Pagina 1
1923410E Operation instructions • english 0537 Gebrauchsanweisung • deutsch Gebruiksaanwijzing • nederlands Manuel d’utilisation • français PROMIG 501, 511 PROMIG 501L...
Synergische functies, ML-paneel .................. 24 WERKING VAN AFSTANDSBEDIENINGEN OP DE DRAADAANVOERUNITS 501 EN 511 ................. 27 PROMIG 501, 511 A001 OVERBRUGGINGSBLOK-FUNCTIES ......... 28 ERROR CODES OP DE PANELEN ................30 ONDERHOUD EN STORINGEN ................... 31 VERNIETIGEN VAN DE MACHINE ................31 PROMIG 501L .......................
De Promig 501 en de Promig 511 zijn draadaanvoerunits, ontworpen voor veeleisend professio- neel gebruik. De Promig 501 en de Promig 511 zijn gebaseerd op dezelfde technische principe’s. De Promig 511 heeft als extra kenmerk een geïntegreerde balansarm voor het laspistool, wat de bediening verlicht.
Wanneer er gebruik gemaakt wordt van vloeistofgekoelde laspistolen, monteer dan de vloeisto- flangen volgens fig op pagina 8. Op de Promig 501 et 511 machines zit een gele signaallamp H11 die aangeeft dat de vloeisto- fgekoelde PMT en WS laspistolen of de draadaanvoermotor overbelast wordt. De signaallamp werkt als volgt error codes op pagina 30: 1.
Een geschikte lasstroom is normaal gesp- roken 8 - 10 l/min. Indien de gasstroom niet geschikt is, wordt de lasverbinding poreus. Neem contact op met uw lokale Kemppi-dealer voor het kiezen van gas en equipement 2.10.1. Installeren van gasfles Plaats de gascylinder altijd verticaal op een plaats of onderwagen die daar speciaal voor ingericht is.
U op het functiepaneel. Pistoolafstandsbediening: De draadsnelheid wordt geregeld d.m.v. pistoolaf- standsbediening RMT 10 die is aangesloten op het KEMPPI PMT- en WS-pistool, en het voltage wordt geregeld d.m.v. potentiometer U op het functiepaneel. P.S! Als de afstandsbediening of de pistoolafstandsbediening niet is aangesloten...
Pagina 21
U op het functiepaneel. Pistoolafstandsbediening: De draadsnelheid wordt geregeld d.m.v. pistoolafstandsbediening RMT 10 die is aangesloten op het KEMPPI PMT- en WS-pistool, en het voltage wordt geregeld d.m.v. potentiometer U op het functiepaneel. P.S! Als de afstandsbediening of det pistoolafstandsbediening niet is aangesloten op de PROMIG-draadaanvoerunit, en met schakelaar S32 wordt voor de stand afstandsbediening gekozen, dan zal alles geregeld moeten worden op het paneel.
ERROR CODES OP DE PANELEN Controleer voor elk gebruik van de Promig 501/511 of er error codes op het paneel worden weergegeven. Deze worden, indien aanwezig, aangegeven op de display van de draadaanvoerunit (zie tekening). Er zijn o.a. de volgende error codes:...
Wanneer er gebruik wordt van een luchtcompressor, bescherm dan altijd de ogen met geschikte oogbescherming. In geval van problemen neem dan kontakt op met KEMPPI of met uw KEMPPI-dealer. 8. RECYCLING VAN DE MACHINE Gooi elektrische of elektronische apparatuur niet bij het normale huisafval!
Kemppi Oy geeft garantie op fabricage- en materiaalfouten van machines en onderdelen die gefabriceerd en verkocht zijn door Kemppi. Reparaties onder garantie mogen alleen uitgevoerd worden door een erkend Kemppi-dealer. Vervoers- en verzekeringskosten komen voor rekening van de koper. De garantie gaat in op de dag van aankoop.
Pagina 37
Tel (06033) 88 020 KEMPPI NORGE A/S Telefax (06033) 72 528 Postboks 2151, Postterminalen e-mail:sales.de@kemppi.com N – 3103 TØNSBERG KEMPPI SP. z o.o. NORGE Ul. Piłsudskiego 2 Tel 33 34 60 00 05-091 ZA¸BKI Telefax 33 34 60 10 Poland e-mail: sales.no@kemppi.com...