C AFB. 22 - B AFB. 22 AFB. 22 - A TECHNISCHE GEGEVENS EN CONTROLE ACCU A = Accu (BESTELNUMMER: 99453008) B = Schakelaar van de stroomkring (BESTELNUMMER: 99400382) Controleer iedere 30 à 40 dagen het peil van de vloeistof van de accu (A) en vul het aan indien nodig. Controleer verder of de schakelaar (B) goed werkt.
  • Pagina 63: Invetten Cardanas

    BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 INVETTEN CARDANAS Haal de wagen uit de versnelling om de cardanassen te kunnen laten draaien en zo bij het invetmechanisme (I) te 2 kunnen komen (Afb. 24). AFB. 24 CONTROLE OLIEPEIL IN REDUCTIEWIEL De controle van de olie in het reductiewiel (A, Afb.
  • Pagina 64 BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 Hfdst. 6.7.1 CONTROLE OLIEPEIL IN REDUCTIEWIEL/VERVERSING VERSIE DS (MET FREES) De de oliecontrole van de versnellingsbak heeft altijd worden gedaan wanneer de machine koud is. U controleert olieniveau in de indicatorstop (A afb.25A) op de voerman versnellingsbak (volgens summiere de dienstlijst bij het begin na de eerste 10 arbeidstijd, toen om de 50 uren).
  • Pagina 65: Zuigleidingen

    BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE LUCHTFILTER Ed. 11/08 Wanneer het controlelampje (Pos.14 Afb.26) op het centrale dash- board gaat branden, moet het hoofdfilterelement gedemonteerd wor- den, en ook het veiligheidselement en moet een reiniging met pers- lucht plaatsvinden. Vervolgens de patroon opnieuw monteren. Ga als volgt te werk voor de reiniging en de vervanging van de filters: 1) Neem deksel (A Afb.
  • Pagina 66: Spannen En Centreren Laadband

    BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 SPANNEN EN CENTREREN LAADBAND De laadband wordt gespannen gehouden door de veren (A Afb. 27) op het onderste deel van de freesarm (vóór de afvoer in de bak). De veren moeten ingesteld worden tussen twee opeenvolgende windingen, met een ruimte tussen 0,2÷0,5 mm. Om ze samen te drukken en op maat te brengen en ook de band te centreren, moet afwisselend op de 4 moeren ingegrepen worden (B Afb.
  • Pagina 67: Controle Koppeling Reductiewiel

    BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 CONTROLE KOPPELING REDUCTIEWIEL AFB. 28 De controle van de koppeling dient bij uitgeschakelde motor plaats te vinden. Door de centrale kap te openen, wordt toegang tot de motorruimte verkregen waar de koppeling van het reductiewiel gemonteerd is. Om de mate van slijtage van de koppeling te controleren, de koppeling (A, Afb.
  • Pagina 68 BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 SPANNEN AFVOERBAND De afvoerband wordt gespannen gehouden door de veren (A, Afb. 30) op de voorzijde van de band, binnenin het frame. De spanning van de veren moet ingesteld worden bij stilstaande band en uitgeschakelde machine. Controleer of de ruimte tussen de windingen tussen 0,5 en 1 millimeter ligt.
  • Pagina 69: Vervangen En Controleren De Afvoerband Spannen

    BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 VERVANGEN EN CONTROLEREN DE AFVOERBAND SPANNEN Zet de trekker uit, haal de sleutel uit het contact en houd deze goed bij. Draai de schroeven B los om de motor M te demonteren. Opmerking: verlies het sleuteltje op de transmissieas niet.
  • Pagina 70: Problemen Oplossigen

    BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 VERVANGEN RIEM Om te riemen van de motor te vervangen, moet u schroef A losser draaien, mof B richting de pomp verplaatsen en de riem losmaken door met hendel C druk uit te oefenen op een spanner (Afb.31). AFB.
  • Pagina 71 BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 PROBLEMEN OPLOSSIGEN • Bij het starten gaat Controleer de schakelaar van de accu (B - Afb. 22 pag. 62). geen enkel lampje branden: Controleer de stop van 80 A (F1A - Afb. 8 pag. 37). Controleer de verbindingen van de draden van de accu (C - Afb.
  • Pagina 72 BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 PROBLEMEN OPLOSSIGEN • De koppeling slipt: Controleer de registratie zoals beschreven op pag. 66. • Wagen laag aan de voorkant: Controleer of de handrem niet aangetrokken is pag. 50. • Bij indrukken van het gaspedaal Controleer of de manometer van de pompdruk vooruit (Afb.
  • Pagina 73 BESTUREN EN ONDERHOUD USO E MANUTENZIONE Ed. 11/08 PROBLEMEN OPLOSSIGEN • De diensten (deur, losband...) Controleer of de koppelingspook in de versnelling staat. werken niet: Controleer de druk op de manometer (A - Afb. 36) bij het reduceerventiel van de vijzel en druk op de bijbehorende hendel.
  • Pagina 74 BESTUREN EN ONDERHOUD Ed. 11/08 PROBLEMEN OPLOSSIGEN Controleer of de drukknop in de versnelling staat. Controleer de keuze van de draairichting op de multifunctionele hendel, door het branden van de lampjes te controleren (Onderdeel 1-2/3-4 pag. 27). • De freesarm en de laadband Controleer de stop F18 (Afb.

Inhoudsopgave