Samenvatting van Inhoud voor Yamaha Portatone PSR-S900
Pagina 1
G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G...
Pagina 2
This product should be used only with the components supplied or; a of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Pagina 3
• (PSR-S900) Gebruik uitsluitend de aangegeven adapter (PA-300B/PA-300 of een door Yamaha aanbevolen equivalent). Gebruik van een andere adapter kan • Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als u oververhitting en defecten veroorzaken.
Pagina 4
Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies constateert. Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of modificaties aan het instrument, of data die verloren zijn gegaan of gewist.
Pagina 5
• Sommige presetsongs zijn ingekort of bewerkt, en zijn daarom niet precies hetzelfde als het origineel. Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan het over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder dergelijk materiaal waarop auteursrechten berusten, vallen, zonder enige beperkingen, alle computersoftware, stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVE-gegevens, bladmuziek en geluidsopnamen.
Pagina 6
Muziekstandaard Netadapter PSR-S900: PA-300B of gelijkwaardig* PSR-S700: PA-301 of gelijkwaardig* * Wordt mogelijk niet meegeleverd in uw regio. Neem hiervoor contact op met uw Yamaha-leverancier. PSR-S900 PSR-S700 Hier volgen de titels, verantwoordelijken en auteursrecht- Hier volgen de titels, verantwoordelijken en auteursrecht-...
Inhoudsopgave Inleiding Handige functies voor meezingen met uw eigen spel ..........61 Wat kunt u doen met de PORTATONE? ..12 Uw spel opnemen als audio Paneelregelaars ..........14 (USB Audio Recorder) (PSR-S900) ....63 Uw spel opnemen als audio ........63 Het toetsenbord bespelen ......
Pagina 8
De automatische begeleidingsstijlen Handelingen op de speciale website ....172 gebruiken, maken en bewerken .. 106 Door de display schuiven ........172 Koppelingen volgen ..........173 Stijlkarakteristieken ........106 Tekens invoeren ..........173 Een type vingerzetting voor akkoorden Terugkeren naar de voorgaande webpagina ..173 selecteren ............
Appendix Problemen oplossen ........210 Inleiding Specificaties ........... 215 Index .............. 217 Overzicht van paneelknoppen ...... 220 Beknopte handleiding Basisbediening Referentie Voices gebruiken, maken en bewerken De automatische begeleidingsstijlen gebruiken, maken en bewerken De Multi Pads Zelfgemaakte paneelsetups registreren en terughalen Songs gebruiken, maken en bewerken De PSR-S900/S700 rechtstreeks met internet verbinden...
Pagina 10
Toepassingsindex Voorbereidingen voordat u het instrument aanzet • De muziekstandaard bevestigen ........................... pagina 18 • Een hoofdtelefoon aansluiten ..........................pagina 18 • Het instrument aan-/uitzetten ..........................pagina 17 Luisteren naar de PSR-S900/S700 • De demo's afspelen.............................. pagina 24 • Songs afspelen..............................pagina 36 –...
Pagina 11
Onmiddellijk selecteren van zelfgemaakte paneelinstellingen • Uw ideale paneelsetups oproepen................Music Finder ....pagina’s 55, 111 • Setups veranderen zodat ze bij de stijl passen ............One Touch Setting ....pagina 51 • Zelfgemaakte paneelsetups opslaan en terughalen ..........Registration Memory ... pagina 135 Geluiden, stijlen, songs en meer maken •...
Wat kunt u doen met de PORTATONE? DEMO De demo's verkennen SONG (pagina 24) De grote LCD (samen met de Reeds opgenomen Deze geven niet alleen een indruk verscheidene paneelknoppen) songs afspelen van de verbluffende voices en stijlen zorgt voor een uitgebreide en (pagina 36, 57, 141) van het instrument, maar ze laten makkelijk-te-begrijpen bediening...
Pagina 13
Muziek maken met een computer met internet (pagina 171) — snel en gemakkelijk (pagina 198) Het instrument aansluiten Ga naar de speciale Yamaha- Onderzoek en doe uw voordeel op het USB-opslagapparaat website en benut de met de uitgebreide wereld aan...
Paneelregelaars TO DEVICE TO HOST Zie pagina 193 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 H [F/K] (PLAY/PAUSE)-knop ......... P. 36 STANDBY/ON 1 [STANDBY/ON]-schakelaar ..........P. 17 I [G]/[H] (REW/FF)-knoppen ........P. 142 VOLUME STYLE 2 [MASTER VOLUME]-draaischijf........
Pagina 15
MIDI FOOT PEDAL VIDEO OUT G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 Z [LCD CONTRAST]-knop ..........P. 19 MULTI PAD CONTROL q [SELECT]-knop ............... P. 134 [ [A]–[J]-knoppen ............... P. 26 r [1]–[4]-knoppen.............
Yamaha aanbevolen equivalent). • (PSR-S700) Gebruik de uitsluitend de aangegeven adapter (PA-301/PA-300B/ PA-300 of een door Yamaha aanbevolen equivalent). • (PSR-S900/S700) Gebruik van een niet-compatibele adapter kan onherstelbare Sluit de DC-stekker van de netadapter aan op de DC IN-aansluiting schade aan de PSR-S900/ van het instrument op het achterpaneel.
Aanzetten OPMERKING Verlaag eerst het volume van alle aangesloten audioapparatuur voordat u de PSR-S900/S700 LET OP aan- of uitzet. Schakel altijd eerst de PSR-S900/S700 in voordat u Druk op de schakelaar [STANDBY/ON]. de versterkte luidsprekers of het mengpaneel en de Op de display wordt de hoofddisplay weergegeven.
Opstellen Muziekstandaard De PSR-S900/S700 wordt geleverd met een muziekstandaard die aan het instrument kan worden bevestigd door deze in de uitsparing achter op het bedieningspaneel te plaatsen. Een hoofdtelefoon gebruiken Sluit een hoofdtelefoon aan op de [PHONES]-aansluiting. Het interne stereoluidsprekersysteem wordt automatisch uitgeschakeld als er een LET OP hoofdtelefoon op de [PHONES]-aansluiting wordt aangesloten.
De displaytaal veranderen Hiermee kunt u de taal bepalen die wordt gebruikt in de display voor berichten, file-namen en tekeninvoer. Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[ √ ][ ® ] OWNER Druk op de knop [4 π †...
De helderheid van de display aanpassen Hiermee past u de helderheid aan van de display aan. Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[ √ ][ ® ] CONFIG 2 Druk op de knop [2 π † ] om de helderheid van de display π...
De naam van de eigenaar invoeren in de openingsdisplay U kunt uw naam laten weergeven in de openingsdisplay (de display die wordt weergegeven wanneer het instrument wordt ingeschakeld). (Voorbeelddisplay van PSR-S900) Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[ √ ][ ® ] OWNER Druk op de knop [I] (OWNER NAME) en roep de display voor de eigenaarsnaam op.
Een diskette formatteren • Om de diskdrive in een optimaal werkende conditie te houden, beveelt Yamaha het gebruik van een in de • Als u problemen ondervindt met het gebruik van winkel verkrijgbare koppenreinigingsdiskette (droge nieuwe, lege diskettes of oude diskettes die met andere methode) aan om ongeveer één keer per maand de kop...
USB-opslagapparaten. instrument aan en sluit u de USB-hub opnieuw aan. Yamaha kan de werking van USB-opslagapparaten • Hoewel het instrument de USB 1.1-standaard die u aanschaft, niet garanderen. Voordat u USB- ondersteunt, kunt u ook een USB 2.0-opslagapparaat...
Beknopte handleiding De demo's afspelen De demo's zijn meer dan alleen maar songs — ze voorzien ook in handige, makkelijk te begrijpen introducties van de eigenschappen, functies en bediening van het instrument. Eigenlijk vormen de demo's een soort interactieve 'mini-handleiding', compleet met geluidsdemonstraties en tekst, die toont wat het instrument voor u kan doen.
Specifieke demonstratieonderwerpen tonen Druk op de knoppen [7 π † ]/[8 π † ] in de display DEMO om het specifieke π π π † † † π π π † † † DEMO-menu op te roepen. Als u wilt terugkeren naar de vorige display, drukt u op de knop [J] (Play Overview Demo, demo speeloverzicht).
Procedures in de basisdisplays Om te beginnen moet u iets over de basisdisplays weten die in de Beknopte handleiding voorkomen. Er zijn drie basisdisplays: Hoofddisplay ➤ Zie hieronder. Display voor file-selectie ➤ pagina 27 Functiedisplay ➤ pagina 28 Bediening van de hoofddisplay In de hoofddisplay worden de basisinstellingen en belangrijke informatie van het instrument weergegeven.
Bediening van de display voor file-selectie In de display voor file-selectie kunt u de voice (pagina 30)/song ( pagina 36 )/stijl (pagina 46), enz. selecteren. In het hier gegeven voorbeeld roepen we de display voor songselectie op en gebruiken we deze. 3, 5 3, 5 Druk op de knop SONG [SELECT] om de display voor songselectie op te roepen.
Bediening van de functiedisplay In de functiedisplay kunt u gedetailleerde instellingen aanbrengen. In het hier gegeven voorbeeld roepen we de instellingendisplay voor de aanslaggevoeligheid van het toetsenbord op en gebruiken we deze. Druk op de knop [FUNCTION]. De categorieën voor de gedetailleerde instellingen worden getoond. Druk op de knop [D] om de categorie CONTROLLER te selecteren.
Pagina 29
Druk op de knop [A] om '1 INITIAL TOUCH' te selecteren. Druk op de knop [1 π † ]/[2 π † ] om de aanslaggevoeligheid voor het toetsenbord π † π † π † π † π † π † te selecteren.
Over de verschillende voices OPMERKING Raadpleeg het voice-overzicht in de Data List die verkrijgbaar is via de Yamaha-website. (Zie pagina 5.) Druk op de knop PART SELECT [RIGHT1] om de display voor voice-selectie op te roepen. De hier geselecteerde voice is voor het gedeelte RIGHT 1. Zie pagina 84 voor het voice-gedeelte.
Druk op één van de VOICE-knoppen om een voice-categorie te selecteren en roep de display voor voice-selectie op. Druk op één van de knoppen [A]–[J] om de gewenste voice te selecteren. • Het voicetype met de bepalende karakteristieken worden aangegeven boven de naam van de vooraf ingestelde OPMERKING voice.
De voicedemo's afspelen Luister naar de demosong voor de verschillende voices om deze te beluisteren en te horen hoe ze klinken, vooral als totaalgeluid. Druk op de knop [8 † † ] (DEMO) in de display voor voice-selectie (pagina 31 stap 3), †...
De aanslaggevoeligheid van het toetsenbord instellen U kunt een aanslagreactie aangeven (hoe het geluid reageert op de manier waarop u op de toetsen speelt). Het aanslaggevoeligheidstype wordt de algemene instelling voor alle voices. Roep de bedieningsdisplay op: [FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [√][®] KEYBOARD/ PANEL →...
• Zorg ervoor dat het MODULATION wiel op MIN is ingesteld voordat u begint te spelen, om per ongeluk toepassen van OPMERKING modulatie te vermijden. • De effecten die worden veroorzaakt door het MODULATION-wiel te gebruiken, worden niet toegepast op het gedeelte LEFT als het Chord Fingering-type (akkoordvingerszettingstype) een andere instelling heeft dan 'FULL KEYBOARD' of 'AI FULL KEYBOARD' terwijl [ACMP] en PART ON/OFF [LEFT] aan staan.
Popup Display Time (pop-upweergavetijd) instellen Roep de bedieningsdisplay op. → → [FUNCTION] [J] UTILITY TAB [√][®] CONFIG 2 Selecteer de knop [B] (2 POPUP DISPLAY TIME) en stel de tijd in met de knoppen [7π†]/[8π†]. I De metronoommaatsoort en overige instellingen bepalen Roep de bedieningsdisplay op: [FUNCTION] →...
Oefenen met de vooraf ingestelde songs OPMERKING Song In deze handleiding verwijst het woord 'song' naar speelgegevens. Songs afspelen en ernaar luisteren voor het oefenen Het instrument bevat verscheidene vooraf ingestelde songs. Dit gedeelte bestrijkt basisinformatie over het afspelen van vooraf ingestelde songs.
Pagina 37
Druk op de knop SONG [ ] (STOP) om het afspelen te stoppen. Songs afspelen die zijn opgeslagen in USER (pagina 73) Druk op de knop SONG [SELECT] om de display voor songselectie op te roepen. Druk op de knoppen TAB [√][®] om de tab USER te selecteren. Druk op één van de knoppen [A]–[J] om de gewenste song te selecteren.
Pagina 38
Het volume verhogen van het gedeelte dat moet worden geoefend Op het instrument kan een enkele song afzonderlijke gegevens voor tot zestien MIDI-kanalen bevatten. Geef het oefenkanaal aan en verhoog het afspeelvolume van het kanaal. Selecteer een song. De methode voor het selecteren van een song is dezelfde als 'Songs afspelen en ernaar luisteren voor het oefenen' (pagina 36 stap 1–3).
Muzieknotatie weergeven (Score) U kunt de muzieknotatie van de geselecteerde song bekijken. Het verdient aanbeveling de muzieknotatie door te lezen voordat u met oefenen begint. • Het instrument kan de muzieknotatie weergeven van commercieel beschikbare muziekgegevens of van uw OPMERKING opgenomen songs.
Stel naar wens de gedetailleerde parameters in voor de notatieweergave. Druk op de knop [8 π † ] (SET UP) om de gedetailleerde instellingsdisplay op te roepen. π π † † π † Druk op de knoppen [1 π † ]–[6 π †...
Pagina 41
Druk op de knop SONG [TR 1] om het rechterhandgedeelte te dempen. De indicator van de knop [TR 1] gaat uit. U kunt nu die partij zelf spelen. Druk op de knop SONG [ ] (PLAY/PAUSE) om het afspelen te starten. Oefenen het gedempte gedeelte terwijl u de display SCORE bekijkt.
Het linkerhandgedeelte (TRACK 2) oefenen terwijl u de notatie bekijkt Volg dezelfde stappen als bij 'Het rechterhandgedeelte oefenen (TR 1)' op pagina 40. Druk op de knop [TR 2] om het linkerhandgedeelte te dempen. De indicator van de knop [TR 2 (L)] gaat uit. U kunt nu die partij zelf spelen. Druk op de knop SONG [ ] (PLAY/PAUSE) om het afspelen te starten en het gedempte gedeelte te oefenen.
Overige methoden voor het aangeven van het A–B-herhalingsbereik G Het herhalingsbereik aangeven terwijl de songs zijn gestopt. Druk op de knop [ ] (Fast Forward) om verder te gaan naar de positie van punt A. Druk op de knop [REPEAT] om punt A aan te geven. Druk op de knop [ ] (Fast Forward) om verder te gaan naar de positie van punt B.
Sla het opgenomen spel op. Druk op de knop SONG [SELECT] om de display voor songselectie op te roepen. Druk op de knoppen TAB [ √ ][ ® ] om de juiste tab (USER, USB, enz.) te selecteren waarnaar u de gegevens wilt opslaan.
Pagina 45
Druk op de knop [8 π π † π † † ] om de [P.A.T.] (Performance Assistant) in te schakelen. π † Druk op de knop SONG [ ] (PLAY/PAUSE) om het afspelen te starten. Bespeel het keyboard. Het instrument stemt uw spel op het toetsenbord automatisch af op het afspelen van de song en de akkoorden, ongeacht welke toetsen u indrukt.
Begeleiding afspelen met de automatische begeleidingsfunctie (stijl afspelen) Met de automatische begeleidingsfunctie kunt u automatische begeleidingen afspelen door gewoon 'akkoorden' met uw linkerhand te spelen. Hierdoor kunt u automatisch het geluid van een complete band of orkest maken, zelfs als u alleen speelt. Het automatische begeleidingsgeluid wordt opgebouwd met de ritmepatronen van de stijlen.
Pagina 47
Tempoweergave boven de stijlnaam inschakelen U kunt selecteren of het tempo wordt weergegeven boven de stijlnaam. Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] CONFIG 2 Selecteer de knop [B] (2 DISPLAY STYLE TEMPO) en schakel de tempoweergave in/uit met de knoppen [5π†]/[6π†].
• Over de verschillende stijlen OPMERKING Raadpleeg het stijloverzicht in de Data List die verkrijgbaar is via de Yamaha-website. (Zie pagina 5.) • Snel het stijltempo veranderen tijdens een uitvoering (Tap-functie) Het tempo kan ook tijdens het spelen worden gewijzigd door twee keer in het gewenste tempo op de knop [TAP TEMPO] te tikken.
Tijdens afspelen van stijl G Main De Main-sectie wordt gebruikt voor het spelen van het hoofdgedeelte van de song. Er wordt een begeleidingspatroon afgespeeld van verscheidene maten en dit wordt eindeloos herhaald. Elke vooraf ingestelde stijl beschikt over vier verschillende patronen. Druk op één van de knoppen MAIN [A]–[D] tijdens het afspelen van stijl.
Pagina 50
Over de lampjes van de sectieknoppen (INTRO/MAIN/ENDING, enz.) • Groen De sectie is niet geselecteerd. • Rood De sectie is momenteel geselecteerd. • Uit De sectie bevat geen gegevens en kan niet worden gespeeld. De voice van de LEFT-partij vasthouden (Left Hold) Met deze functie kan de voice van de partij LEFT automatisch worden aangehouden, zelfs als de toetsen worden losgelaten.
Passende paneelinstellingen voor de geselecteerde stijl— One Touch Setting One Touch Setting is een krachtige en handige eigenschap die automatisch de meest geschikte paneelinstellingen (voices of effecten, enz.) oproept voor de momenteel geselecteerde stijl, met één druk op een enkele knop. Als u al hebt besloten welke stijl u wenst te gebruiken, kunt u One Touch Setting automatisch de passende voice voor u laten selecteren.
De Multi Pads De Multi Pads kunnen worden gebruikt om een aantal korte vooraf opgenomen ritmische en melodische sequences af te spelen die kunnen worden gebruikt om impact en verscheidenheid aan uw toetsenbordspel toe te voegen. Multi Pads zijn in banken van elk vier gegroepeerd. De PSR-S900/S700 beschikt over een verscheidenheid aan Multi Pad-banken in een verscheidenheid aan verschillende muziekgenres.
Chord Match gebruiken Veel van de Multi Pad-frases bestaan uit melodieën of akkoorden en u kunt deze frases automatisch de akkoorden laten veranderen in overeenstemming met het spel met uw linkerhand. Speel gewoon een akkoord met uw linkerhand en druk op één van de Multi Pads, terwijl er een stijl wordt afgespeeld en [ACMP] aan staat. Chord Match zorgt ervoor dat de toonhoogte wordt gewijzigd in overeenstemming met de door u gespeelde akkoorden.
Harmony toepassen op uw rechterhandmelodie (HARMONY/ECHO) Onder de voice-effecten is Harmony één van de meest indrukwekkende. Het voegt automatisch harmoniepartijen toe aan de noten die u met uw rechterhand speelt — onmiddellijk zorgend voor een voller en professioneler geluid. Zie pagina 89 voor meer informatie over de Harmony/Echo-typen. Er kan een optionele voetpedaal worden gebruikt om het effect in en uit te schakelen (pagina 194).
Ideale setups voor elke song oproepen (Music Finder) Als u een bepaald muziekgenre wilt gaan spelen, maar niet goed weet welke stijl- en v oice-instellingen hierbij passen, kan de handige functie Music Finder u hierbij helpen. Selecteer simpelweg het gewenste genre in de Music F inder- 'records' en het instrument maakt automatisch alle daarbij passende paneelinstellingen, die u in staat stellen om muziek van dit genre te spelen.
Bespeel het keyboard. Merk op dat de paneelinstellingen automatisch zijn gewijzigd zodat ze overeenkomen met het muziekgenre van de geselecteerde record. • Tempo Lock OPMERKING Met de functie TEMPO LOCK kunt u vermijden dat het tempo wordt gewijzigd tijdens het afspelen van stijl, wanneer een andere record wordt geselecteerd.
Met afgespeelde songs meezingen (Karaoke) of met uw eigen spel Als de geselecteerde song tekstgegevens bevat, kunt u de songteksten in de display laten weergeven door de song af te spelen. Zing de song terwijl u de songteksten in de display bekijkt. Aangezien de PSR-S900 is uitgerust met de MIC/LINE IN-aansluiting, kunt u een song zingen via een microfoon.
Zingen met de display LYRICS Probeer te zingen terwijl u een song afspeelt die songtekstgegevens bevat. Selecteer een song (pagina 36). Druk op de [LYRICS/TEXT]-knop (PSR-S900) / [LYRICS]-knop (PSR-S700) om de songtekst weer te geven. Als de tekstdisplay wordt weergegeven, drukt u op de knop [1 † ] (LYRICS) om de songtekst weer te geven. (PSR-S900) Druk op de knop SONG [ ] (PLAY/PAUSE) om het afspelen te starten.
De songteksten/tekst weergeven op een externe TV-monitor (PSR-S900) De in de display aangegeven songteksten kunnen ook worden uitgevoerd via de VIDEO OUT-aansluiting. Gebruik een geschikte videokabel om de [VIDEO OUT]-aansluiting van de PSR-S900 aan te sluiten op de VIDEO INPUT-aansluiting van de TV-monitor.
Pagina 60
Druk op de knop [H] om de VOCAL HARMONY-selectiedisplay op te roepen. Druk op één van de knoppen [A]–[J] om een Vocal Harmony-type te selecteren. Raadpleeg de Data List die verkrijgbaar is via de Yamaha-website voor meer informatie over de Vocal Harmony-typen. (Zie pagina 5.) Druk op de [ACMP] knop om de automatische begeleiding aan te zetten.
Het microfoon- en songvolume aanpassen (PSR-S900) U kunt de volumebalans tussen het afspelen van songs en de microfoon aanpassen. Druk op de knop [BALANCE] om de volumebalansdisplay op te roepen. Druk op de knop [4π†] om het microfoonvolume aan te passen. Druk op de knop [1π†] om het songvolume aan te passen.
De muzieknotatie weergeven op het instrument en de songteksten op TV (PSR-S900) Met deze handige meezingfunctie wordt de muzieknotatie in de display van het instrument weergegeven (zodat u die kunt spelen), terwijl alleen de songteksten op een afzonderlijke TV-monitor (pagina 59) worden weergegeven, zodat uw publiek kan meezingen.
Uw spel opnemen als audio (USB Audio Recorder) (PSR-S900) hier leert u hoe u uw spel als audiogegevens kunt opnemen op een USB-opslagapparaat. Als u bijvoorbeeld een gitaar, microfoon of ander apparaat aansluit op het instrument, kunt u een samenspel van gitaar en toetsenbord opnemen, of u zelf opnemen terwijl u meezingt bij het afspelen van een song.
Pagina 64
Druk op de knop [USB]. Druk op de knop [E] (USB AUDIO RECORDER) om de opnamedisplay op te roepen (USB AUDIO RECORDER-display). Druk zo nodig op de knop [E] (PROPERTY) om de eigenschappendisplay op te roepen en controleer de informatie van het USB-opslagapparaat. De volgende informatie wordt aangegeven op de eigenschappendisplay.
Het opgenomen spel terugspelen Speel het opgenomen spel af. Roep de USB AUDIO RECORDER-display op. [USB] → [E] USB AUDIO RECORDER Druk op de knop [7 π † ]/[8 π † ] (AUDITION) om de audiofiles (WAV-gegevens) π † π π...
Basisbediening De taal voor de berichten selecteren U kunt de volgende talen selecteren voor de displaymededelingen. Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[ √ ][ ® ] OWNER De hier geselecteerde taal wordt Gebruik de knoppen [4 π †...
Zie de Data List voor een overzicht van de displays die kunnen worden opgeroepen met de functie Direct Access. De Data List is verkrijgbaar via de website van Yamaha. (Zie pagina 5.) Voorbeeld van het oproepen van de display voor de functie Guide Druk op de knop [DIRECT ACCESS] en druk vervolgens op de knop [GUIDE].
Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) Er zijn twee basistypen displays – hoofddisplay en selectiedisplay. Hier volgt een beschrijving van de verschillende displaysegmenten en de basisbediening ervan. Hoofddisplay In de hoofddisplay worden de huidige basisinstellingen van het instrument weergegeven, zoals de momenteel geselecteerde voice en stijl, zodat u deze in één oogopslag kunt zien.
Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) ! Voicenaam • RIGHT 1 (aangegeven aan de rechterrand van de display): De voicenaam die momenteel is geselecteerd voor het gedeelte RIGHT 1 (pagina 84). • RIGHT 2 (aangegeven aan de rechterrand van de display): De voicenaam die momenteel is geselecteerd voor het gedeelte RIGHT 2 (pagina 84).
Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) Configuratie van de display voor file-selectie • Locatie (drive) van gegevens Preset (vooraf ingesteld) User (gebruiker) Locatie waar vooraf Locatie waar opgenomen Locatie waar gegevens op een USB- ingestelde (preset) of bewerkte gegevens opslagapparaat (USB-flashgeheugen, diskette, gegevens zijn opgeslagen.
Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) Basisbediening voor display voor file-selectie Een bestand selecteren dat is opgeslagen op het USB- opslagapparaat. U kunt ook een specifiek bestand op het USB- opslagapparaat selecteren door op de knop [USB] te drukken. → [USB] [A] SONG/[B] STYLE/ →...
Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) Handelingen voor files en mappen in de display voor file-selectie • Files opslaan ..................pagina 73 • Files/mappen kopiëren (Copy & Paste)..........pagina 74 • Files verplaatsen (Cut & Paste) .............. pagina 75 • Files/mappen wissen (Delete) ............... pagina 75 •...
Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) Bestanden opslaan Met deze handeling kunt u uw originele gegevens (zoals songs en voices die u hebt Capaciteit van het interne gemaakt) wegschrijven naar een file. geheugen (User-tabs) De interne geheugencapaciteit Druk op de displayknop [SAVE], nadat u een song of voice hebt van het instrument is ongeveer 1,4 MB (PSR-S900)/560 kB gemaakt in de betreffende SONG CREATOR- of VOICE SET-display.
USER-tabdisplay, Disk Orchestra Collection (DOC)- songs en Disklavier Piano Soft-songs. Deze songs kunnen niet naar een USB-opslagapparaat worden gekopieerd/verplaatst/opgeslagen. Geeft door Yamaha als beveiligd ingedeelde songs aan. Deze songs Prot. 2 Orig kunnen niet worden gekopieerd. Ze kunnen alleen worden verplaatst/ opgeslagen naar de USER-tabdisplay en een USB-opslagapparaat.
Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) Bestanden verplaatsen (kopiëren en plakken) Met deze handeling kunt u een file knippen en op een andere locatie (map) plakken. Roep de display op met de file die u wilt verplaatsen. Druk op de knop [2 † †...
Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) De naam wijzigen van files/mappen (Rename) Met deze handeling kunt u namen van files/mappen wijzigen. Roep de display op met de file/map waarvan u de naam wilt wijzigen. Druk op de knop [1 † †...
Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) Een nieuwe map maken Met deze handeling kunt u nieuwe mappen maken. Mappen kunnen naar wens worden gemaakt, benoemd en geordend, waardoor het makkelijker wordt uw originele gegevens te vinden en te selecteren. Roep de pagina op van de display voor de file-selectie waarvoor u een Er kan geen nieuwe map worden nieuwe map wilt maken.
Pagina 78
Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) Druk op de knop [8 π π ] (OK) om de nieuwe naam daadwerkelijk in π π te voeren en terug te keren naar de voorgaande display. • Tekens wissen Verplaats de cursor naar het teken dat u wilt wissen door de knop [DATA ENTRY] te gebruiken en druk vervolgens op de knop [7 †...
Hiermee worden de System Setup-parameters teruggezet naar de originele fabrieksinstellingen. Zie de Data List voor details over welke parameters behoren tot System Setup. De Data List is verkrijgbaar via de website van Yamaha. (Zie pagina 5.) MIDI SETUP Hiermee worden de MIDI-instellingen, inclusief de MIDI-sjablonen in de USER- tabdisplay, teruggezet naar de originele fabrieksstatus.
System Setup-file behandeld. Zie de Data List voor details over welke parameters behoren tot System Setup. De Data List is verkrijgbaar via de website van Yamaha. (Zie pagina 5 .) MIDI SETUP De MIDI-instellingen, inclusief de MIDI-sjablonen op de USER-tabdisplay, worden als een enkele file behandeld.
† ] (COPY) om de file/ † † map te kopiëren. Voor maximale gegevensbeveiliging raadt Yamaha u Onderaan in de display wordt het pop- aan belangrijke gegevens naar een USB- upvenster weergegeven voor de opslagapparaat te kopiëren of op te slaan. Hierdoor kopieerhandeling.
Gegevensback-up 3 Alle gegevens uit 1 en 2 Sluit het USB-opslagapparaat voor back- ups (bestemming) aan. Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [J]UTILITY → TAB[ √ ][ ® ] OWNER Druk op de knop [D] (BACKUP) om de gegevens op te slaan naar het USB- opslagapparaat.
Dit wordt mogelijk gemaakt door een kolossale hoeveelheid geheugen en zeer geavanceerd programmeerwerk. Deze akoestische instrumentgeluiden profiteren ook van de geavanceerde Sweet! Yamaha-technologie en beschikken over een geluid dat zo precies gedetailleerd en natuurlijk is, dat u zou zweren dat u het echte instrument bespeelt! Drums Verscheidene drum- en percussiegeluiden zijn aan afzonderlijke toetsen toegewezen, waardoor u deze via het toetsenbord kunt bespelen.
Verschillende voices tegelijkertijd gebruiken Verschillende voices tegelijkertijd gebruiken Het toetsenbord van de PSR-S900/S700 beschikt over verscheidene functies en speelhulpmiddelen die gewoon niet beschikbaar zijn op een akoestisch instrument. U kunt verschillende voices samen op een laag gebruiken, of u kunt één voice met de linkerhand spelen terwijl u een andere voice (of zelfs twee gelaagde voices) met de rechterhand speelt.
Verschillende voices tegelijkertijd gebruiken Twee voices gelijktijdig spelen (gedeelten Rechts 1 en 2) U kunt twee voices gelijktijdig spelen met de gedeelten Rechts 1 en 2. Zorg dat de knop PART ON/OFF [RIGHT 1] is ingeschakeld. Voor de geselecteerde part wordt de naam van de geselecteerde Druk op de knop PART ON/OFF [RIGHT 2] om deze in te schakelen.
Verschillende voices tegelijkertijd gebruiken Verschillende voices spelen met de linker- en rechterhand (gedeelten Rechts 1 en Links) U kunt verschillende voices spelen met de linker- en rechterhand (gedeelten Rechts 1 en Links) Zorg dat de knop PART ON/OFF [RIGHT 1] is ingeschakeld. Voor de geselecteerde part wordt Druk op de knop PART ON/OFF [LEFT] om deze in te schakelen.
Toonhoogte wijzigen Toonhoogte wijzigen Transponeren U kunt de toonhoogte van het toetsenbord omhoog of omlaag transponeren (in halve tonen). • Transponeren tijdens het spel De gewenste transponering van het totaalgeluid van het instrument kan eenvoudig worden ingesteld door te drukken op de knoppen TRANSPOSE [–]/[+]. •...
Toonhoogte wijzigen Wijzig de volgende instellingen, wanneer dit nodig is. • De afzonderlijke noten van het toetsenbord stemmen (TUNE) Druk op de knop [3 π † ] om de toon te selecteren voor π † π π † † Cent: het stemmen.
Het Harmony/Echo-type selecteren Het Harmony/Echo-type selecteren U kunt het gewenste Harmony/Echo-effect selecteren uit een grote verscheidenheid aan typen. Zet de knop [Harmony/Echo] aan. Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [H] HARMONY/ECHO Selecteer het Harmony/Echo-type met de knoppen [1 π † ]–[3 π †...
Pagina 90
Het Harmony/Echo-type selecteren G Type Multi Assign Het Multi Assign-effect wijst automatisch noten, die in het rechterhandgedeelte van het toetsenbord worden gespeeld, toe aan afzonderlijke gedeelten (voices). Wanneer het Multi Assign-effect wordt gebruikt, moeten beide toetsenbordgedeelten [RIGHT 1] en [RIGHT 2] worden ingeschakeld. De voices voor Right 1 en Right 2 worden beurtelings toegewezen aan de noten in de gespeelde volgorde.
Het volume en de toonbalans bewerken (MIXING CONSOLE) Het volume en de toonbalans bewerken (MIXING CONSOLE) De Mixing Console (het mengpaneel) geeft u intuïtieve besturing over aspecten van de toetsenbordgedeelten en song-/stijlkanalen, met inbegrip van de volumebalans en de klankkleur van het geluid. U kunt er de niveaus en stereopositie (pan) mee aanpassen voor elke voice om een optimale balans en een optimaal stereogeluid te bereiken.
Pagina 92
Het volume en de toonbalans bewerken (MIXING CONSOLE) Sla de MIXING CONSOLE-instellingen op. • De instellingen van de display PANEL PART opslaan Registreer deze in het Registration Memory (pagina 135). • De instellingen van de display STYLE PART opslaan Sla deze op als stijlgegevens. 1 Roep de bedieningsdisplay op.
Pagina 93
Het volume en de toonbalans bewerken (MIXING CONSOLE) FILTER HARMONIC CONTENT Hiermee kunt u het resonantie-effect (pagina 101) voor elk gedeelte aanpassen. BRIGHTNESS Bepaalt de helderheid van het geluid voor elk gedeelte door de afsnijfrequentie aan te passen (pagina 101). TUNE PORTAMENTO TIME Portamento is een functie die een geleidelijke overgang in...
Pagina 94
Het volume en de toonbalans bewerken (MIXING CONSOLE) Song Auto Revoice Met deze functie van automatische voice-toewijzing kunt u ten volle profiteren van het adembenemende geluid van het instrument met XG-compatibele songgegevens. Als u afzonderlijk aangeschafte XG-songgegevens of songgegevens die gemaakt zijn op andere instrumenten afspeelt, kunt u Auto Revoice gebruiken om automatisch de speciaal voor de PSR-S900/S700 gemaakte voices (Live!, Cool!, enz.) toe te wijzen, in plaats van de gelijksoortige conventionele XG-voices.
Het volume en de toonbalans bewerken (MIXING CONSOLE) Effecttype I Een effecttype selecteren 1–3 De procedure is gelijk aan die bij 'Basisprocedure' op pagina 91. Selecteer bij stap 2 de tab EFFECT. Druk op de knop [F] (TYPE) om de selectie-display Effect Type op te roepen.
Pagina 96
Het volume en de toonbalans bewerken (MIXING CONSOLE) Selecteer de effect-CATEGORY met de knoppen [5 π † ]/[6 π † ]. π † π π † † π † π π † † Selecteer het effect-TYPE met de knoppen [7 π †...
Pagina 97
Het volume en de toonbalans bewerken (MIXING CONSOLE) Selecteer de bestemming voor het opslaan van het effect met de knoppen [3 π † ]–[6 π † ]. π † π π † † π † π π † † Het maximum aantal effecten dat kan worden opgeslagen is afhankelijk van het effectblok.
Pagina 98
Het volume en de toonbalans bewerken (MIXING CONSOLE) Als u de EQ-parameters wilt bewerken, gaat u verder met de volgende handeling. I De geselecteerde EQ bewerken en opslaan Druk op de knop [F] (EDIT) om de display MASTER EQ EDIT op te roepen.
Voice maken—Voice Set Voice maken—Voice Set De ORGAN FLUTES-voices bewerken De bewerkmethode voor de De PSR-S900/S700 heeft een Voice Set-functie waarmee u uw eigen voices kunt ORGAN FLUTES-voices verschilt maken door het bewerken van enkele parameters van de bestaande voices. Als u van die voor andere voices.
Pagina 100
Voice maken—Voice Set Druk op de knop [D] (COMPARE) om het geluid van de bewerkte voice te vergelijken met dat van de onbewerkte voice. Druk op de knop [I] (SAVE) om de bewerkte voice op te slaan (pagina 73). Bewerkbare parameters in de displays van VOICE SET Hierna volgt een gedetailleerde beschrijving van de bewerkbare parameters die De beschikbare parameters verschillen afhankelijk van...
Pagina 101
Voice maken—Voice Set SOUND G FILTER Filter is een processor die de klankkleur of klank van een geluid wijzigt door een bepaald frequentiebereik te onderdrukken of door te laten. De parameters hieronder bepalen de totale klankkleur van het geluid door een bepaald frequentiebereik op te krikken of te verzwakken.
Pagina 102
Voice maken—Voice Set G VIBRATO SPEED Toonhoogte Vibrato: Een trillend, vibrerend geluidseffect dat wordt DEPTH geproduceerd door de DELAY toonhoogte van de voice gelijkmatig te moduleren. Time DEPTH Hiermee wordt de intensiteit bepaald van het Vibrato-effect. Hogere instellingen resulteren in een meer geprononceerde vibrato. Hiermee wordt de snelheid bepaald van het Vibrato-effect.
Voice maken—Voice Set Uw eigen Organ Flutes-voices maken De PSR-S900/S700 beschikt over een verscheidenheid aan overvloedige, dynamische orgel-voices die u kunt oproepen met de knop [ORGAN FLUTES]. Daarnaast beschikt u ermee over de hulpmiddelen om uw eigen originele orgelgeluiden te maken met de functie Voice Set. Net als bij een traditioneel orgel kunt u uw eigen orgelklanken samenstellen, door het volume van de verschillende voetmaten aan te passen.
Voice maken—Voice Set Bewerk de voice met de knoppen [A]–[D], [F]–[H] en [1 π † ]–[8 π † ]. π † π π † † π † π π † † Druk op de knop [I] (SAVE) om de bewerkte ORGAN FLUTES-voice op LET OP te slaan (pagina 73).
Pagina 105
(ON of OFF). Zie de Data List voor een overzicht van de parameters in elke parametergroep. De Data List is verkrijgbaar via de website van Yamaha. (Zie pagina 5.) PSR-S900/S700 Gebruikershandleiding...
De automatische begeleidingsstijlen gebruiken, maken en bewerken Verwijzingen naar pagina's van de Beknopte handleiding 'Mary Had a Little Lamb' spelen met de functie Auto Accompaniment ..............pagina 46 Patroonvariatie ..............pagina 48 Leren hoe u akkoorden speelt (aangeeft) voor afspelen van stijl ................
Het type Fingered herkent de verschillende akkoordsoorten die zijn opgesomd in de afzonderlijke Data List die verkrijgbaar is via de Yamaha-website (pagina 5) en die kunnen worden opgezocht met gebruikmaking van de functie Chord Tutor (akkoordleraar) (pagina 50).
Pagina 108
Alleen de ritmekanalen van een stijl spelen Druk op de knop STYLE CONTROL [START/STOP] om het ritme te stoppen. Kanalen van de stijl in-/uitschakelen Een stijl bevat acht kanalen: RHY1 (Ritme 1) – PHR2 (Frase 2). U kunt variaties toevoegen en de manier veranderen waarop de stijl overkomt door kanalen selectief aan/uit te zetten terwijl de stijl wordt afgespeeld.
Instellingen die betrekking hebben op het afspelen van stijl Instellingen die betrekking hebben op het afspelen van stijl De PSR-S900/S700 beschikt over een groot aantal functies voor het afspelen van stijl, die in de hieronder weergegeven display kunnen worden gekozen. Roep de bedieningsdisplay op.
Instellingen voor splitpunt • Style Change Behavior Er zijn drie types, zoals hieronder wordt geïllustreerd. Section Set Hiermee wordt de standaardsectie bepaald die automatisch wordt opgeroepen bij het selecteren van andere stijlen (als het afspelen van stijl is gestopt). Als deze parameter is ingesteld op 'OFF' en het afspelen van stijl is gestopt, wordt de actieve sectie gehandhaafd, zelfs wanneer er een andere stijl wordt geselecteerd.
Het volume en de toonbalans van de stijl bewerken (MIXING CONSOLE) Het splitpunt (S) en het splitpunt (L) op dezelfde noot instellen Splitpunt (S+L) Akkoordgedeelte Voice RIGHT 1 en 2 + Voice LEFT Druk op de knop [F] (S+L) en draai aan de knop DATA ENTRY. Het splitpunt (S) en het splitpunt (L) instellen op verschillende noten Het splitpunt opgeven Splitpunt (L)
Pagina 112
Handige Music Finder-functie Druk op de knop [6 π π ] (SEARCH 1) om de display Search op π π te roepen. Geef de zoekcriteria op. De zoekcriteria wissen Druk op de knop [F]/[G]/[H] (CLEAR) om de/het opgegeven muziek/trefwoord/stijl te wissen. •...
Handige Music Finder-functie Druk op de knop [8 π π ] (START SEARCH) om de zoekactie te starten. π π De display Search 1 verschijnt waarin de zoekresultaten worden gegeven. U kunt de zoekactie annuleren door op de knop [8†] (CANCEL) te drukken. Andere muziekgenres zoeken Als u andere muziekgenres wilt zoeken, druk u op de knop [6 †...
Handige Music Finder-functie Records bewerken U kunt een nieuwe record maken door de huidige geselecteerde record te bewerken. De nieuwe records die u zo maakt, worden automatisch opgeslagen in het interne geheugen. LET OP Selecteer de record die u wilt bewerken in de display Music Finder. U kunt ook een vooraf ingestelde record wijzigen om Druk op de knop [8 π...
Handige Music Finder-functie De record opslaan De functie Music Finder verwerkt alle records, inclusief de vooraf ingestelde en toegevoegde records, als een enkele file. Houd in gedachte dat afzonderlijke records (paneelsetups) niet als afzonderlijke files kunnen worden behandeld. Roep de display Save op. [MUSIC FINDER] →...
Pagina 116
Handige Music Finder-functie Music Finder-records oproepen die zijn opgeslagen naar USER/USB Ga als volgt te werk om de Music Finder-records op te roepen die zijn opgeslagen naar USER/USB. 1 Roep de [MUSIC FINDER]-display op. [MUSIC FINDER] → TAB [ √ ][ ® ] ALL 2 Druk op de knop [7 π...
Pagina 117
Music Finder-records die u naar het instrument kunt laden. Ga naar de volgende website voor meer informatie over deze service. http://music.yamaha.com/idc 1 Controleer of u verbinding hebt met internet (pagina 174) en druk op de knop [MUSIC FINDER] om de MUSIC FINDER-display op te roepen.
Style Creator Style Creator U kunt uw eigen stijlen maken door deze zelf op te nemen of door ze te combineren met de interne stijlgegevens. De gemaakte stijlen kunnen worden bewerkt. Stijlstructuur Stijlen bestaan uit vijftien verschillende secties en elke sectie bevat acht afzonderlijke kanalen.
Style Creator Realtime Recording (BASIC) Een enkele stijl maken door de afzonderlijke kanalen een voor een op te nemen, met gebruikmaking van realtime opname. Karakteristieken van realtime opname • Loop Recording Bij het afspelen van stijl worden de ritmepatronen van verscheidene maten herhaald in een 'loop' (lus).
Pagina 120
Style Creator Gebruik de knoppen [3 π † ]/[4 π † ] om de sectie te selecteren π π π † † † π † π π † † Secties opgeven met de paneelknoppen (pagina 118) die moet worden opgenomen. U kunt de op te nemen sessies opgeven met de sectieknoppen ([INTRO]/[MAIN]/[ENDING],...
Style Creator Begin de opname door op de knop Style Control [START/STOP] Het opgenomen ritmekanaal te drukken. (RHY 1, 2) wissen Het afspelen van de opgegeven sectie begint. Omdat het Als u een bepaald begeleidingspatroon herhaaldelijk wordt afgespeeld in een loop (lus), kunt u instrumentgeluid wilt wissen, houdt u de knop [E] (RHY afzonderlijke geluiden een voor een opnemen.
Pagina 122
Style Creator Step Recording (EDIT) De hier geboden uitleg is van toepassing wanneer u de tab EDIT selecteert in stap 4 van 'Realtime Recording' (pagina 119). In de display EDIT kunt u noten opnemen met absoluut precieze timing. Deze Step Recording-procedure (stapsgewijze opnameprocedure) is in principe gelijk aan die voor Song Recording (pagina 152), met uitzondering van de hierna vermelde punten:...
Pagina 123
Style Creator Style Assembly (ASSEMBLY) Met Style Assembly (stijlen samenstellen) kunt u een enkele stijl maken door de verschillende patronen (kanalen) te mengen vanuit bestaande interne stijlen. Selecteer de basisstijl en roep vervolgens de display op voor stijlen samenvoegen. De procedurestappen zijn gelijk aan de stappen 1–4 in 'Realtime recording' (pagina 119).
Style Creator De stijl afspelen tijdens stijlen samenstellen Terwijl u een stijl samenstelt, kunt u de stijl terugspelen en de methode selecteren voor het terugspelen. Selecteer de methode voor het terugspelen met de knoppen [6 π† ]/[7 π† ] (PLAY TYPE) in de display Style Assembly.
Pagina 125
Style Creator Het ritmische gevoel (GROOVE) wijzigen De hier geboden uitleg is van toepassing wanneer u de tab GROOVE selecteert in stap 4 van 'Basisprocedure voor het bewerken van stijlen' (pagina 124). Druk op de knop [A]/[B] om het bewerkingsmenu (pagina 126) te selecteren.
Pagina 126
Style Creator I GROOVE Hiermee kunt u swing toevoegen aan de muziek of de 'feel' (het gevoel) van de beat veranderen door subtiele verschuivingen in de timing (kloksignalen) van de stijl te maken. De Groove-instellingen worden toegepast op alle kanalen van de geselecteerde stijl.
Style Creator Gegevens bewerken voor elk kanaal (CHANNEL) De hier geboden uitleg is van toepassing wanneer u de tab CHANNEL selecteert in stap 4 van 'Basisprocedure voor het bewerken van stijlen' (pagina 124). Druk op de knop [A]/[B] om het bewerkingsmenu te selecteren (zie hierna).
Pagina 128
Het bewerken van gegevens met In de indeling van de stijl-file (Style File Format of SFF) de indeling van een stijl-file Bronpatroon wordt alle expertise van Yamaha op het gebied van SOURCE ROOT heeft alleen betrekking op automatische begeleiding (afspelen van stijl) (Akkoordgrondtooninstelling van een nootconversie.
Pagina 129
Style Creator Selecteer het te bewerken kanaal met de knoppen [1 π † ]/[2 π † ] π π π † † † π π π † † † (CHANNEL). LET OP Het geselecteerde kanaal wordt links bovenaan in de display weergegeven. De bewerkte stijl gaat verloren als u van stijl verandert of als u het...
Pagina 130
Style Creator I NTT (Noottransponeringstabel) Hiermee wordt de noottransponeringstabel ingesteld voor het bronpatroon. Als NTR is ingesteld op ROOT FIXED, verricht de gebruikte BYPASS transponeringstabel geen nootconversie. Als NTR is ingesteld op ROOT TRANS, converteert de gebruikte tabel alleen de grondtoon. MELODY Geschikt voor melodielijntransponeringen.
Pagina 131
Style Creator I NOTE LIMIT Hiermee wordt het nootbereik (hoogste en laagste noten) bepaald voor voices die zijn opgenomen naar de stijlkanalen. Door verstandige instelling van dit bereik kunt u ervoor zorgen dat de voices zo realistisch mogelijk klinken. Met andere woorden, dat er geen noten buiten het natuurlijke bereik klinken (bijvoorbeeld hoge basgeluiden of een laag piccologeluid).
De Multi Pads Verwijzingen naar pagina's van de Beknopte handleiding De Multi Pads................pagina 52 Multi Pad maken (Multi Pad Creator) Deze eigenschap laat u uw originele Multi Pad-frasen maken, en stelt u ook in staat bestaande Multi Pad-frasen te bewerken om op die manier uw eigen Multi Pad- frasen te maken.
Multi Pad maken (Multi Pad Creator) Beluister uw nieuwe opgenomen frase door op de betreffende MULTI PAD-knop, [1]–[4], te drukken. Herhaal de stappen 6–8 om de frase opnieuw op te nemen. Zet de Repeat (herhaling) van elke pad aan of uit met de knoppen[1 π...
Multi Pad bewerken (Multi Pad Creator) Multi Pad bewerken (Multi Pad Creator) Druk op de knop MULTI PAD CONTROL [SELECT] om de Multi Pad Bank-selectiedisplay op te roepen en selecteer vervolgens een bank om te bewerken op de USER-drive. Druk op de knop [8 † †...
Zie de Data List voor een overzicht van de parameters die kunnen worden geregistreerd met de functie Registration Memory. De Data List is verkrijgbaar via de website van Yamaha. (Zie pagina 5.) Druk op de knop REGISTRATION MEMORY [MEMORY]. De display voor het selecteren van de te registreren items wordt weergegeven.
De geregistreerde paneelsetups oproepen De geregistreerde paneelsetups opslaan U kunt de acht geregistreerde paneelsetups opslaan als een enkele Registration Memory-bankfile. Bank 4 Bank 3 Bank 2 Bank 1 Druk gelijktijdig op de knoppen REGIST BANK [+] en [–] om de selectiedisplay REGISTRATION BANK op te roepen.
De geregistreerde paneelsetups oproepen Parameter Lock Bepaalde parameters kunnen worden 'vergrendeld' (bijv., effect, splitpunt, etc.) zodat ze alleen kunnen worden geselecteerd via de paneelregelaar (dus niet via Registration Memory, One Touch Setting, Music Finder, Song of binnenkomende MIDI-gegevens, enz). 1 Roep de display Parameter Lock op. →...
De geregistreerde paneelsetups oproepen Het oproepen van bepaalde items uitschakelen (functie Freeze) Het Registration Memory laat u alle paneelinstellingen die u hebt gemaakt, terugroepen met een enkele druk op de knop. Het kan echter voorkomen dat u wilt dat bepaalde items niet veranderen, zelfs als u een andere Registration Memory- setup kiest.
De geregistreerde paneelsetups oproepen Met de knop [E] bepaalt u het gedrag van Registration Sequence wanneer het einde van de sequence (SEQUENCE END) wordt bereikt. STOP .....Op de knop TAB [ ® ] of het 'voorwaarts'-pedaal drukken heeft geen effect. De sequence wordt 'gestopt'. TOP .......De sequence begint weer aan het begin.
U kunt een groot aantal songgegevens voor het instrument downloaden van de Yamaha-website en er zijn nog meer titels commercieel beschikbaar als Diskette Afzonderlijk verkrijgbare Songs. Diskette Songs zijn beschikbaar als u het optionele diskettestation aansluit muziekgegevens worden beschermd door auteursrechten.
Handelingen voor het afspelen van songs Handelingen voor het afspelen van songs In dit gedeelte vindt u gedetailleerde beschrijvingen van handelingen en functies voor het afspelen van songs die niet zijn opgenomen in de 'Beknopte handleiding'. I Een song starten/stoppen Druk op de knop SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) om het afspelen van de song te starten.
Handelingen voor het afspelen van songs I Top/Pause/Rewind/Fast Forward Naar het begin van de song gaan Druk op de knop SONG [J] (STOP), ongeacht of de song is gestopt of wordt afgespeeld. De song pauzeren Druk op de knop SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) tijdens het afspelen van de song. Wanneer u nogmaals op de knop SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) drukt, wordt het afspelen van de song voortgezet vanaf de huidige positie.
Handelingen voor het afspelen van songs I Het volgende afspeelnummer in de wachtrij zetten Parameter Lock Terwijl een song wordt afgespeeld, kunt u de volgende song in de wachtrij zetten Bepaalde parameters kunnen om te worden afgespeeld. Dit is handig wanneer u een nummer naadloos worden 'vergrendeld' (bijv., ketengewijs wilt koppelen aan de volgende song tijdens een podiumoptreden.
De volumebalans en voicecombinatie, enz., aanpassen (MIXING CONSOLE) Songgegevens automatisch lezen bij het plaatsen van een USB-opslagapparaat U kunt het instrument automatisch de eerste song (die niet in een map staat) op een USB-opslagapparaat laten oproepen zodra het apparaat wordt aangesloten op de [USB TO DEVICE]-aansluiting. 1 Roep de bedieningsdisplay op.
Songs oefenen met de gidsfuncties Voices veranderen 1–4 De procedure is hetzelfde als bij 'De volumebalans van elk kanaal aanpassen' (zie pagina 144). Druk op de knop [H] om de 'VOICE' te selecteren. Druk op een van de knoppen [1 π †...
Als deze functie is geselecteerd, wordt het afspelen van de song gepauzeerd en wordt gewacht tot u de noten juist speelt. Als u de juiste noten speelt, wordt het afspelen van de song voortgezet. Follow Lights is ontwikkeld voor de Yamaha Clavinova-serie. Deze functie wordt gebruikt voor oefendoeleinden. Met ingebouwde lampjes op het toetsenbord worden de noten aangegeven die moeten worden gespeeld.
Uw spel opnemen naar MIDI Uw spel opnemen naar MIDI U kunt uw eigen spel opnemen en vervolgens opslaan op de tabdisplay User of Het ingangssignaal van de een USB-opslagapparaat. Verscheidene verschillende opnamemethodes zijn microfoon kan hier niet worden beschikbaar: opgenomen, maar wel met de Quick Recording waarmee u snel en gemakkelijk uw spel kunt opnemen, Multi functie Audio Recording...
Pagina 148
Uw spel opnemen naar MIDI Breng de gewenste paneelinstellingen aan voor uw toetsenspel. Hierna volgen enkele voorbeeldinstellingen die u kunt uitproberen. • De gedeelten RIGHT 2 en/of LEFT opnemen De gedeelten RIGHT 2 en/of De [RIGHT 2]- en/of [LEFT]-toetsenbordgedeelten moeten zijn LEFT worden opgenomen op ingeschakeld.
Uw spel opnemen naar MIDI Druk op de knop SONG [J] (STOP) om het opnemen te stoppen. De opname pauzeren en opnieuw starten Druk tijdens de opname op de knop SONG [F/K] (PLAY/ PAUSE) om de opname te pauzeren. Volg de onderstaande Wanneer het opnemen is afgelopen, wordt een bericht weergegeven waarin instructies om de opname voort te zetten.
Pagina 150
Uw spel opnemen naar MIDI Druk, terwijl u de knop SONG [REC] Druk, terwijl u de knop SONG [REC] Alle kanalen 5–16 gelijktijdig ingedrukt houdt, op de knoppen ingedrukt houdt, op de knop [2 π ] instellen op 'REC' om het kanaal 2 in te stellen op 'REC'. [1 π...
Uw spel opnemen naar MIDI Als u nog een kanaal wilt opnemen, voert u de stappen 2 tot en met 6 opnieuw uit. Druk op de knop SONG [SELECT] om de display voor songselectie op te roepen en sla vervolgens de gegevens op in de display voor LET OP songselectie (pagina 73).
Uw spel opnemen naar MIDI Step Recording Met deze methode kunt u normale muziekgegevens, zoals melodieën en akkoorden, opnemen. Basisprocedure voor Step Recording Druk gelijktijdig op de knoppen SONG [REC] en SONG [J] (STOP). Er wordt een lege song ('Nieuwe song') opgeroepen voor de opname. Roep de bedieningsdisplay op.
Pagina 153
Uw spel opnemen naar MIDI Melodieën opnemen In dit gedeelte wordt, aan de hand van drie specifieke voorbeelden, uitgelegd hoe u stapsgewijs noten opneemt via Step Recording. Voorbeeld 1 De uitleg in dit voorbeeld heeft betrekking op stap 7 van het gedeelte 'Basisprocedure voor Step Recording' op pagina 152.
Pagina 154
Uw spel opnemen naar MIDI Druk op de knop [6 π † ] om een kwartrust op te geven. π † π π † † U geeft de rust op met de knoppen [4 π† ]–[8 π† ]. (Druk eenmaal op de knop om de rustwaarde te selecteren en druk nogmaals op de knop om de rustwaarde daadwerkelijk op te geven.) Een rust met de opgegeven nootlengte wordt ingevoerd.
Pagina 155
Uw spel opnemen naar MIDI Over de items die kunnen worden geselecteerd via de Over aanslagsnelheid knoppen [G] [H] [I] in de display Step Record Aanslagsnelheid wordt bepaald Knop [G] ....Bepaalt de aanslagsnelheid (hardheid) van de in door hoe hard u het toetsenbord bespeelt.
Pagina 156
Uw spel opnemen naar MIDI Voorbeeld 2 De uitleg in dit voorbeeld heeft betrekking op stap 7 van het gedeelte 'Basisprocedure voor Step Recording' op pagina 152. 2–5 6–8 10–13 14–16 Omdat de muzieknotatie die wordt weergegeven op het instrument wordt gegenereerd op basis van de opgenomen MIDI-gegevens, is het mogelijk dat deze enigszins afwijkt van de...
Pagina 157
Uw spel opnemen naar MIDI Druk op de knop [H] om 'Staccato' te selecteren nadat u de toets F3 hebt losgelaten. Druk op de knop [7 π † ] om de lengte van een achtste noot π † π † π...
Pagina 158
Uw spel opnemen naar MIDI Voorbeeld 3 De uitleg in dit voorbeeld heeft betrekking op stap 7 van het gedeelte 'Basisprocedure voor Step Recording' op pagina 152. Omdat de muzieknotatie die wordt weergegeven op het instrument wordt gegenereerd op basis van de opgenomen MIDI-gegevens, is het mogelijk 1–4 5 6 dat deze enigszins afwijkt van de...
Pagina 159
Uw spel opnemen naar MIDI Druk, terwijl u de toetsen C3 en E3 op het toetsenbord ingedrukt houdt, op de knop [7 π † ]. π † π π † † Laat de toetsen C3 en E3 nog niet los. Houd deze ingedrukt terwijl u de volgende stappen uitvoert.
Pagina 160
Uw spel opnemen naar MIDI Akkoorden opnemen U kunt akkoorden en secties (Intro, Main, Ending, enzovoorts) een voor een opnemen met exacte timing. In deze procedure wordt beschreven hoe u akkoordwijzigingen opneemt met de functie Step Record. De uitleg in dit voorbeeld heeft betrekking op stap 7 van het gedeelte 'Basisprocedure voor Step Recording' op pagina 152.
Pagina 161
Uw spel opnemen naar MIDI Druk op de knop [6 π † ] om de lengte van een kwartnoot π † π π † † te selecteren. Speel de akkoorden F en G7 in de akkoordsectie van het toetsenbord. Druk op de knop STYLE CONTROL [MAIN VARIATION B]. Druk op de knop [4 π...
Uw spel opnemen naar MIDI Een opgenomen song bewerken Voor elke opnamemethode kunt u de opgenomen songs bewerken: Quick Recording, Multi Track Recording of Step Recording. Basisprocedure voor bewerken Selecteer een song om te bewerken. Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU Druk op de knop [A] om de display SONG CREATOR op te roepen voor het opnemen of bewerken van songs.
Uw spel opnemen naar MIDI Een bepaald gedeelte opnieuw opnemen, Punch In/Out (REC MODE) Als u een bepaald gedeelte van een reeds opgenomen song opnieuw op wilt nemen, kunt u de de functie Punch IN/OUT gebruiken. Bij deze methode worden alleen de gegevens tussen het Punch In-punt en het Punch Out-punt overschreven door de nieuwe opgenomen gegevens.
Uw spel opnemen naar MIDI Voorbeelden van opnieuw opnemen met verschillende instellingen voor Punch In/Out Dit instrument kent verschillende methoden voor het gebruik van de functie Punch In/Out. De illustraties hieronder geven een verscheidenheid aan situaties, waarin de geselecteerde maten in een achtmaatsfrase opnieuw worden opgenomen. Oorspronkelijke PUNCH IN-instelling PUNCH OUT-instelling...
Pagina 165
Uw spel opnemen naar MIDI Druk op de knop [I] (SAVE) om de display voor songselectie op te roepen en sla vervolgens de gegevens op in de display voor songselectie (pagina 73). I Menu QUANTIZE Met de functie Quantize kunt u de timing van alle noten in een kanaal gelijkmaken.
Pagina 166
Uw spel opnemen naar MIDI I De gegevens van de opgegeven twee kanalen mengen (samenvoegen) (menu MIX) Met deze functie kunt u de gegevens van twee kanalen mengen en de resultaten hiervan in een ander kanaal plaatsen. U kunt de gegevens ook van één kanaal naar een ander kanaal kopiëren.
Pagina 167
Uw spel opnemen naar MIDI 3 Plaats een vinkje voor het geselecteerde item door op de knop [8 π π ] π π te drukken. 4 Druk op de knop [D] (EXECUTE) om de handeling voor de SETUP- opname uit te voeren. 5 Druk op de knop [I] (SAVE) om de display voor songselectie op te roepen LET OP en sla vervolgens de gegevens op in de display voor songselectie...
Pagina 168
Uw spel opnemen naar MIDI Over de gebeurtenissen die in de display worden weergegeven Over de klok Een eenheid van nootresolutie. De Quantize-grootte is het aantal kloksignalen per kwartnoot. Op de PSR-S900/ S700 is één kloksignaal gelijk aan 1/1920ste van een kwartnoot.
Hiermee kunt u verscheidene gedetailleerde wijzigingen aanbrengen in de XG-parameters. Raadpleeg het gedeelte 'MIDI Data Format' in de Data List. De Data List is verkrijgbaar via de website van Yamaha. (Zie pagina 5 .) SysEx (systeem-exclusief) Hiermee worden de systeemeigen gegevens in de song weergegeven.
Uw spel opnemen naar MIDI Songteksten bewerken (LYRICS) De hier gegeven uitleg heeft betrekking op de display-tab LYRICS in stap 4 van de 'Basisprocedure voor bewerken' op pagina 162. Vanuit deze display kunt u opgenomen songtekstgebeurtenissen bewerken. De hier beschreven handelingen zijn grotendeels gelijk aan die in het gedeelte 'Noot- of akkoordgebeurtenissen bewerken' op pagina 167.
U kunt het instrument verbinden met een permanente online verbinding (ADSL, glasvezelkabel, kabelinternet, enz.) via een router of een modem die is uitgerust met een router. Zie voor specifieke instructies over het verbinden (alsook voor informatie over compatibele LAN-adapters, routers, enz.) de Yamaha-website Afhankelijk van de (http://music.yamaha.com/homekeyboard).
Toegang verkrijgen tot de speciale website Toegang verkrijgen tot de speciale website Via de speciale website kunt u onder andere songgegevens beluisteren en aanschaffen. Druk op de knop [INTERNET] terwijl het instrument is verbonden met internet om toegang te verkrijgen tot de site. Druk op de knop [EXIT] om de websitedisplay te sluiten en terug te keren naar de bedieningsdisplay van het instrument.
Handelingen op de speciale website Koppelingen volgen Als de pagina een koppeling bevat, wordt dit aangegeven in de vorm van een knop of in gekleurde tekst, enz. Druk op de knoppen [6 † ]/[7 π† ]/[8 † ] om de koppeling te selecteren.
Handelingen op de speciale website Een webpagina vernieuwen/het laden van een webpagina annuleren Druk op de knop [5 π ] (REFRESH) om een webpagina te vernieuwen (om er zeker van te zijn dat u de laatste versie van een pagina hebt of om te proberen de pagina opnieuw te laden).
Handelingen op de speciale website Downloadbestemming De downloadbestemming is afhankelijk van de gebruikte opslagmedia, zoals hieronder wordt beschreven. • Als er tijdens de aanschaf een USB-opslagapparaat is aangesloten op het instrument: De gedownloade gegevens worden opgeslagen in de map 'MyDownloads' in de tabdisplay USB van de display voor file-selectie. Druk op de knop [8 π...
Handelingen op de speciale website Selecteer de positie van de nieuwe bladwijzer door op de knop [1 π † ] ( ) te drukken. π π π † † † π /† π π π † † † Druk op de knop [7 π †...
Handelingen op de speciale website Bladwijzers bewerken Via de display BOOKMARK kunt u de namen wijzigen en de volgorde van de bladwijzers veranderen. Tevens kunt u onnodige bladwijzers in het overzicht wissen. 1 π π /† π π † † †...
Handelingen op de speciale website Over de internetinstellingsdisplay Via de display INTERNET SETTING kunt u verscheidene instellingen maken die gerelateerd zijn aan de internetverbinding, inclusief voorkeuren voor de menu's en displays. De display INTERNET SETTING heeft vier subdisplays: BROWSER, LAN, WIRELESS LAN en OTHERS.
Pagina 179
Handelingen op de speciale website Druk op de knop [3 π π ] (ENTER) om de instellingen uit te voeren. π π Druk op de knop [3 † † ] (CANCEL) om te annuleren. † † Druk op de knop [7 π †...
Handelingen op de speciale website Draadloos LAN Deze instellingen zijn alleen nodig als u een draadloze USB LAN-adapter gebruikt. Voor de instelling van een draadloos LAN dient u zowel de LAN-instellingen op de vorige pagina als de draadloze-LAN-instellingen hieronder in te stellen. De draadloze LAN-instellingen Noteer de hier vermelde instellingen, voor zijn niet nodig als u de...
Handelingen op de speciale website De homepage veranderen In de standaardtoestand is de eerste pagina van de speciale website automatisch ingesteld als de homepage voor de browser. U kunt echter elke gewenste pagina op de site instellen als de homepage. Open de pagina die u als uw nieuwe homepage wilt instellen.
Handelingen op de speciale website Internetinstellingen initialiseren De instellingen van de internetfunctie worden niet geïnitialiseerd bij de bewerking Initialize van het instrument; internetinstellingen moeten afzonderlijk worden geïnitialiseerd, zoals hier wordt uitgelegd. Met initialiseren worden niet alleen de instellingen van de browser teruggezet naar de standaardwaarden, maar ook alle instellingen die u in de display INTERNET SETTING hebt gemaakt (met uitzondering van de cookies en bladwijzers), inclusief de aan de internetverbinding gerelateerde instellingen.
Een afkorting voor 'website' en een verwijzing naar de webpagina's die samen geopend worden. Een verzameling Site webpagina's waarvan het adres begint met 'http://www.yamaha.com/' wordt bijvoorbeeld de Yamaha-site genoemd. SSID Dit is een identificatienaam voor het aangeven van een bepaald netwerk via een draadloze LAN-verbinding (WLAN).
Een microfoon gebruiken (PSR-S900) Verwijzingen naar pagina's van de Beknopte handleiding Met het afspelen van de song meezingen (Karaoke) of met uw eigen spel ..............pagina 57 Een microfoon aansluiten............pagina 57 Zingen met het songtekstscherm ..........pagina 58 Handige functies voor Karaoke ..........pagina 59 Het tempo aanpassen ............
Pagina 185
Vocal Harmony-parameters bewerken Druk op één van de knoppen [A]–[J] om een Vocal Harmony-type te selecteren voor bewerking. Druk op de knop [8 † † ] (EDIT) om de display VOCAL HARMONY EDIT † † op te roepen. Als u het Vocal Harmony-type opnieuw wilt selecteren, gebruikt u de knoppen [1 π...
Vocal Harmony-parameters bewerken Bewerkbare parameters in de display VOCAL HARMONY EDIT VOCODER TYPE Hiermee wordt bepaald welke harmony-noten worden toegevoegd aan het microfoongeluid als de Harmony-mode (pagina 190) is ingesteld op 'VOCODER'. CHORDAL TYPE Hiermee wordt bepaald hoe de harmony-noten worden toegepast op het microfoongeluid als de Harmony-mode (pagina 190) is ingesteld op 'CHORDAL'.
Het microfoongeluid en het Harmony-geluid aanpassen VIBRATO RATE Bepaalt de snelheid van het vibrato-effect. Heeft ook invloed op het solostemgeluid als het LEAD GENDER TYPE hierboven is ingesteld op een andere instelling dan Off. VIBRATO DELAY Hiermee wordt de vertragingstijd ingesteld voordat het vibrato- effect in werking treedt, nadat de noot begon te klinken.
Het microfoongeluid en het Harmony-geluid aanpassen Druk op de knoppen TAB [ √ ][ ® ] om de tabdisplay OVERALL SETTING te selecteren. Gebruik de knoppen [A]–[J] om het item (parameter) te selecteren (zie hieronder) dat moet worden aangepast. Stel de waarde in met de knoppen [1 π †...
Pagina 189
Het microfoongeluid en het Harmony-geluid aanpassen I COMPRESSOR Dit effect houdt het uitgangssignaal laag als het ingangssignaal van de microfoon een aangegeven niveau overschrijdt. Dit is vooral handig voor het gelijkmatiger maken van zangstemmen met een grote wisselende dynamiek. Het komt erop neer dat het signaal wordt 'gecomprimeerd', zodat zachte gedeeltes harder klinken en hardere gedeeltes zachter.
Pagina 190
Het microfoongeluid en het Harmony-geluid aanpassen • MODE Alle Vocal Harmony-typen vallen onder één van drie modi die op verschillende manieren harmony produceren. Het harmony-effect is afhankelijk van de geselecteerde Vocal Harmony modus en deze parameter bepaalt hoe de harmony op uw stem wordt toegepast. De drie modi worden hieronder beschreven.
Talk Setting (Spreekinstelling) Talk Setting (Spreekinstelling) Met deze functie kunt u bepaalde instellingen maken voor aankondigingen tussen songs, los van de instellingen voor uw zangoptreden. Druk op de knop [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] om de display MIC SETTING/VOCAL HARMONY op te roepen. Druk op de knop [I] (MIC SETTING) om de display MICROPHONE SETTING op te roepen.
Talk Setting (Spreekinstelling) Aanpasbare items (parameters) in de tabdisplay TALK SETTING VOLUME Dit bepaalt het uitgangsvolume van het microfoongeluid. Hiermee stelt u de stereopositie van het microfoongeluid in. REVERB DEPTH Hiermee stelt u de diepte van de reverb-effecten in die op het microfoongeluid worden toegepast.
Het instrument gebruiken met andere apparaten P. 200 P. 199 P. 198 P. 198 P. 194 P. 194 MIDI FOOT PEDAL VIDEO OUT TO DEVICE TO HOST P. 193 P. 193 P. 194 Als deze zijn aangesloten, kunt u de regelaar [MASTER LET OP VOLUME] van het instrument gebruiken om het volume Zet alle componenten uit voordat u het instrument...
[FUNCTION] → [J] (UTILITY) → TAB [√][®] SCREEN OUT • FOOT PEDAL 1-aansluiting Sluit een optionele Yamaha FC4- of FC5-voetschakelaar Selecteer de videoapparatuurstandaard aan op deze aansluiting en gebruik deze om de sustain 'NTSC' of 'PAL' met de knoppen [1π...
De voetschakelaar of voetregelaar gebruiken (aansluiting [AUX PEDAL]) Bepaalde functies toewijzen aan de verschillende voetpedalen De functies die standaard zijn toegewezen aan de aangesloten voetschakelaar of voetregelaar kunnen worden gewijzigd. U kunt bijvoorbeeld de voetschakelaar gebruiken om het afspelen van stijl te starten/stoppen, of de voetregelaar gebruiken om de toonhoogte te beïnvloeden.
Pagina 196
De voetschakelaar of voetregelaar gebruiken (aansluiting [FOOT PEDAL]) Details over de pedaalfuncties worden hier opgesomd. Gebruik voor functies die voorzien zijn van ' ' alleen de voetregelaar, aangezien de juiste handeling niet kan worden verricht met een voetschakelaar. Toewijsbare pedaalfuncties VOLUME* Hiermee kunt u een voetregelaar gebruiken om het volume te regelen.
Pagina 197
De voetschakelaar of voetregelaar gebruiken (aansluiting [AUX PEDAL]) FILL SELF Hiermee wordt een fill-in gespeeld. Hiermee wordt een break gespeeld. FILL BREAK FILL UP Hiermee wordt een fill-in gespeeld, die automatisch wordt gevolgd door de MAIN- sectie van de knop direct rechts hiervan. ENDING1–3 Hetzelfde als de [ENDING/rit.
Externe MIDI-apparaten aansluiten ([MIDI]-aansluitingen)/Een computer of USB-apparaat aansluiten (Deze uitleg is in twee delen opgesplitst, één per Externe MIDI-apparaten aansluiten aansluiting: aansluiten op de [USB TO HOST]- (6 [MIDI]-aansluitingen) aansluiting en aansluiten op de [MIDI]-aansluiting.) Gebruik de ingebouwde [MIDI]-aansluitingen en •...
Een computer of USB-apparaat aansluiten • Aansluiten via [MIDI]-aansluitingen USB-opslagapparaten gebruiken Er zijn twee manieren om het instrument via MIDI op Dit type wordt gebruikt om het instrument aan te sluiten een computer aan te sluiten. Als u een ingebouwde op een USB-opslagapparaat.
Een computer of USB-apparaat aansluiten Files van de vaste schijf van een computer Een back-up van uw gegevens op een naar een USB-opslagapparaat kopiëren computer opslaan Files die zich op de harddisk van een computer bevinden, I Een back-up van de instrumentgegevens naar kunnen worden overgebracht naar het instrument door ze een computer maken eerst naar de opslagmedia te kopiëren en vervolgens het...
Wat is MIDI Wat is MIDI? Het spel op een digitaal instrument (MIDI-gegevens) opnemen en afspelen Simpel gezegd is MIDI een gegevensoverdrachtstandaard die makkelijke en Opnemen Afspelen uitgebreide besturing mogelijk maakt tussen elektronische/digitale muziekinstrumenten en andere apparaten. Laten we eerst eens akoestische USB-opslag- USB-opslag- instrumenten beschouwen, zoals een vleugel en een...
Wat is MIDI? Ten slotte kijken we eens naar de daadwerkelijke Naam van bericht Procedure/Paneelinstelling gegevens die worden opgenomen en die als basis Berichten die door het bespelen van Noot AAN/UIT dienen voor het spelen van de geluiden. Laten we het toetsenbord worden gegenereerd.
Yamaha. (Zie pagina 5.) SMF-format 0. G ESEQ Wat u kunt doen met MIDI Deze sequence-indeling is compatibel met veel Yamaha I Neem speelgegevens op (1–16 kanalen) met MIDI-apparaten, waaronder de PSR-S900/S700-serie gebruikmaking van de automatische instrumenten. Dit is een veelvoorkomende indeling die begeleidingseigenschappen, op een externe wordt gebruikt door allerlei Yamaha-software.
De afzonderlijke parameterinstellingen voor de GS is door de Roland Corporation ontwikkeld. geselecteerde sjabloon worden getoond. Hier kunt u Op dezelfde manier als Yamaha XG, is GS een elke parameter bewerken. belangrijke verbetering van de GM-specificatie om in meer voices en drumkits en hun variaties te voorzien, alsook in een grotere expressieve besturing over voices en effecten.
Pagina 205
MIDI-instellingen Gebruik de knoppen TAB [√][®] om de relevante instellingsdisplay op te roepen. Display SYSTEM MIDI-systeeminstellingen (pagina 207) Display TRANSMIT MIDI-verzendinstellingen (pagina 207) MIDI-ontvangstinstellingen Display RECEIVE (pagina 208) Display BASS Instellingen voor de basnoten van akkoorden voor afspelen van stijl via MIDI-ontvangstgegevens (pagina 209) Display CHORD...
MIDI-instellingen Voorgeprogrammeerde MIDI-sjablonen Naam van sjabloon Beschrijving All Parts Hiermee worden alle gedeelten verzonden, inclusief de toetsenbordgedeelten (RIGHT1, 2, 3, LEFT), met uitzondering van de songgedeelten. KBD & STYLE In principe hetzelfde als 'All Parts' met als verschil de manier waarop wordt omgegaan met toetsenbordgedeelten.
MIDI-instellingen G RECEIVE TRANSPOSE Hiermee wordt bepaald of de transponeerinstelling Display SYSTEM (pagina 61) van het instrument wel of niet wordt MIDI-systeeminstellingen toegepast op de nootgebeurtenissen die het instrument via MIDI ontvangt. De hier geboden uitleg heeft betrekking op de display G START/STOP SYSTEM, die wordt opgeroepen in stap 4 van de Hiermee wordt bepaald of binnenkomende FA (start)-...
MIDI-instellingen G Tx MONITOR • KEYBOARD De met de kanalen (1–16) overeenkomende punten De ontvangen nootberichten besturen het toetsenspel knipperen kort telkens wanneer gegevens worden van het instrument. verzonden op het kanaal/de kanalen. • EXTRA PART 1-5 Er zijn vijf gedeelten speciaal gereserveerd voor het OPMERKING ontvangen en spelen van MIDI-gegevens.
MIDI-instellingen De bedieningsprocedure is in principe hetzelfde als bij de display BASS. Display BASS De basnoot instellen voor het afspelen van stijl via MIDI-ontvangst De hier geboden uitleg heeft betrekking op de display BASS, die wordt opgeroepen in stap 4 van de 'Basisbediening' op pagina 204.
Appendix Problemen oplossen – Er is een klein verschil in geluidskwaliteit tussen Algemeen verschillende gespeelde noten op het toetsenbord. Het instrument gaat niet aan. – Sommige voices hebben een herhalend geluid. • Steek de contrastekker van het netsnoer stevig in de –...
Pagina 211
Voice Set-parameters herkend worden in de Fingered Mode' van de Data List. worden aangezet (pagina 105). De Data List is verkrijgbaar via de website van Yamaha. (Zie pagina 5.) De voice produceert overdreven ruis. • Het kan zijn dat u de noten bespeelt volgens een andere •...
Als één stijl wordt teruggespeeld en een andere stijl In de display voor fileselectie wordt een vooraf wordt geselecteerd, wordt de geselecteerde stijl niet ingestelde voice weergegeven, ook al is een op het juiste tempo afgespeeld. Registration Memory-instelling geselecteerd die een User/USB-voice bevat.
De song die als laatste is geselecteerd voordat het Bladmuziek instrument werd uitgeschakeld, is niet meer beschikbaar. Bij het weergeven van de muzieknotatie worden ingevoerde lange noten, zoals hele noten en • Als de song die als laatste is geselecteerd voordat het verbindingsbogen, niet juist weergegeven.
Pagina 214
Speelassistentietechnologie Microphone/Vocal harmony (PSR-S900) De speelassistentietechnologie werkt niet Het microfooningangssignaal kan niet worden naar behoren. opgenomen. • Druk op de knop SONG [J] (STOP) om het • Het microfooningangssignaal kan niet worden terugspelen van songs te stoppen en stel vervolgens opgenomen tijdens Song/Stijl opnemen.
Pagina 216
* Specificaties en beschrijvingen in deze gebruikersgebruikershandleiding zijn uitsluitend voor informatiedoeleinden. Yamaha Corp. behoudt zich het recht voor om producten of hun specificaties op elk gewenst moment zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te modificeren. Aangezien specificaties, apparatuur en opties per locatie kunnen verschillen, kunt u het best contact opnemen met uw Yamaha-leverancier.
Pagina 217
Index Nummers DOC (Disk Orchestra Collection) ....... 204 Doorzoeken (Music Finder-records) ......111 1–16 ..............152 Draadloos LAN ............180 Draadloze game-adapter ........171 Drums ................83 A-B Repeat (herhaling) ..........42 Achtergrond (songteksten) ..........58 AI ................107 EDIT ................122 AI FINGERED .............
Pagina 218
Karaoke ................ 57 PANEL PART ..............92 Karao-key ..............146 PARAMETER .............. 128 Ketengewijs afspelen ..........142 Part ................84 KEYBOARD/PANEL ..........33 PASTE ..............74 KIRNBERGER ............... 88 Pauze ................. 142 Pedaalpolariteit ............195 percussiegeluiden ............32 Phrase Mark (frasemarkering) ........142 LAN ................
Pagina 219
Style Change Behavior ..........110 Style Creator ............... 118 WERCKMEISTER ............88 Style File Format (SFF) ..........203 STYLE PART ............92 STYLE SETTING/SPLIT POINT ........109 Style Touch ..............109 XF ................203 Super Articulation ............83 XG ................204 Sweet! ................
Overzicht van paneelknoppen De positie van de knop op het paneel kan worden bevestigd via de paneelregelaars (pagina 14). Nummer MAIN VARIATION [A]/[B]/[C]/[D]......... T [1 π† ]–[8 π† ] ..............b [MASTER VOLUME] ............2 [MEMORY]..............o [METRONOME] ............L MIC SETTING/VOCAL HARMONY .......
Pagina 221
You may also contact Yamaha directly at the address provided below. 2. Deliver the unit to be serviced under warranty to: the retailer selling the product, an authorized service center, or to Yamaha with an explanation of the problem. Please be prepared to provide proof purchase date (sales receipt, credit card copy, etc.) when requesting service and/or parts under warranty.
Pagina 222
Yamaha Corporation of America or its may cause interference harmful to the operation of subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! This product contains a high intensity lamp that con- Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet)
Pagina 223
For details of products, please contact your nearest Yamaha Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw representative or the authorized distributor listed below. dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde distributeur uit het onderstaande overzicht. NORTH AMERICA ASIA THE NETHERLANDS/...