Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Defibtech DDU-2200
Volautomatische
externe defibrillator
Gebruikersgids
Beknopte richtlijnen
voor instelling, gebruik,
onderhoud en technische
specificaties
ELECTRONIC
DISTRIBUTION
DAC-E2532NL-BA

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Defibtech DDU-2200

  • Pagina 1 Defibtech DDU-2200 Volautomatische externe defibrillator Gebruikersgids Beknopte richtlijnen voor instelling, gebruik, onderhoud en technische specificaties ELECTRONIC DISTRIBUTION DAC-E2532NL-BA...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    De AED gebruiken ................10 De ‘beperkte garantie’ die samen met Defibtech AED-producten wordt verstuurd, Defibrillatie-elektroden ..............14 dient als enige en exclusieve garantie die door Defibtech LLC voor de producten in dit pakket wordt afgegeven. De batterij .................... 15 De defibtech-datakaart (optioneel) ..............
  • Pagina 3: Snelle Gebruiksinstructies

    DRUK OP DE KNOP INDICATIES “AAN” De DDU-2200 Automatische externe defi brillator (AED) is bedoeld voor gebruik op slachtoffers van een plotselinge hartstilstand (Sudden Cardiac Arrest, SCA) die: • bewusteloos zijn en niet reageren • niet of niet normaal ademen Voor patiënten die jonger dan 8 jaar zijn of die minder dan 25 kg (55 lbs) wegen,...
  • Pagina 4: Onderdelenschema

    Achter de toegangsklep bevindt – Luidspreker zich de poort voor de USB-connector en VOORKANT VAN DE AED de sleuf voor de Defi btech-datakaart Defi btech DDU-2200 Volautomatische externe defi brillator Vervaldatum van de defi brillatie-elektroden (op de achterkant van de verpakking)
  • Pagina 5: De Aed Gereedmaken

    DE AED GEREEDMAKEN Om de status van de AED te controleren De DDU-2200-AED is ontworpen om te worden bewaard in ‘gebruiksklare’ wanneer het apparaat toestand, zodat er weinig handelingen nodig zijn om de AED te gebruiken. AED-status uitgeschakeld is, drukt...
  • Pagina 6: De Aed Gebruiken

    DE AED GEBRUIKEN Opmerking: Wanneer u dit informatiesoftkeypictogram op Als de patiënt bewusteloos is of niet reageert en het scherm ziet, drukt u op de overeenkomstige softkeytoets voor niet ademt of niet normaal ademt, controleert u of noodhulp verdere informatie met video-instructies. Om de instructies af te is opgeroepen en begint u met het gebruik van de AED.
  • Pagina 7: De Aed Gebruiken (Vervolg)

    INSTRUCTIES DE INDICATOR VOLGEN SCHOK VEREIST KNIPPERT Als de DDU-2200-AED bepaalt dat een schok is vereist, geeft het apparaat dit aan via een gesproken melding en doordat de indicator Schok vereist 5 seconden knippert. Blijf de stem- en Na het opladen dient het apparaat scherminstructies volgen.
  • Pagina 8: Defibrillatie-Elektroden

    De aangesloten set elektroden kan vervolgens in het hiervoor bestemde Druk de batterij helemaal naar binnen tot de opbergvak aan de achterkant van de DDU-2200-AED worden opgeborgen (zie vergrendeling vastklikt. De batterij past slechts op het diagram op bladzijde 7). Nadat de elektrodenconnector op het apparaat is één manier.
  • Pagina 9: De Defibtech-Datakaart (Optioneel)

    De actieve statusindicator (ASI) moet regelmatig visueel worden gecontroleerd om ervoor te die de AED opgenomen heeft op te slaan. Alle DDU-2200-AED’s kunnen functioneren zonder DDC- zorgen dat de AED gereed is voor gebruik. De ASI moet groen knipperen. Als de indicator rood kaart en slaan dan toch nog belangrijke eventinformatie intern op.
  • Pagina 10: Onderhoud

    ONDERHOUD ROUTINEONDERHOUD ONDERHOUDSMODUS (AED-onderhoud) De DDU-2200-AED is ontworpen voor minimaal onderhoud. Eenvoudige onderhoudstaken moeten AED-onderhoud In het scherm AED-onderhoud kan de gebruiker opties regelmatig worden uitgevoerd om de betrouwbaarheid te waarborgen (zie voorbeeldonderhoudstabel Nu reanimeren selecteren zoals AED-tests, software-upgrades, back-up hieronder).
  • Pagina 11: Onderhoud (Vervolg)

    • Gebruik geen schurende materialen of sterke oplosmiddelen zoals aceton of reinigingsmiddelen op basis van aceton. • Om de behuizing van de DDU-2200-AED schoon te vegen, moet u een zachte doek gebruiken die bevochtigd is met een van de volgende aanbevolen schoonmaakmiddelen: –...
  • Pagina 12: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Symptoom Mogelijke oorzaak Correctieve handeling De volgende tabel bevat een lijst met symptomen en mogelijke oorzaken van de meest voorkomende problemen en de handelingen die u kunt uitvoeren om het probleem te verhelpen. Zie Bericht Controleer of de elektrodenconnector Elektroden niet verbonden met “Elektroden correct en volledig in het apparaat is...
  • Pagina 13: Gevaren, Waarschuwingen En Aanmaningen Tot Voorzichtigheid

    DDU-2200-AED verband, transdermale patches enz. raken. Dergelijk • Sluit de DDU-2200-AED niet aan op een pc of ander gebruiksklaar is. Geen enkele mate van testen kan • Onjuist onderhoud kan ertoe leiden dat de DDU-...
  • Pagina 14: Technische Specificaties

    (zenders) en de AED. wordt geplaatst en batterij de batterij (status en vervaldatum) MIL-STD-810F 516.5 Procedure Aanbevolen scheidingsafstanden zijn te vinden in de DDU-2200- IV 1,2 meter, iedere rand, hoek of ieder oppervlak in stand-bymodus gebruikershandleiding 0 1 9 7 op www.defi btech.com.
  • Pagina 15: Betekenis Van Symbolen

    BETEKENIS VAN SYMBOLEN Symbool Betekenis Symbool Betekenis Geclassificeerd door TUV Rheinland of NA wat betreft elektrische schokken, brand en mechanische gevaren conform UL 60601-1, CAN/CSA C22.2 No. 601.1-M90, Hoog voltage aanwezig. IEC 60601-1 en IEC 60601-2-4. Conform UL -norm UL 60601-1. Gecertificeerd in overeenstemming met CAN/CSA-norm C22.2 No.
  • Pagina 16: Betekenis Van Symbolen (Vervolg)

    In geval van elektroden), ongeacht of ze samen met de defibrillator als deel vervanging heeft Defibtech het recht om het artikel naar eigen van een samenstel of afzonderlijk zijn aangeschaft, in wezen goeddunken te vervangen door een nieuw of gereviseerd gelijk vrij zijn van materiaal- en constructiefouten.
  • Pagina 17: Contactinformatie

    CONTACTINFORMATIE Fabrikant Defibtech, L.L.C. 741 Boston Post Road, Suite 201 Guilford, CT 06437 USA Y Y Y Y Y Y Y Y Tel.: +1-(866) 333-4241 (gratis binnen Noord-Amerika) +1-(203) 453-4507 Fax: +1-(203) 453-6657 E-mail: sales@defibtech.com (verkoop) reporting@defibtech.com (rapportering medische hulpmiddelen) service@defibtech.com...

Inhoudsopgave