Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Operation instructions • english
Gebrauchsanweisung • deutsch
Gebruiksaanwijzing • nederlands
Manuel d'utilisation • français
PROMIG
501, 511
PROMIG
501L
1923410E
0537

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Kemppi PROMIG 501

  • Pagina 1 1923410E Operation instructions • english 0537 Gebrauchsanweisung • deutsch Gebruiksaanwijzing • nederlands Manuel d’utilisation • français PROMIG 501, 511 PROMIG 501L...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Synergische functies, ML-paneel .................. 24 WERKING VAN AFSTANDSBEDIENINGEN OP DE DRAADAANVOERUNITS 501 EN 511 ................. 27 PROMIG 501, 511 A001 OVERBRUGGINGSBLOK-FUNCTIES ......... 28 ERROR CODES OP DE PANELEN ................30 ONDERHOUD EN STORINGEN ................... 31 VERNIETIGEN VAN DE MACHINE ................31 PROMIG 501L .......................
  • Pagina 3: Voorwoord

    De Promig 501 en de Promig 511 zijn draadaanvoerunits, ontworpen voor veeleisend professio- neel gebruik. De Promig 501 en de Promig 511 zijn gebaseerd op dezelfde technische principe’s. De Promig 511 heeft als extra kenmerk een geïntegreerde balansarm voor het laspistool, wat de bediening verlicht.
  • Pagina 4: Bediening En Aansluitingen

    Aansluitingen voor koelvloeistof voor laspistool Toebehoren Aansluiting voor beschermingsgas Invoer, Snellkoppeling Aansluiting voor stuurstroomkabel MIG / TIG Stuurstroomkabel PRO-Stroombron Ingang voor koelvloeistofslang Lasstroomkabel PRO-Stroombron Testen draadanvoer Keus voor koel: lucht-/vloeistof Afstandshouder voor deur Toebehorendoos 4 – PROMIG 501, PROMIG 511/0537 © KEMPPI OY...
  • Pagina 5 Stuurstroomkabel PROCOOL 10 Stuurstroomkabel (Procool) PROCOOL 30 Netkabel (Procool) Koelvloeistofslang R3/8 - Snelkoppeling Beschermingsgasslang Snelkoppeling - 0 Lasstroomkabel Verlengkabel voor afstandsbediening Werkstukkabel Kabel voor elektrodenlassen PRO 3200 MIG-pistool vloeistof-gekoeld 4200 5200 © KEMPPI OY PROMIG 501, PROMIG 511/0537 – 5...
  • Pagina 6: Onderdelen In Het Draadaanvoer-Mechanisme

    �������������� ������� ���� ����� ������� �� ������ ����� �� ������������� ������� ������������� ������� ������������� ������� ��������� �� ������ ����� ����� �� ������������� ������� ��������� ������� �� ���� ����� �� �������������� ��� 6 – PROMIG 501, PROMIG 511/0537 © KEMPPI OY...
  • Pagina 7 ������������� ������� ������������� ������� ��������� �� ������ ����� ����� �� ������������� ������� ��������� ������� met de zending meegeleverd �� ���� ����� �� * * met de zending meegeleverd, gemonteerd �������������� ��� © KEMPPI OY PROMIG 501, PROMIG 511/0537 – 7...
  • Pagina 8: Gebruiksaanwijzing Voor Bediening Mc-Functie-Paneel

    3. Stel gewenste MMA lasstroom in (3). De waarden worden op display weergegeven 4. Stel de dynamiek (4) in op 0 of indien nodig een andere waarde 5. Ga lassen en stel de lasstroom (5) zonodig bij. 8 – PROMIG 501, PROMIG 511/0537 © KEMPPI OY...
  • Pagina 9: Gebruiksaanwijzing Voor Bediening Ml-Functie-Paneel

    3. Stel gewenste MMA lasstroom in (3). De waarden worden op display weergegeven 4. Stel de dynamiek (4) in op 0, of indien nodig een andere waarde 5. Ga lassen en stel de lasstroom (5) zonodig bij. © KEMPPI OY PROMIG 501, PROMIG 511/0537 – 9...
  • Pagina 10: Veiligheidsinstructies

    Druk de schakelaar van het MIG-pistool alleen in als het pistool op een werkstuk gericht is. Lasdampen Zorg voor goede ventilatie tijdens het lassen. Wees extra voorzichtig met metalen die lood, cadnium, zink, kwik of beryllium bevatten. 10 – PROMIG 501, PROMIG 511/0537 © KEMPPI OY...
  • Pagina 11: Installatie

    Een te kleine opening tussen de aandrijfrol en de drukrol belast de motor te zwaar. Een te grote opening zorgt voor een snelle slijtage van de ”tanden” van de drukrol en de aandrijfrol. © KEMPPI OY PROMIG 501, PROMIG 511/0537 – 11...
  • Pagina 12: Uitrusting Betreffende De Draaddiameter

    Wanneer er gebruik gemaakt wordt van vloeistofgekoelde laspistolen, monteer dan de vloeisto- flangen volgens fig op pagina 8. Op de Promig 501 et 511 machines zit een gele signaallamp H11 die aangeeft dat de vloeisto- fgekoelde PMT en WS laspistolen of de draadaanvoermotor overbelast wordt. De signaallamp werkt als volgt error codes op pagina 30: 1.
  • Pagina 13: Monteren En Vastzetten Van Draadhaspel

    – Druk de laspistoolschakelaar in en geleid een stukdraad door de aandrijfrollen naar het laspistool. Zorg er voor dat de draad in de groeven van beide aandrijfrollen zit! – Druk de pistoolschakelaar in tot dat de draad uit het draadmondstuk komt. © KEMPPI OY PROMIG 501, PROMIG 511/0537 – 13...
  • Pagina 14: Drukinstelling

    Te dunne kabels kunnen spanningsverlies en oververhitting veroorzaken. Wees er zeker van dat het gebruikte pistool ontworpen is om de max. lasstroom die men wil gebruiken aan kan! Gebruik nooit een beschadigd pistool! 14 – PROMIG 501, PROMIG 511/0537 © KEMPPI OY...
  • Pagina 15: Beschermgas

    Een geschikte lasstroom is normaal gesp- roken 8 - 10 l/min. Indien de gasstroom niet geschikt is, wordt de lasverbinding poreus. Neem contact op met uw lokale Kemppi-dealer voor het kiezen van gas en equipement 2.10.1. Installeren van gasfles Plaats de gascylinder altijd verticaal op een plaats of onderwagen die daar speciaal voor ingericht is.
  • Pagina 16: Hoofdschakelaar I/O

    Keuze bedieningswijze (S22): paneelbediening, afstandsbediening, pistoolafstandsbediening. Paneelbediening voor draadsnelheid/MMA lasstroom (R21). Paneelbediening voor voltage (R22). Instelknop voor MIG/MMA laskarakteristiek (R23). Digitale displays: Draadaanvoersnelheid (P21), lasstroom (P22), voltage (P23). Oproepen laatst gebruikte parameters (S23). 16 – PROMIG 501, PROMIG 511/0537 © KEMPPI OY...
  • Pagina 17: Functies Paneelbediening

    U op het functiepaneel. Pistoolafstandsbediening: De draadsnelheid wordt geregeld d.m.v. pistoolaf- standsbediening RMT 10 die is aangesloten op het KEMPPI PMT- en WS-pistool, en het voltage wordt geregeld d.m.v. potentiometer U op het functiepaneel. P.S! Als de afstandsbediening of de pistoolafstandsbediening niet is aangesloten...
  • Pagina 18 Display geeft het vooraf ingestelde voltage weer en tijdens het lassen het daadwerkelijke voltage. MMA-lassen: Display geeft de open spanning weer van de machine en tijdens het lassen het daadwerkelijke voltage. 18 – PROMIG 501, PROMIG 511/0537 © KEMPPI OY...
  • Pagina 19: Weld Data / Gas Test

    Het opzoeken van lasparameters voor programmering. De parameters worden opgeslagen in kanaal 1-5 door gebruikmaking van schakelaar SAVE (S25). De parameters die worden opgesla- gen zijn die, die het laatst zichtbaar zijn voor gebruikmaking van de SAVE schakelaar. © KEMPPI OY PROMIG 501, PROMIG 511/0537 – 19...
  • Pagina 20: Ml -Functiepaneel

    Keuze bedieningswijze (S32): paneelbediening, afstandsbediening, pistoolafstandsbediening. Paneelbediening voor draadsnelheid/MMA lasstroom (R31), paneelbediening voor voltage (R32). Instelknop voor MIG/MMA laskarakteristiek (R33). Digitale displays: Draadsnelheid (P31), lasstroom (P32), voltage (P33). Oproepen laatst gebruikte parameters (S33). 20 – PROMIG 501, PROMIG 511/0537 © KEMPPI OY...
  • Pagina 21 U op het functiepaneel. Pistoolafstandsbediening: De draadsnelheid wordt geregeld d.m.v. pistoolafstandsbediening RMT 10 die is aangesloten op het KEMPPI PMT- en WS-pistool, en het voltage wordt geregeld d.m.v. potentiometer U op het functiepaneel. P.S! Als de afstandsbediening of det pistoolafstandsbediening niet is aangesloten op de PROMIG-draadaanvoerunit, en met schakelaar S32 wordt voor de stand afstandsbediening gekozen, dan zal alles geregeld moeten worden op het paneel.
  • Pagina 22 Bij SYNERGISCH PULSMIG heeft de instelling van de laskarakteristiek invloed op de vorm van de Pulsmig boog. -9...-1 Bredere PULSMIG boog Aanbevolen afstelling 1...9 Smaller en beter te richten boog. B.V. het lassen van dun materiaal. 22 – PROMIG 501, PROMIG 511/0537 © KEMPPI OY...
  • Pagina 23 Voor het lassen geeft de display de waarde voor booglengte weer -9...0...9 en tijdens het lassen het daadwerkelijke voltage. MMA-lassen: Display geeft de open spanning weer van de machine en tijdens het lassen het actuele voltage. © KEMPPI OY PROMIG 501, PROMIG 511/0537 – 23...
  • Pagina 24: Weld Data

    Normaal MIG/MAG-lassen met zelfstandige instelling voor draadsnelheid en voltage. SYNERGISCHE functie werkt niet. 1-MIG SYNERGISCH MIG-lassen: Lassen met vooraf ingestelde waarden voor draadtype en draaddiameter. Negen SYNERGISCHE MIG programma’s voor verschillende draadtypen zijn voorgeprogrammeerd: 24 – PROMIG 501, PROMIG 511/0537 © KEMPPI OY...
  • Pagina 25 2. Ga lassen op gewenste stroomsterkte. 3. Stel nu met de potentiometer voor kabelcompensatie de booglengte in. 4. Controleer instelbereik voor booglengte door deze af te stellen -9...0...9. 5. Indien nodig punt 2...4 herhalen. © KEMPPI OY PROMIG 501, PROMIG 511/0537 – 25...
  • Pagina 26 Ingestelde waarden die gekoppeld zijn aan de min. en max. stroomsterktes worden weergegeven op de displays. Kabellengte compensatie Zie paragraaf: ”SYNERGISCH MIG-lassen”. 26 – PROMIG 501, PROMIG 511/0537 © KEMPPI OY...
  • Pagina 27: Werking Van Afstandsbedieningen Op De Draadaanvoerunits 501 En 511

    MIG ......(draadaanvoersnelheid): ........overeenstemmend met draad min...max. SYNERGISCH PULSMIG ....Instelling van stroomsterkte ........(draadaanvoersnelheid): ........overeenstemmend met draad min...max. MMA ......Instelling van stroomsterkte: ...... P.S. RMT10 GEEN FUNCTIE ........van 10 A...max. vermogen ........van stroombron © KEMPPI OY PROMIG 501, PROMIG 511/0537 – 27...
  • Pagina 28: Promig 501, 511 A001 Overbruggingsblok-Functies

    Kabelvoedingssnelheid: 0-5 V -> 0-18,25 m/min U2: 0-5 V -> 0-50 V PMT en WS MIG-pistolen uitschakelen PMT-, WS- en RMT10-functies ingeschakeld PMT-, WS- en RMT10-functies uitgeschakeld (Foutmelding 1), alleen nor- male laspistolen kunnen worden gebruikt 28 – PROMIG 501, PROMIG 511/0537 © KEMPPI OY...
  • Pagina 29 Extra etiket nodig om tekst over Fe te wijzigen in tekst over AlSi. Weergave ampèrage ingeschakeld met MX-paneel 10. Selectie maximale kabelvoedingssnelheid Maximale snelheid 18 m/min, bij levering Maximale snelheid 25 m/min © KEMPPI OY PROMIG 501, PROMIG 511/0537 – 29...
  • Pagina 30: Error Codes Op De Panelen

    ERROR CODES OP DE PANELEN Controleer voor elk gebruik van de Promig 501/511 of er error codes op het paneel worden weergegeven. Deze worden, indien aanwezig, aangegeven op de display van de draadaanvoerunit (zie tekening). Er zijn o.a. de volgende error codes:...
  • Pagina 31: Onderhoud En Storingen

    Wanneer er gebruik wordt van een luchtcompressor, bescherm dan altijd de ogen met geschikte oogbescherming. In geval van problemen neem dan kontakt op met KEMPPI of met uw KEMPPI-dealer. 8. RECYCLING VAN DE MACHINE Gooi elektrische of elektronische apparatuur niet bij het normale huisafval!
  • Pagina 32: Promig 501L

    PROMIG 501L 32 – PROMIG 501, PROMIG 511/0537 © KEMPPI OY...
  • Pagina 33: Bestelnummers

    MMT 32 6253213MMT MMT 32 4,5 m 6253214MMT MMT 35 6253513MMT MMT 35 4,5 m 6253514MMT MMT 42 6254213MMT MMT 42 4,5 m 6254214MMT KMP 300 6257306 KMP 300 10 m 6257310 © KEMPPI OY PROMIG 501, PROMIG 511/0537 – 33...
  • Pagina 34 6253048S12 WS 42W (Al 1.2-1.6) 6254206A12 WS 42W (SS 1.0) 6254206S10 WS 42W (SS 1.2) 6254206S12 WS 42W (Al 1.2-1.6) 6254208A12 WS 42W (SS 1.0) 6254208S10 WS 42W (SS 1.2) 6254208S12 34 – PROMIG 501, PROMIG 511/0537 © KEMPPI OY...
  • Pagina 35: Technische Gegevens

    LED display LED display Metingen van lasparameters, opslaan in geheugen, Oproepen (WPS) MIG/MMA dynamiekinstelling Potentiometer Potentiometer Aantal geheugens 5 stuks — Synergisch MIG — 9 programme Synergisch PULSMIG — 9 programme © KEMPPI OY PROMIG 501, PROMIG 511/0537 – 35...
  • Pagina 36: Garantiebepalingen

    Kemppi Oy geeft garantie op fabricage- en materiaalfouten van machines en onderdelen die gefabriceerd en verkocht zijn door Kemppi. Reparaties onder garantie mogen alleen uitgevoerd worden door een erkend Kemppi-dealer. Vervoers- en verzekeringskosten komen voor rekening van de koper. De garantie gaat in op de dag van aankoop.
  • Pagina 37 Tel (06033) 88 020 KEMPPI NORGE A/S Telefax (06033) 72 528 Postboks 2151, Postterminalen e-mail:sales.de@kemppi.com N – 3103 TØNSBERG KEMPPI SP. z o.o. NORGE Ul. Piłsudskiego 2 Tel 33 34 60 00 05-091 ZA¸BKI Telefax 33 34 60 10 Poland e-mail: sales.no@kemppi.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Promig 511Promig 501l

Inhoudsopgave