Pagina
60
USB DRIVER
Voor het uitwisselen van MIDI gegevens tussen een computer en de CN32 via de USB verbinding moet een
compatibele software (USB MIDI driver) op de computer geïnstalleerd zijn.
Lees de volgende informaties zorgvuldig door, want een verkeerde driver kan conflicten van het bedrijfssysteem,
van de computer veroorzaken.
Windows XP / Me gebruikers:
Een standaard USB is reeds bestanddeel van uw Windowssysteem. U heeft geen nieuwe driver nodig!
De USB driver wordt automatisch geïnstalleerd wanneer u de CN32 met de computer verbindt. Om een MIDI
gegevensuitwisseling tussen de CN32 en een toepassing op een computer mogelijk te maken kiest u ‚USB
Audio apparaat' als instelling voor de MIDI muziekweergave bij uw computer.
Windows Vista / 2000 / 98SE gebruikers:
U moet een speciale USB-MIDI-driver installeren. Deze kunt u downloaden van volgende Internetsite:
http://www.kawai.de/downloads_de.htm
Lees de handleiding zorgvuldig door alvorens de CN32 met de computer te verbinden en controleer dat u de
driver juist installeert. Wanneer u de CN32 aan de computer aansluit zonder de driver juist te installeren, zal de
gegevensuitwisseling niet functioneren en de computer raakt in de war. Mocht dit gebeuren, probeer dan met
de functie ‚driver actualiseren' de juiste USB-MIDI-driver te installeren of met de functie ‚driver verwijderen' de
verkeerde driver te wissen en daarna de juiste nieuw te installeren.
In uw sequencerprogramma moet u nog vastleggen dat voor het zenden van MIDI gegevens ‚KAWAI USB MIDI
OUT' en voor het ontvangen van MIDI gegevens ‚KAWAI USB MIDI IN' gebruikt moet worden.
Macintosh OS X gebruikers:
Een standaard USB driver is reeds bestanddeel van uw Macintoshsysteem. U heeft geen nieuwe driver nodig!
De USB driver wordt automatisch geïnstalleerd wanneer u de CN32 met de computer verbindt. Om een MIDI
gegevensuitwisseling tussen de CN32 en een toepassing op een computer mogelijk te maken kiest u ‚USB MIDI'
als instelling voor de MIDI muziekweergave bij uw computer.
Gebruikers van Macintosh OS9 of oudere versies:
Toepassingen via een USB verbinding zijn niet mogelijk! Voor de MIDI gegevensuitwisseling verbindt u de
MIDI interfaces van de CN32 via een MIDI interface met uw Macintosh Computer.
OPMERKINGEN OVER USB
Wanneer zowel de MIDI aansluitingen als ook de USB port gebruikt worden, heeft USB altijd voorrang.
Wanneer u een USB kabel benut, dient u eerst de verkabeling te maken en daarna de CN32 in te schakelen.
Het kan even duren tot de verbinding tot stand komt wanneer de CN32 per USB met de computer verbonden werd.
Mocht de verbinding instabiel zijn en u een hub benut, sluit u de USB kabel direct aan de USB port van uw
computer aan.
Wanneer u de CN32 uitschakelt of de USB kabelverbinding tijdens volgende stappen onderbreekt, kan de
verbinding instabiel worden:
* tijdens de installatie van de USB driver
* tijdens de bootprocedure van de computer
* terwijl een MIDI toepassing loopt
* tijdens het overdragen van gegevens
* wanneer de computer in de spaarmodus loopt
Wanneer u problemen met de USB verbinding hebt, lees dan de handleiding en controleer de computer.
7
‚MIDI' is een handelsmerk van de ‚Association of Manufacturers of Electronic Instruments (AMEI)'.
Windows is een geregistreerd merk van de ‚Microsoft Corporation'.
Macintosh is een geregistreerd merk van ‚Apple Computer, Inc'.
Andere namen van firma´s of producten die in deze handleiding mogelijkerwijze genoemd worden, kunnen eventueel
handelsmerken van de betreffende eigenaars zijn.