Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Exélia Art AHO
Gebruiksaanwijzing
0459

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Phonak Exelia AHO

  • Pagina 1 Exélia Art AHO Gebruiksaanwijzing 0459...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Welkom Beschrijving Exélia Art Korte introductie Plaatsen van de batterij Aan / uitzetten Het volume veranderen Een luisterprogramma selecteren Voorbereiding De batterij vervangen Kindveilige batterijlade Links en rechts identificeren Exélia Art met oorstukje in uw oor plaatsen Exélia Art met Fit’nGo dunne slang in uw oor plaatsen Fijnregeling naar uw persoonlijke voorkeur Bediening...
  • Pagina 3 EasyPhone (optioneel) Draadloze accessoires (optioneel) myPilot iCom iView Afstandsbediening (optioneel) FM-communicatie (optioneel) MicroLink FM-ontvanger ML9S en AS9 audio- schoen bevestigen en verwijderen Handmatige keuze van een FM-programma Onderhoud Microfoonbeschermstrip Fit’nGo dunne slang Belangrijk Waarschuwing Service en garantie Phonak distributeurs wereldwijd...
  • Pagina 5: Welkom

    Zwitserse bedrijf Phonak, een marktleider in hoortech- nologie, ontwikkeling en betrouwbaarheid. Met goed onderhoud en gebruik zal uw hoorsysteem u jarenlang ondersteunen bij het horen en communiceren. Voor meer informatie kunt u de Phonak website bezoeken op www.phonak.com Phonak – life is on...
  • Pagina 6: Beschrijving Exélia Art

    Beschrijving Exélia Art met oorstukje Microfooningangen met beschermstrip Programmaschakelaar Volumeregelaar Batterijlade met AAN / UIT schakelaar Toonbocht / luidsprekeruitgang Op maat gemaakt oorstukje...
  • Pagina 7 Exélia Art met Fit’nGo dunne slang en eartip – zie pagina 6 Dunne slang / luidsprekeruitgang Eartip Fixatiebeugel Exélia Art met Fit’nGo dunne slang en SlimTip – zie pagina 6 Dunne slang / luidsprekeruitgang SlimTip (op maat) Trekkoordje...
  • Pagina 8: Korte Introductie

    Korte introductie Plaatsen van de batterij Details zie pagina 11 Aan / uitzetten Details zie pagina 25...
  • Pagina 9: Het Volume Veranderen

    Het volume veranderen Details zie pagina 26 Volume harder Volume zachter Een luisterprogramma selecteren Details zie pagina 28...
  • Pagina 10: Voorbereiding

    Voorbereiding De batterij vervangen Gebruik batterijtype 13 voor uw hoortoestel. Open met de nagel de batterijlade volledig en verwijder de oude batterij. Haal de sticker van de nieuwe batterij en wacht een aantal seconden.
  • Pagina 11 Plaats de nieuwe batterij met de “+” zijde (platte kant van de batterij) aan de kant waar de “+” op de batterijlade staat en sluit de lade.
  • Pagina 12 Voorbereiding Behandel de batterijlade zorgvuldig en gebruik geen kracht. Als u weerstand voelt bij het sluiten van de bat- terijlade, controleer dan of de batterij correct geplaatst is. De batterijlade sluit niet goed als de batterij verkeerd om zit en het toestel werkt dan niet.
  • Pagina 13: Kindveilige Batterijlade

    Dit systeem kan ook gebruikt worden voor links / rechts identificatie (zie pagina 15). Om de batterijlade te blokkeren: gebruik de Phonak schroevendraaier en draai de schroef naar de midden- positie (verticaal).
  • Pagina 14 Voorbereiding Zorg ervoor dat de schroef niet in de blokkeerstand staat als u de batterijlade sluit. Geblokkeerd Niet geblokkeerd De AAN / UIT schakelaar is niet bruikbaar als de batterijlade geblokkeerd is. Om het hoortoestel uit te schakelen, is het nood- zakelijk om de blokkering van de batterijlade op te heffen.
  • Pagina 15: Links En Rechts Identificeren

    Links en rechts identificeren Het is belangrijk om het juiste hoortoestel voor links en rechts te gebruiken. Uw audicien kan de hoortoestellen voor u markeren. Aan de kleurcode op de buitenkant kunt u het linker en het rechter hoortoestel identificeren De kleurcode is als volgt: rood = rechts blauw = links...
  • Pagina 16: Exélia Art Met Oorstukje In Uw Oor Plaatsen

    Voorbereiding Exélia Art met oorstukje in uw oor plaatsen Gebruik de hand aan dezelfde kant als waar u uw hoor- toestel gaat plaatsen en houd het oorstukje tussen duim en wijsvinger. Beweeg uw hand richting het oor en zorg ervoor dat het kanaalgedeelte richting het oor wijst.
  • Pagina 17 Plaats het kanaalgedeelte van het oorstukje in uw oor. Als het lastig in het oor te krijgen is, trek dan voorzich- tig met uw andere hand uw oor naar boven en naar achteren. Als het kanaalgedeelte goed zit, draai het oor- stukje naar achteren zodat het precies in de oorschelp past.
  • Pagina 18 Voorbereiding Plaats nu het hoortoestel achter het oor. Zorg ervoor dat het slangetje niet gedraaid wordt.
  • Pagina 19 Controleer de plaatsing van het oorstukje door met uw vinger langs de contouren van het oor te gaan. Om uw hoortoestel uit het oor te halen pakt u het oorstukje (niet het slangetje) vast en trekt u dit voor- zichtig uit het oor.
  • Pagina 20: Exélia Art Met Fit'ngo Dunne Slang In Uw Oor Plaatsen

    Voorbereiding Exélia Art met Fit’nGo dunne slang in uw oor plaatsen Open eartips en SlimTip Plaats het hoortoestel over uw oor Houd de dunne slang vast waar deze aangesloten is op de eartip of SlimTip en duw de eartip of SlimTip voorzichtig in uw oor.
  • Pagina 21 De eartip of SlimTip moet zo diep in de gehoorgang geplaatst worden dat de bocht van de dunne slang vlak langs het hoofd loopt. Plaats de fixatiebeugel van de dunne slang in uw oorschelp Om uw hoortoestel uit het oor te halen pakt u de dunne slang vast vlakbij de eartip en trekt u deze voor- zichtig uit het oor.
  • Pagina 22 Voorbereiding Gesloten eartips De gesloten eartip wijkt af van andere eartips zoals op de afbeelding te zien is. De gesloten eartip bestaat uit twee overlappende lamellen. Alvorens te plaatsen is het belangrijk de positie hiervan te controleren. De grote lamel dient over de kleine lamel te vallen, zie afbeel- ding .
  • Pagina 23 Juiste positie Onjuiste positie De lamellen bewegen...
  • Pagina 24: Fijnregeling Naar Uw Persoonlijke Voorkeur

    Voorbereiding Het afstellen van uw Exélia Art op uw persoonlijke voorkeuren In het aanpasproces kunnen niet alle luisteromgevingen waarin u zich bevindt worden nagebootst. Exélia Art hoor-toestellen kunnen van uw volumeveranderingen in uw dagelijkse omgeving leren. Exélia Art heeft een unieke functie, “Self Learning”...
  • Pagina 25: Bediening

    Bediening Aan / uitzetten Uitzetten Open met de nagel de batterijlade enigszins totdat deze in de positie UIT klikt. Aanzetten Sluit de batterijlade. Uw hoortoestel- len starten altijd op met het stan- daard luisterprogramma en het door u gewenste volume.
  • Pagina 26: Het Volume Veranderen

    Bediening Inschakelvertraging Het opstarten van uw hoorsysteem duurt een paar seconden. Het kan zijn dat uw audicien een extra inschakelver- traging heeft heeft geactiveerd. Het hoortoestel doet dan 9 tot 15 seconden na aanzetten niets, zodat u het toestel ongestoord in uw oor kan plaatsen. Een akoestisch signaal bevestigt dat uw hoortoestel aan staat.
  • Pagina 27 ½ Er wordt een pieptoon gegeven bij elke verandering van de volumeregeling. Een dubbele pieptoon bete- kent het einde van het volumebereik. ½ Het myPilot commandocentrum van Phonak (zie pagina 34) kan ook het volume van alle toestellen bedienen. ½ U kunt alle modellen met een...
  • Pagina 28: Luisterprogramma's

    Bediening Luisterprogramma's Automatische programmaselectie Exélia Art kan diverse luistersituaties herkennen en automatisch het meest geschikte luisterprogramma selecteren. Uitgebreide programmaselectie Op verzoek kan uw audicien nog extra individuele programma’s programmeren, voor speciale luistersitua- ties of FM-gebruik. De extra programma’s zijn bereik- baar via het myPilot commandocentrum, de programma- schakelaar en/of de KeyPilot2 en WatchPilot2 afstandsbedieningen.
  • Pagina 29: Beide Hoortoestellen Bedienen

    Programmaschakelaar De programmaschakelaar maakt het mogelijk om te schakelen tussen de “Automatische stand”, de “Gedempte stand” en de individuele luisterprogram- ma's. De “Automatische stand” wordt aangekondigd door een korte melodie. Twee hoortoestellen bedienen In uw hoortoestel is een automatische synchronisatie voor volumeveranderingen en programmaselectie geïntegreerd, genaamd QuickSync.
  • Pagina 30: Zoomcontrol

    Bediening ZoomControl Met dit speciale luisterprogramma kunt u kiezen uit vier richtingen, waarin uw hoortoestellen gericht kunnen worden (naar voren, achteren, links of rechts). Deze speciale functie kan gebruikt worden via het myPilot commandocentrum of de programmaschake- laar. Luisterspoel (optioneel) Het is mogelijk dat de audicien een ringleidingpro- gramma heeft geactiveerd in uw hoorsysteem.
  • Pagina 31: Easyphone (Optioneel)

    EasyPhone (optioneel) Met de EasyPhone-functie kan uw hoortoestel automa- tisch schakelen naar uw telefoonprogramma, als de hoorn van de telefoon bij het oor gehouden wordt. U krijgt een signaal als het toestel omschakelt. Het keert automatisch terug naar het vorige luisterprogramma, zodra de hoorn neergelegd wordt.
  • Pagina 32 Bediening Als u de telefoonhoorn in uw rechterhand houdt bij het telefo- neren, dient u de magneet rechts bovenaan de hoorn te plaatsen. Als u de telefoonhoorn in uw linkerhand houdt bij het telefo- neren, dient u de magneet links bovenaan de hoorn te plaatsen.
  • Pagina 33 Gebruik van EasyPhone Gebruik de telefoon zoals u normaal doet. Een piepsig- naal geeft aan dat het EasyPhone-programma geacti- veerd wordt. In het begin moet u de hoorn wellicht wat verplaatsen om de optimale positie te vinden voor het omschakelen en het luisteren. Verplaats indien nodig de magneet naar een andere positie op de hoorn om gebruikerscomfort te verhogen.
  • Pagina 34: Draadloze Accessoires (Optioneel)

    Draadloze accessoires (optioneel) myPilot Het myPilot commandocentrum is een optionele acces- soire voor toestellen. Het biedt eenvoudige, gebruiksv- riendelijke en discrete controle van alle functies van uw hoortoestellen en andere voordelen. ½ Volumeregelaar ½ Programmaschakelaar ½ Keuze automatisch programma ½ Klok en alarm ½...
  • Pagina 35 Voor optimaal resultaat dient u uw myPilot vast te houden zoals op de tekening. Bereik is max. 50 cm Gebruik uw myPilot niet op plaatsen waar het verboden is om elektronische apparaten te gebruiken.
  • Pagina 36: Icom

    Draadloze accessoires (optioneel) iCom iCom is een optionele accessoire voor Exélia Art hoor- toestellen. Met één druk op de knop verbindt iCom uw hoortoestel met de technologie in uw omgeving (GSM, audioapparatuur, FM etc.). Bluetooth-verbindingen Met iCom kunt u eenvoudig uw GSM via Bluetooth aansluiten op uw hoortoestellen.
  • Pagina 37 FM-compatibiliteit iCom biedt ook toegang tot FM als een Phonak FM- ontvanger is aangesloten, zie afbeelding hieronder. EasyAudio en EasyBluetooth Uw Exélia Art hoortoestellen bevatten twee speciale au- dioprogramma’s: EasyAudio en EasyBluetooth. Deze programma’s worden automatisch ingeschakeld op uw hoortoestellen als een audio- of Bluetoothsignaal wordt ontvangen van iCom.
  • Pagina 38: Iview

    Draadloze accessoires (optioneel) iView De statusuitlezer iView is een optionele accessoire voor ouders met jonge kinderen en ook voor leraren en verzorgers. Met een druk op de knop toont iView op een groot scherm de batterijstatus van het hoortoestel, het actieve luisterprogramma en de volume-instellingen. Voor meer informatie over het gebruik van iView, raad- pleeg de gebruiksaanwijzing of neem contact op met uw audicien.
  • Pagina 39: Afstandsbediening (Optioneel)

    Afstandsbediening (optioneel) Phonak biedt een uitgebreide lijn afstandsbedieningen. Vraag uw audicien om een demonstratie en kies het model dat het best bij uw levensstijl en smaak past. WatchPilot2: exclusief en modern, in dames- en herenmodel. Met een sportieve rubber band of elegante metalen band.
  • Pagina 40 Afstandsbediening (optioneel) Voor het beste resultaat met uw KeyPilot2 of WatchPilot2 houdt u deze zoals in de bovenstaande foto staat aangegeven. Voor gedetailleerde informatie over het gebruik van uw afstandsbediening, raadpleeg de speciale gebruiks- aanwijzing. Uw audicien kan ook een afzonderlijke beschrijving van uw hoorprogramma's voor u printen.
  • Pagina 41: Fm-Communicatie (Optioneel)

    FM-communicatie (optioneel) Uw hoortoestel heeft een Direct Audio Input (DAI). Hiermee hebt u de mogelijkheid om te profiteren van de FM-systemen van Phonak. Als lawaai, afstand of echo een probleem is, geven FM-systemen een aanzienlijke verbetering in de com- municatie. Een draadloos FM-communicatiesysteem bestaat uit een zender en een ontvanger.
  • Pagina 42 FM-communicatie (optioneel) Dynamic FM zenders Phonak heeft een ruim aanbod Dynamic FM zenders: inspiro De zender voor scholen SmartLink+ Voor tieners en volwassenen die de meest uitgebreide oplossing wensen ZoomLink+ Zender met drie microfoonstanden en vaste antenne EasyLink+ De meest eenvoudige zender...
  • Pagina 43 Multifrequentie FM-ontvangers Phonak adviseert de volgende FM-ontvangers bij uw Exélia Art hoortoestellen. MicroLink ML9S: perfect geïntegreerd in het Exélia Art ontwerp. Universele MicroLink: MLxi of MicroMLxS samen met de AS9-MLxS audioschoen. Als u een MicroMLxS of FM-ontvanger gebruikt, zet u de MicroMLxS schakelaar...
  • Pagina 44: Microlink Fm-Ontvanger Ml9S En As9 Audioschoen Bevestigen En Verwijderen

    FM-communicatie (optioneel) MicroLink FM-ontvanger ML9S en AS9 audioschoen bevestigen en verwijderen Uw audicien heeft uw hoortoestel al voorbereid voor gebruik met een FM-ontvanger. Om de MicroLink ontvanger ML9S of de audioschoen AS9 te bevestigen, plaats de ontvanger op een stevige onder- grond en druk met de onderkant van het hoortoestel tegen de zwarte vergrendelnokjes...
  • Pagina 45 Druk dan het hoortoestel naar beneden tot het vast- klikt klik Om de MicroLink ML9i, ML9S of audioschoen te ver- wijderen plaatst u het hoortoestel op een stevige onder- grond, houdt u de MicroLink / audioschoen stevig vast en opent met uw nagel de vergrendeling Trek het hoortoestel met uw andere hand omhoog...
  • Pagina 46 FM-communicatie (optioneel) Als de MicroLink-ontvangers geen signaal meer ont- vangen, schakelen ze na enige tijd automatisch naar een stand-by stand voor een laag stroomverbruik. Let op Met de audioschoen kunnen de universele MLxi of andere audiobronnen direct aan uw hoortoestel gekoppeld worden.
  • Pagina 47: Handmatige Keuze Van Een Fm-Programma

    EasyFM De EasyFM functie selecteert automatisch het FM-pro- gramma als een FM-signaal wordt opgevangen. Er moet dan wel een FM-ontvanger aan uw hoortoestel gekoppeld zijn en het hoortoestel moet in de auto- matische modus staan. U krijgt een signaal als het toestel omschakelt.
  • Pagina 48: Onderhoud

    Onderhoud Microfoonbeschermstrip Belangrijk: De microfoonbeschermstrip is een systeem exclusief voor Phonak, ontworpen om de geavanceerde microfoons te beschermen tegen vuil en vocht, met als resultaat dat ze langer meegaan en u minder onder- houdskosten heeft aan uw hoortoestel. De levensduur...
  • Pagina 49 De volgende onderhoudstips kunnen ervoor zorgen dat u langer gebruik kan blijven maken van de micro- foonbeschermstrip: Probeer de microfoonbeschermstrip niet te reini- gen, het kan de akoestische en beschermende eigenschappen veranderen. De microfoonbeschermstrip bestaat uit twee identieke delen. Vervang altijd beide delen. Haarlak, make-up etc.
  • Pagina 50 Onderhoud Belangrijk: Raadpleeg uw audicien voor het vervangen van de microfoonbeschermstrip als u de volgende pro- blemen tegenkomt: ½ Het hoortoestel klinkt zachter dan anders ½ De geluidskwaliteit is afgenomen ½ Spraakverstaan in lawaai is lastiger geworden ½ Het wordt lastiger om de richting van geluid te bepalen Als u wat ervaring heeft opgedaan met het hoortoestel zult u herkennen wanneer de beschermstrip vervangen...
  • Pagina 51: Fit'ngo Dunne Slang

    Fit’nGo dunne slang De volgende onderhoudsinstructies zullen u helpen de kwaliteit van uw hoortoestel met dunne slang zo lang mogelijk te behouden. De dunne slang transporteert het versterkte geluid naar het oor. Een goede plaatsing van de dunne slang, de eartip of SlimTip is daarom van belang.
  • Pagina 52 Onderhoud Stap 2 Verwijder voor de reiniging de dunne slang van het hoor- toestel door deze los te schroeven . Gebruik een vochtige doek om de dunne slang, eartip of SlimTip aan de buitenzijde te reinigen en gebruik het zwarte reini- gingskoord om verontreinigingen uit de slang te drukken.
  • Pagina 53 Breng het reinigingskoord in op de plaats waar de slang normaal aan het hoortoestel bevestigd zit en druk het koord helemaal tot voorbij de eartip of SlimTip Verwijder het reinigingskoord. Het wordt afgeraden om de slang, de eartip of SlimTip in water te reinigen, aangezien er een waterdruppel in de slang achter kan blijven waardoor er geen geluid meer doorkomt.
  • Pagina 54 Onderhoud Ook kan dit schade veroorzaken aan de elektronica van het hoortoestel. Elke drie maanden dient de dunne slang en eartip vervangen te worden of eerder als de slang stijf of poreus wordt. De vervanging van de eartip of Slim- Tip dient uitsluitend verricht te worden door uw audicien.
  • Pagina 55: Belangrijk

    Belangrijk 1) Gebruik altijd nieuwe batterijen voor uw toestellen. U kunt lege batterijen inleveren bij uw audicien. 2) Als u uw hoortoestel niet gebruikt, laat de batterij- lade open om eventueel vocht te laten verdampen. 3) Als u uw hoortoestel langere tijd niet gebruikt, berg ze zorgvuldig op in het doosje.
  • Pagina 56 Onderhoud 5) Dagelijks reinigen en gebruik van een droogsysteem wordt aangeraden. "C&C line" van Phonak is een complete set reinigingsproducten. Uw audicien kan u hierover adviseren. Gebruik nooit huishoudelijke schoonmaakmidde- len (waspoeder, zeep etc.) om uw hoortoestellen te reinigen. 6) Haarlak, gezichtscrème en make-up kunnen hoor- systemen beschadigen.
  • Pagina 57 Het symbool van de doorgekruiste afvalcon- tainer houdt in dat dit hoortoestel niet als regulier huishoudelijk afval beschouwd moet worden. Breng oude of ongebruikte hoor- toestellen naar een inzamelpunt voor recycling van elektronische apparatuur of naar uw audicien voor de juiste verwerking. Hiermee levert u een bijdrage aan een beter milieu.
  • Pagina 58: Waarschuwing

    Houd de toestellen buiten de stralingsruimte. Hoortoestellen in de directionele stand reduceren voornamelijk achtergrondgeluid. Waarschuwings- signalen van achteren worden geheel of gedeeltelijk onderdrukt. Wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Phonak, zijn verboden.
  • Pagina 59: Service En Garantie

    Service en garantie Phonak geeft u vanaf de verkoopdatum een uitgebreide wereldwijde garantie. Vraag uw audicien in het land waar u het toestel hebt gekocht naar de duur van de garantie. De garantie geldt voor gratis reparatie in geval van productie- en materiaalfouten. Er bestaat...
  • Pagina 60: Kennisgevingen

    Wijzigingen of aanpassingen die aan dit apparaat wor- den toegebracht zonder uitdrukkelijke toestemming van Phonak, kunnen de FCC-machtiging voor het bedienen van dit apparaat ongeldig maken. Kennisgeving 2 Dit Klasse B digitale apparaat voldoet aan de Canadese...
  • Pagina 61 Kennisgeving 3 Deze apparatuur is getest en voldoet aan de beperkingen voor een Klasse B digitaal apparaat, overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze beperkingen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een instal- latie in een woonomgeving. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequente-energie en kan dit tevens uitzenden.
  • Pagina 62: Phonak Distributeurs Wereldwijd

    Duitsland Phonak GmbH, 70736 Fellbach-Oeffingen EC Representative Frankrijk Phonak France SA, 69500 Bron India Phonak India Pvt. Ltd., 100 034 New Delhi Italië Phonak Italia S.r.l., 20159 Milano Japan Phonak Japan Co., Ltd., Tokyo 101-0044 Jordanië Phonak Middle East, 11181 Amman Mexico Phonak Mexicana, S.A.
  • Pagina 63 Phonak Ibérica S.A., 03008 Alicante Turkije Phonak Turkey A.S., 34357 Istanbul Zweden Phonak AB, 117 43 Stockholm Zwitserland Phonak AG, Phonak Schweiz, 8712 Stäfa Verenigd Koninkrijk Phonak UK Limited Warrington, Cheshire WA1 1PP Phonak LLC, Warrenville, IL 60555-3927 Onafhankelijke Een complete lijst van Phonak distrib-...
  • Pagina 64 Het CE-symbool is een bevestiging van Phonak AG dat Exélia Art producten en XXXX –accessoires voldoen aan de eisen van richtlijn 93/42/EEC over medische hulp- middelen en aan de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC voor eindapparatuur voor radio- en telecommunicatie. De getallen achter het CE-symbool zijn de nummers van de geraadpleegde offi- ciële instanties onder bovengenoemde...
  • Pagina 65 Bedieningsom- Dit product is, wanneer het gebruikt standigheden wordt waarvoor het bestemd is, ontwor- pen voor een probleemloze bediening zonder beperkingen, tenzij anders aange- geven in deze gebruiksaanwijzing. Transport- en De temperatuur mag niet voor langere opslagomstandig- periode onder –20° of boven 60° Celsius heden uitkomen bij een relatieve luchtvochtig- heid van 65% tijdens transport en opslag.
  • Pagina 66: Opmerkingen

    Opmerkingen...
  • Pagina 68 www.phonak.com...

Inhoudsopgave