Pagina 1
MYRNA PLUS MYRNA Q PLUS PELLETKACHEL MYRNA PLUS MYRNA Q PLUS Installatie, gebruik en onderhoud...
Pagina 2
PELLETKACHEL, van het handelsmerk EDILKAMIN, met de naam Myrna Plus - Myrna Q Plus SERIENR: zie typeplaatje Prestatieverklaring Myrna Plus - Myrna Q Plus (DoP - EK n° 196) Ref. Gegevensplaatje Verklaart tevens dat: de houtpelletkachel Myrna Plus - Myrna Q Plus voldoet...
Pagina 3
Als u de handleiding kwijtraakt, kunt u heeft afgegeven. een kopie ervan aanvragen bij uw verkoper of downloaden in het downloadgebied op de site www.edilkamin.com garantievoorwaarden staan vermeld garantiecertificaat dat u aantreft in het product.
• gebruik van het product als steunpunt of trap. bevindt: in het bijzonder aanvaarden Edilkamin, NIET OP HET PRODUCT KLIMMEN EN HET NIET noch de dealer aansprakelijkheid voor schade die ALS STEUNPUNT GEBRUIKEN. Gevaar voor voortkomt uit onjuiste installatie of onderhoud persoonlijk letsel en materiële schade...
ALGEMENE INFORMATIE Afmetingen (cm) MYRNA PLUS 14,5 Ø 8 cm rookgasafvoer 54,5 Ø 4 cm Ø 8 cm verbrandingslucht lucht voor kanalisering MYRNA Q PLUS 27,3 27,3 Ø 8 cm rookgasafvoer Ø 4 cm verbrandingslucht 54,5 Ø 8 cm lucht voor kanalisering...
Gemiddeld geabsorbeerd vermogen tijdens 300 W ontsteking Frequentie radiobesturing (bijgeleverd) 2,4 GHz Beveiliging Fusibile 4 AT, 250 Vac 5x20 EDILKAMIN s.p.a. behoudt zich het recht voor om zonder enige voorafgaande kennisgeving de producten te wijzigen voor elke vorm van verbetering. GEBRUIKER/INSTALLATEUR...
UITPAKKEN VOORBEREIDING EN UITPAKKEN De materialen waaruit de verpakking bestaat zijn niet De materialen waaruit de verpakking bestaat zijn niet giftig of schadelijk, en hoeven dus niet op een speciale giftig of schadelijk, en hoeven dus niet op een speciale manier als afval te worden verwerkt.
Pagina 8
UITPAKKEN LET OP PROBEER NIET DE KACHEL VAN DE PALLET TE HALEN VOORDAT DE ZIJPANELEN WEGGEHAALD ZIJN EN DE SCHROEVEN (TWEE AAN ELKE KANT) VERWIJDERD ZIJN WAARMEE DE KACHEL AAN DE PALLET IS BEVESTIGD 1 - verwijder de zijpanelen 2 - open de deur 3 - demonteer het frontelement A 4 - draai de 4 schroeven V voor bevestiging aan de pallet los INDICATIEVE TEKENINGEN, DIE NIET ALTIJD BETREKKING HEBBEN OP HET SPECIFIEKE...
BEKLEDING INHOUD VERPAKKING BEKLEDING - C1: bovenkant van keramiek - C2: pelletdeksel van keramiek - F: voorste frontelement INDICATIEVE TEKENINGEN, DIE NIET ALTIJD BETREKKING HEBBEN OP HET SPECIFIEKE MODEL. INSTALLATEUR...
BEKLEDING MONTAGE BOVENKANT VAN KERAMIEK 1) Verwijder het metalen frontelement (A) met de klembevestiging 2) draai de bijgeleverde schroef met ring (V) in het keramiek, zonder hem strak vast te draaien Breng het keramiek met schroef in de richting van de bovenkant van de kachel en plaats het vanaf de voorkant, met de schroef in de daarvoor bestemde bevestigingsplaats.
BEKLEDING MONTAGE PELLETDEKSEL VAN KERAMIEK Neem het keramiek (C2), plaats het tegen het geopende pelletdeksel en draai het met de hand vast met de bijgeleverde 4 schroeven (V1) en ringen. (V1) (V2) (C2) (V1) (V1) achteraanzicht van de kachel MONTAGE VOORSTE FRONTELEMENT (F) Op het eerder verwijderde metalen frontelement A plaatst u het keramiek F met de bijgeleverde 4 schroeven en ringen.
Pagina 12
BEKLEDING De gemonteerde kachel ziet er zo uit: INDICATIEVE TEKENINGEN, DIE NIET ALTIJD BETREKKING HEBBEN OP HET SPECIFIEKE MODEL. INSTALLATEUR...
Neem contact op met het technische assistentiecentrum geïnstalleerd, kunnen trekproblemen veroorzaken. van Edilkamin. • In aanwezigheid van producten op gas, controleer in Italië de compatibiliteit in de zin van UNI 10683 en UNI 7129.
INSTALLATIE INSTALLATIE SCHOORSTEENSYSTEEM SCHOORSTEENSYSTEEM HET ROOKGASKANAAL HET ROOKGASKANAAL ( ( Rookkanaal, schoorsteen en schoorsteenpot Rookkanaal, schoorsteen en schoorsteenpot) ) Afgezien van de algemene voorschriften die gelden Dit hoofdstuk is geredigeerd volgens de Europese voor het rookkanaal en de schoorsteen, geldt het normen EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457.
Pagina 15
INSTALLATIE INSTALLATIE OMKOKERD SYSTEEM OMKOKERD SYSTEEM: Afgezien van de algemene voorschriften die van toepassing zijn op het rookkanaal en de schoorsteen, geldt het volgende voor een omkokerd systeem: • dit moet een negatieve druk hebben; • het moet geïnspecteerd kunnen worden •...
INSTALLATIE INSTALLATIE EXTERNE LUCHTINLAAT In het algemeen suggereren wij twee verschillende manieren om de toestroom van voor de verbranding noodzakelijke lucht te waarborgen. Indirecte luchtinlaat Bereid op vloerniveau een luchtinlaat met een nuttig oppervlak (dus zonder roosters of andere beschermingen) van minstens 80 cm2 voor (diameter 10 cm).
Pagina 17
INSTALLATIE KANALISATIE VAN DE VERWARMDE LUCHT OM DE WARME LUCHT DIE (BESCHERMD DOOR EEN ROOSTER) uit de achterkant komt te kanaliseren, kunt u bij uw leverancier enkele optionele accessoires vinden: • kanalisatiebuis voor warme lucht (3 meter, Ø 6 cm) •...
De elektrische installatie moet aan de normen voldoen. Controleer in het bijzonder de doeltreffendheid van de aarding. Edilkamin acht zich niet verantwoordelijk voor storingen in de werking die het gevolg zijn van een slecht functionerend aardcircuit. De voedingslijn moet een doorsnede hebben die passend is voor het vermogen van de apparatuur.
INLEIDING OP HET GEBRUIK DE TANK MET PELLETS VULLEN Fasen voor de eerste ontsteking Open de binnendeur voor het bijvullen van pellets en • Zorg dat u de inhoud van deze handleiding doe de pellets erin. gelezen en begrepen heeft •...
Pagina 20
GEBRUIKSAANWIJZING WERKINGSMODI Het product beschikt ook over de volgende aanvullende Modi Instelbare grootheden functies. HANDMATIG • vermogensniveau • ventilatieniveau (de fans, als Functie In welke modi Wat doet ze er meer dan één is, zijn apart kan deze geac- instelbaar)* tiveerd worden AUTOMA- •...
Pagina 21
Het product kan als volgt worden beheerd STANDAARD • AFSTANDSBEDIENING met Bluetooth: Bij aankoop van optionele producten niet van handig voor alle functies, in de nabijheid van het Edilkamin: product • SPRAAKBESTURING: Alexa of Google Home • App The Mind...
OPTIONELE VERBINDINGEN THERMOSTATEN/PROBES OPTIONELE ELEKTRISCHE VERBINDINGEN OPMERKING: De aansluitingen moeten worden uitgevoerd Op het product (bereikbaar door het deksel te verwijde- door gekwalificeerd personeel, met de stroom ren, met de elektriciteit uitgeschakeld en alleen door ge- losgekoppeld. kwalificeerde technici) is een speciaal klemmenbord met laagspanning aanwezig Meer info voor installateurs op de site.
Pagina 23
Bij normaal gebruik gaan de batterijen van de afstandsbediening een jaar mee. Deze duur geldt bij benadering. In geen geval beschouwen Edilkamin of de dealer het leegraken van de batterij als een defect van het product.
Pagina 24
GEBRUIKSAANWIJZING:AFSTANDSBEDIENING Gemeten Gewenste omgevingstemperatuur omgevingstemperatuur Bluetooth-communicatie aanwezig tussen product en module. Als er geen communicatie is, verdwijnt het symbool. Gaat alleen branden als de batterij bijna op is. Symbool voor noodzaak aan TAC-onderhoud. Verschijnt als er een bepaald aantal werkingsuren bereikt is. In sommige modellen kan het symbool worden gekoppeld aan een zekeringprobleem op het moederbord.
Pagina 25
GEBRUIKSAANWIJZING:AFSTANDSBEDIENING Statusweergave van de fan(s). Als het product nog warm is, wordt er geen enkel symbool weergegeven. FAN UITGESCHAKELD: SNELHEID 1 SNELHEID 2 SNELHEID 3 SNELHEID 4 SNELHEID 5 AUTOMATISCH Geeft aan dat het product uitgeschakeld is omdat de Balk onderaan voor doeltemperatuur is bereikt bij actieve stand-by.
GEBRUIKSAANWIJZING HET IN- EN UITSCHAKELEN duurt enkele minuten, waarin de vlam moet verschijnen of doven. Laat dit gebeuren zonder in te grijpen. Met de toets ON/OFF kan het ontsteken of doven handmatig worden gestart. Tijdens het ontsteken toont het display de status (REINIGING; ONTSTEKING;...
GEBRUIKSAANWIJZING Instelling AUTOMATISCHE en AUTOMATISCH HANDMATIG HANDMATIGE WERKING Druk op de toets AUTO/MAN om van de automatische werking over te gaan naar de handmatige werking, of omgekeerd. Bij AUTOMATISCHE WERKING: Voorbeeld: u drukt op een toets en het display wordt Instelling van de omgevingstemperatuur geactiveerd, vervolgens drukt u op de toets (gelezen door de afstandsbediening, waarvan...
GEBRUIKSAANWIJZING - REGELING VAN DE VENTILATIE Instellen is mogelijk zowel met het product in OFF als in ON. Als de achtergrondverlichting uit is, kan deze geactiveerd worden door op een willekeurige toets te drukken. Door vervolgens op de knop te drukken knippert SET en in plaats van de kamer temp set verschijnt de aanduiding van het nummer van de fan die wordt gewijzigd ( F1).
Pagina 29
GEBRUIKSAANWIJZING Als u op de toets drukt om te bevestigen, gaat u door naar de volgende fan (Fan 2) indien aanwezig. Door op de toets te drukken, wijzigt u de fansnelheid. Met de toets bevestigt u de instelling of gaat u door naar de volgende fan, indien aanwezig.
GEBRUIKSAANWIJZING MET OPTIONELE PROBE KAMER TEMP GEKANALISEERDE ZONES 2 EN 3 De instelling is alleen mogelijk voor kachels met gekanaliseerde lucht. Als er één of twee optionele probes zijn aangesloten en geactiveerd, kan de bijbehorende richtwaarde worden ingesteld en de kamertemperatuur worden weergegeven.
GEBRUIKSAANWIJZING - FUNCTIE RELAX Werking met natuurlijke convectie (zonder ventilatie), met automatische begrenzing van het vermogen. Deze functie kan in alle werkingsmodi worden geactiveerd: automatisch, handmatig of timer. Druk op de toets om de functie Relax in te schakelen. De activering wordt op het display aangegeven door de pijl die bij de Relax-toets hoort Door weer lang op de toets te drukken wordt de...
Pagina 32
GEBRUIKSAANWIJZING - FUNCTIE EASY TIMER (uitgestelde uitdoving en ontsteking) Met deze functie gaat het product uit/aan na een bepaalde tijd die u kunt instellen nadat u de functie heeft geactiveerd. Dit is bijvoorbeeld handig als u gaat slapen en het product na een aantal uren (maximaal 12 uur) wilt laten uitdoven of ontsteken.
Pagina 33
GEBRUIKSAANWIJZING CHRONO Nadat u tijden, temperaturen of vermogen in het CHRONOMENU heeft ingesteld, en als het product zich in de automatische modus bevindt, zal de chrono werken aan de hand van de kamertempera- tuur, anders werkt het op vermogen. Door op de toets te drukken, gaat u van de tijdprogrammering met temperatuur naar de tijdprogrammering met vermogen over en andersom.
Pagina 34
GEBRUIKSAANWIJZING - MENU Druk op de toets om toegang te krijgen en het eerste item van het menu verschijnt. Met de toetsen bladert u door de menu- items en u opent het item met de toets De menu-items zijn achtereenvolgens: OPMERKING STAND-BY Afhankelijk van de versie kan de volgorde van de items...
Pagina 35
GEBRUIKSAANWIJZING STAND-BY Als de functie Stand-by actief is, in de automatische modus en Chrono-modus, dooft het product uit wanneer de gewenste temperatuur wordt bereikt. Het ontsteekt weer wanneer de omgevingstemperatuur onder de richtwaarde daalt. Als de functie Stand-by niet actief is, reguleert het product zich naar het minimumvermogen wanneer de gewenste temperatuur is bereikt.
GEBRUIKSAANWIJZING PELLET LADEN Hiermee kunnen pellets worden geladen nadat het reservoir van de pellets helemaal is geleegd. Nuttig voor de monteur in de eerste ontstekingsfase. Alleen beschikbaar in de toestand OFF. Als er in andere toestanden wordt geprobeerd de functie te activeren, wordt er geen toegang tot de functie verleend.
Pagina 37
GEBRUIKSAANWIJZING Kies de dag van de week met de toetsen (tegelijkertijd wordt de programmering van die dag getoond) en bevestig met de toets De cursor (rechthoekig) staat op 00:00. TOETS OK OPSLAAN Het tijdstip rechtsboven toont het begin van het tijdsblok Blader met de toetsen met stappen van een half uur door de tijd.
Pagina 38
GEBRUIKSAANWIJZING Met de toetsen kunnen de niveaus van de temperatuur (OFF – T1 en T2) of van het vermogen (OFF – P1 en P5) gewijzigd worden. Als u 23:30 heeft bereikt, moet u teruggaan. Als u de wijziging heeft aangebracht door de toetsen langer dan 2”...
GEBRUIKSAANWIJZING De gekopieerde weekdag knippert en u kunt overgaan naar de volgende dag met Bevestig met de toets Als u kort op de toets drukt, verlaat u de pro- grammering, maar wordt het programma niet geacti- veerd. Om dit te doen moet u in het hoofdscherm opnieuw kort op de toets drukken.
Pagina 40
GEBRUIKSAANWIJZING TEMP. CHRONO (T1-T2) Instelling temperatuur voor de tijdprogrammering T1 – T2 Om vanuit het hoofdmenu deze functie te openen (zoals aangegeven in de voorgaande paragraaf Menu), drukt u op de toets MENU. Met de toetsen bladert u door de menu- items en u opent het item met de toets Als u in de functie T1-T2 zit, toont het display op de eerste regel van de statusbalk de naam van de functie...
Pagina 41
GEBRUIKSAANWIJZING DATUM-UUR Hiermee kunnen de huidige datum en tijd worden ingesteld. Om vanuit het hoofdmenu deze functie te openen (zoals aangegeven in de voorgaande paragraaf Menu), drukt u op de toets MENU. Met de toetsen bladert u door de menu-items en u opent het item met de toets Als u in de functie Datum-Tijd zit, toont het display op de eerste regel van de statusbalk de naam van de functie en op de tweede de huidige waarde van...
Pagina 42
GEBRUIKSAANWIJZING TAAL Hiermee kan de communicatietaal worden gekozen. Om vanuit het hoofdmenu deze functie te openen (zoals aangegeven in de voorgaande paragraaf Menu), drukt u op de toets MENU. Met de toetsen bladert u door de menu- items en u opent het item met de toets Als u in het menu-item Taal zit, toont de eerste regel van de statusbalk de naam van de functie en de tweede de huidige waarde (NEDERLANDS)
Pagina 43
GEBRUIKSAANWIJZING DISPLAY Hiermee kunt u de helderheid van het display en een akoestisch signaal wijzigen wanneer de toetsen worden ingedrukt HELDERHEID ON Geeft het percentage van achtergrondverlichting van het display aan. U schakelt van het ene percentage naar het andere met de + en - toetsen en bevestigt met de toets OK HELDERHEID STBY Geeft het percentage van achtergrondverlichting van...
Pagina 44
GEBRUIKSAANWIJZING INFO Uitlezingen die alleen zijn toegestaan onder begeleiding van een monteur. De monteur beschikt over de diagnostische uitleg van de meldingen en waardes, en zal u misschien vragen om deze voor te lezen in het geval er problemen zijn. Om vanuit het hoofdmenu deze functie te openen (zoals aangegeven in de voorgaande paragraaf Menu), drukt u op de toets MENU.
Pagina 45
GEBRUIKSAANWIJZING - INFO (er volgt info voor INSTALLATEUR) Ze bieden onmiddellijke waarden over de situatie. Temperatuur van de rookgassen geeft de waarde aan van de temperatuur die binnenin het product wordt afgelezen. Alleen te lezen onder begeleiding van het technisch assistentiecentrum Vijzelmotor : geeft de ingestelde en afgelezen snelheid aan.
Pagina 46
GEBRUIKSAANWIJZING - SOFTWARE Dit geeft het volgende aan: • de firmwareversie van het elektronische moederbord (basismoederbord) • de firmwareversie van het bedieningspaneel • database (die door technische assistentiecentra aan de producten is gekoppeld) Alleen te lezen onder begeleiding van het technisch assistentiecentrum INSTALLATEUR...
Pagina 47
GEBRUIKSAANWIJZING DATA U kunt door de informatie in het log van de productwerking bladeren met de toetsen Om vanuit het hoofdmenu deze functie te openen (zoals aangegeven in de voorgaande paragraaf Menu), drukt u op de toets MENU. Met de toetsen bladert u door de menu- items en u opent het item met de toets DATA...
GEBRUIKSAANWIJZING ALARMEN U kunt door de informatie in het log van de productwerking bladeren met de toetsen Uitlezingen alleen toegestaan onder begeleiding van een monteur. De betekenis van de afkortingen wordt vermeld in de betreffende paragraaf De alarmen zijn geordend van de meest recente naar de oudste. U verlaat het item met de toets VIJZEL MOTOR Hiermee kunt u de vijzelmotor in continue cyclus...
Pagina 49
GEBRUIKSAANWIJZING TECHNISHE MENU (alleen voor MONTEURS) Alleen toegankelijk voor een monteur die in het bezit is van het wachtwoord (1111). Nadat het wachtwoord is ingevoerd moet u dit bevestigen met de toets Als met het installateurswachtwoord (1111) wordt inge- OPMERKINGEN logd, krijgt men alleen toegang tot de parameters/instel- onjuiste aanpassingen kunnen lingen voor de installateur:...
Pagina 50
GEBRUIKSAANWIJZING - PELLET TYPE Blader door de items van het Technische menu met de toetsen tot u bij het item “PELLET TYPE” komt U krijgt toegang tot de instelling van het Pellet type (%) met de toets en wijzigt de waarde met de toetsen Met de toets verlaat u de functie en keert u terug naar het Technisch menu...
GEBRUIKSAANWIJZING - PARAMETERS Blader door de items van het Technische menu met de toetsen tot u bij het item “PARAMETERS” komt. U heeft toegang tot de Parameters met de toets de eerste parameter wordt weergegeven. Blader door de parameters met en wijzig de waarde met de toetsen Als u het Technische menu hebt geopend met het installateurswachtwoord, verschijnen alleen de installateursparameters, zo niet verschijnen alle parameters.
Pagina 52
GEBRUIKSAANWIJZING PARAMETERS (volgt PARAMETERS voor INSTALLATEUR) SENS. LEVEL PLT: activeert of deactiveert SINCRO CRONO : synchroniseert de de mogelijkheid voor de eindklant om de chrono status van het lampje voor voorraad pellets te bekijken en te kiezen UNPAIR BLUETOOTH: inschakeling AIRKARE MODE : hiermee kunt u selecteren OF Airkare actief is en op welke kamergrootte (SMALL , minder dan 30 m...
Pagina 53
GEBRUIKSAANWIJZING: SAVE PANEL SAVE PANEL (PANEEL) aanwezigheid van stroom toets Aan/Uit-toets “vermogen” SAVE PANEL kan dienst doen als er tijdelijk geen gebruik kan worden gemaakt van de afstandsbediening, smartphone of andere bediening. Door middel van de toetsen kunt u het product besturen. Als de afstandsbediening of smartphone weer contact maken en een instructie naar het product sturen, nemen zij de besturing weer over.
Pagina 54
GEBRUIKSAANWIJZING: SAVE PANEL De drie leds aan de linkerkant geven samen met het display de status van het product aan Paneel zonder besturing Actief: Led1 (aanwezigheid van stroom) Kachel gedoofd Digit =“OFF” Actief: Led1 Kachel wordt ontstoken Digit = “On” Actief: Led1 en Led2 Kachel werkt Digit = “On”...
ONDERHOUD Koppel altijd de stekker los van het elektriciteitsnet vooraleer u enig onderhoud uitvoert. Een regelmatig onderhoud is de basis van een goede werking van de kachel. IN HET GEVAL VAN GEBREKKIG ONDERHOUD kan de kachel niet goed werken. Eventuele problemen die veroorzaakt worden door een gebrekkig onderhoud hebben tot gevolg dat de garantie vervalt.
Pagina 56
ONDERHOUD 1. Open de haarddeur (P) 2. De smeltkroes (A) wordt in zijn zitting gestoken. Leeg de inhoud van de aslade (B) en kroes in een niet-brandbare bak (de as kan nog hete delen en / of sintels bevatten) of zuig hem op als hij koud is. Stofzuig de binnenkant van de haard, het vuurbed, het compartiment rond de smeltkroes waar de as valt.
(ga na of er in uw land een norm hiervoor veroorzaakt risico’s voor het product en ontheft bestaat). Edilkamin van elke verantwoordelijkheid voor schade die hierdoor ontstaat. Als de regelmatige controles en reiniging nagelaten AANWIJZINGEN VOOR...
ADVIES VOOR MOGELIJKE PROBLEMEN In het geval van problemen wordt het product automatisch uitgeschakeld. Het display toont de reden (zie hieronder). Koppel niet de elektrische voeding los. Om het product weer te starten laat u de ontstekingsprocedure plaatsvinden waarna u op de ON/OFF-toets van de afstandsbediening of de vereenvoudigde ontstekingstoets drukt.
Pagina 59
ADVIES VOOR MOGELIJKE PROBLEMEN MELDING PROBLEEM ACTIES treedt op als het debiet van de • Controleer of de haarddeur dicht is inkomende verbrandingslucht • Controleer of het product regelmatig onderhouden is onder een van tevoren bepaald • Controleer of de rookgasafvoer en de aanzuigleiding niveau daalt van de verbrandingslucht schoon zijn.
Pagina 60
ADVIES VOOR MOGELIJKE PROBLEMEN MELDING PROBLEEM ACTIES Omgevingstemperatuurvoeler defect. Het product functioneert • Neem contact op met de technicus met handbediening. Kanalisatie- omgevingstemperatuurvoeler (indien aanwezig) defect. • Neem contact op met de technicus Het product functioneert met handbediening. Uitschakeling defect •...
Pagina 61
ONDERHOUD: Na 2000 bedrijfsuren verschijnt op het display het symbool van een moersleutel. Het product werkt, maar een erkend technicus van Edilkamin moet onderhoud uitvoeren. GEEN COMMUNICATIE: Als er langere tijd geen communicatie is tussen de kachel en de afstandsbediening, verdwijnen het bluetooth- symbool en de symbolen die de printplaat naar de afstandsbediening stuurt.
ADVIES VOOR MOGELIJKE PROBLEMEN CONTROLELAMPJE PELLETVOORRAAD: Deze functie is alleen beschikbaar als de sensor voor het pelletniveau is geïnstalleerd en geactiveerd. Als de niveausensor ingrijpt, laat de printplaat één pieptoon horen (in elke staat tijdens inschakeling en werking) en verschijnt het bewegende voorraadsymbool op het display. De pijlen gaan achtereenvolgend aan om aan te geven dat er bijgevuld moet worden.
Pagina 63
ADVIES VOOR MOGELIJKE PROBLEMEN Na ongeveer 20 à 30 min., afhankelijk van het model, dooft de kachel uit omdat er geen pellets meer zijn. Als de gebruiker de pellets bijvult voordat de uitdoving wordt gestart, verdwijnt het symbool en gaat de kachel weer normaal werken.
Pagina 64
*942200-NL* w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 942200-NL 07.22/B...