Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 35
KHD 4
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Türkçe
Svenska
Suomi
Norsk
Dansk
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Polski
Magyar
Čeština
Slovenčina
Slovenščina
Româneşte
Hrvatski
Srpski
Ελληνικά
Русский
Українська
Қазақша
Български
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
(07/24)
59805600
5
10
15
20
25
30
35
40
44
49
54
58
63
67
72
77
82
87
91
96
101
106
110
115
120
126
131
137
143

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Kärcher KHD 4

  • Pagina 1 KHD 4 Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Româneşte Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Қазақша Български ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (07/24) 59805600...
  • Pagina 5 Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Benutzen Sie den Hochdruckreiniger ausschließlich für Allgemeine Hinweise ........... den Privathaushalt. Sicherheitseinrichtungen ........Der Hochdruckreiniger ist zur Reinigung von Maschi- Symbole auf dem Gerät ........nen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Bestimmungsgemäße Verwendung ....Terrassen, Gartengeräten usw. mit Hochdruck-Wasser- Umweltschutz ............
  • Pagina 6 Aufbewahrung für Hochdruckschlauch / Verriegelung Hochdruckpistole Netzanschlussleitung montieren Geräteschalter “0/OFF” / “I/ON” 1. Die Aufbewahrung für Hochdruckschlauch / Netzan- schlussleitung montieren: Aufbewahrung für Hochdruckpistole a Die Aufbewahrung für Hochdruckschlauch / Transportgriff Netzanschlussleitung in die Aufnahme am Trans- portgriff schieben. Aufbewahrung für Hochdruckschlauch / Netzan- b Die Aufbewahrung für Hochdruckschlauch / schlussleitung Netzanschlussleitung in der Endposition festhal-...
  • Pagina 7 2. Den Gartenschlauch an die Wasserleitung anschlie- Hinweis ßen. Reinigungsmittel können nur bei Niederdruck zuge- 3. Den Wasserhahn vollständig öffnen. mischt werden. 1. Den Ansaugschlauch für Reinigungsmittel in ge- Wasser aus offenen Behältern ansaugen wünschter Länge aus dem Gehäuse ziehen. Dieser Hochdruckreiniger ist mit dem KÄRCHER-Saug- Abbildung K schlauch zum Ansaugen von Oberflächenwasser z.
  • Pagina 8 Lagerung Prüfen Sie das Sieb vor dem Einsetzen in den Wasser- anschluss auf Beschädigungen. Erneuern Sie ein be- VORSICHT schädigtes Sieb unverzüglich. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch das Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Sieb. Gewicht des Geräts! Das Sieb im Wasseranschluss bei Bedarf reinigen. Verletzungen und Beschädigungen.
  • Pagina 9 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma- Rückstoßkraft der Hochdruckpis- schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. tole Produkt: Hochdruckreiniger Typ: K 4, K 4 Premium, KHD 4 Maße und Gewichte Einschlägige EU-Richtlinien Typisches Betriebsgewicht 2000/14/EG Länge 2006/42/EG (+2009/127/EG)
  • Pagina 10 Contents Intended use Use the high-pressure cleaner in private households General notes ............only. Safety devices ............. The high-pressure cleaner is intended for cleaning ma- Symbols on the device ........chines, vehicles, buildings, tools, façades, terraces, Intended use............garden machines etc. using a high-pressure water jet. Environmental protection........
  • Pagina 11 a Push the storage option for the high-pressure Storage for high-pressure gun hose / mains connection cable into the holder on the transport handle. Transport handle b Hold the storage option for the high-pressure Storage for high-pressure hose / mains connection hose / mains connection cable in the end position cable and secure it using a screw.
  • Pagina 12 Vent the device After operation with detergent 1. Switch the device on "I/ON". 1. Flush the device with clear water for approx. 30 sec- 2. Unlock the lever of the high-pressure gun. onds. 3. Press the lever of the high-pressure gun. Interrupting operation The device switches on.
  • Pagina 13 Observe the additional notes before storing the device DANGER for a longer period of time, see chapter Care and main- Danger of death! tenance. Fatal injuries due to electric shock when touching live parts. Frost protection Do not touch any live parts. ATTENTION Switch off the device.
  • Pagina 14 Guaranteed: 89 The signatories act on behalf of and with the authority of Product: High-pressure cleaner the company management. Type: K 4, K 4 Premium, KHD 4 Currently applicable EU Directives 2000/14/EC 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2011/65/EU...
  • Pagina 15 Contenu Utilisation conforme Utilisez le nettoyeur haute pression uniquement pour un Remarques générales ......... usage ménager privé. Dispositifs de sécurité ......... Le nettoyeur haute pression est prévu pour le nettoyage Symboles sur l’appareil ........de machines, véhicules, bâtiments, outils, façades, ter- Utilisation conforme..........
  • Pagina 16 b Maintenir le rangement des lances en position fi- Bouton de déverrouillage nale et le fixer avec une vis. Illustration D Levier du pistolet haute pression Montage du rangement du flexible haute Verrouillage du pistolet haute pression pression/câble d'alimentation électrique Interrupteur principal «...
  • Pagina 17 N’utilisez pas de coupleur rapide de flexible avec Tenez compte de la fiche de données de sécurité du fa- Aquastop sur le raccord d’alimentation en eau de l’ap- bricant du détergent. pareil. Portez l’équipement de protection individuel prescrit. Utilisez un coupleur rapide de flexible avec Aquastop Remarque uniquement sur le robinet d’eau.
  • Pagina 18 Tirer l'appareil N’utilisez pas d’objets pointus ou durs, tels que des ai- guilles ou des brosses métalliques. 1. Tirer l'appareil par la poignée de transport. ATTENTION Transport de l'appareil dans un véhicule Risque d’endommagement ! 1. Empêcher l'appareil de glisser et de se renverser. Endommagement de l’appareil et des accessoires en cas de fonctionnement sans tamis ou avec un tamis abî- Stockage...
  • Pagina 19 Force de recul du pistolet haute Produit : Nettoyeur haute pression pression Type : K 4, K 4 Premium, KHD 4 Dimensions et poids Directives UE en vigueur Poids opérationnel typique 2000/14/CE...
  • Pagina 20 Indice Impiego conforme alle disposizioni Questa idropulitrice è destinata esclusivamente all’uso Avvertenze generali..........domestico. Dispositivi di sicurezza ........L'idropulitrice è progettata per la pulizia con getto d'ac- Simboli riportati sull’apparecchio ......qua ad alta pressione di macchine, veicoli, edifici, at- Impiego conforme alle disposizioni .....
  • Pagina 21 Montaggio alloggiamento per tubo flessibile Interruttore dell'apparecchio "0/OFF" / "I/ON" per alta pressione / cavo di collegamento alla rete Alloggiamento per pistola AP 1. Montaggio alloggiamento per tubo flessibile per alta Maniglia per trasporto pressione / cavo di collegamento alla rete: Alloggiamento per tubo flessibile per alta a Spingere l'alloggiamento per il tubo flessibile per pressione / cavo di collegamento alla rete...
  • Pagina 22 3. Aprire completamente il rubinetto dell'acqua. Nota Il detergente può essere aggiunto solo con funziona- Aspirazione di acqua da contenitori aperti mento a bassa pressione. Questa idropulitrice è dotata del tubo di aspirazione 1. Estrarre il tubo flessibile di aspirazione del deter- KÄRCHER per l'aspirazione di acqua in superficie, gente dall'alloggiamento fino alla lunghezza deside- ad es.
  • Pagina 23 Stoccaggio ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento! PRUDENZA Danneggiamento dell'apparecchio e degli accessori in Rischio di lesioni e pericolo di danneggiamento do- caso di funzionamento senza filtro o con un filtro dan- vuti al peso dell’apparecchio! neggiato. Lesioni e danneggiamenti. Verificare la presenza di danni al filtro prima di impiegar- Nel trasporto e nello stoccaggio, osservare il peso lo nel collegamento idrico.
  • Pagina 24 Forza repulsiva della pistola AP che apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. Dimensioni e pesi Prodotto: Idropulitrice Tipico peso d’esercizio Tipo: K 4, K 4 Premium, KHD 4 Lunghezza Direttive UE pertinenti 2000/14/CE Larghezza 2006/42/CE (+2009/127/EG)
  • Pagina 25 Índice de contenidos Uso previsto Utilice la limpiadora de alta presión únicamente en el Avisos generales ..........ámbito doméstico. Dispositivos de seguridad ........La limpiadora de alta presión está diseñada para la lim- Símbolos en el equipo......... pieza de máquinas, vehículos, edificios, herramientas, Uso previsto ............
  • Pagina 26 a Deslizar el almacenaje para los tubos pulveriza- Palanca de pistola de alta presión dores en el alojamiento del equipo. b Mantener el almacenaje de los tubos pulveriza- Cierre de la pistola de alta presión dores en la posición final y asegurarlo con un tor- Interruptor del equipo «0/OFF»/«I/ON»...
  • Pagina 27 Use solo un acoplamiento de mangueras con Aquastop Tenga en cuenta la hoja de datos de seguridad del fa- en el grifo de agua. bricante del detergente. 1. Insertar la manguera de riego en el acoplamiento de Usar el equipo de protección personal especificado. la conexión de agua.
  • Pagina 28 Transporte del equipo en vehículo No utilice objetos afilados o duros, comop. ej., agujas o cepillos de alambre. 1. Asegurar el equipo para evitar que se desplace o CUIDADO vuelque. Peligro de daños. Almacenamiento Daños en el aparato y los accesorios al funcionar sin ta- PRECAUCIÓN miz o con un tamiz dañado.
  • Pagina 29 Volumen transportado, detergente l/min validez. Producto: Limpiadora de alta presión Fuerza de retroceso de la pistola Tipo: K 4, K 4 Premium, KHD 4 de alta presión Directivas UE aplicables Peso y dimensiones 2000/14/CE Peso de servicio típico...
  • Pagina 30 Símbolos no aparelho ......... terraços, aparelhos de jardinagem, entre outros, com jacto de água de alta pressão. Utilização adequada ..........Proteção do meio ambiente ........ Proteção do meio ambiente Acessórios e peças sobressalentes ....Os materiais de empacotamento são recicláveis. Volume do fornecimento........
  • Pagina 31 a Deslizar o armazenamento para a mangueira de Armazenamento para mangueira de alta pressão / alta pressão/ o cabo de ligação à rede para den- cabo de ligação à rede tro do suporte da pega de transporte. b Manter o armazenamento para a mangueira de Armazenamento para lanças alta pressão / cabo de ligação à...
  • Pagina 32 1. Desenroscar o acoplamento da ligação de água. 4. Rodar a lança para a posição “SOFT” até ao baten- 2. Encher a mangueira de aspiração com água. 3. Enroscar a mangueira de aspiração na ligação de Durante a operação, a solução de limpeza é mistu- água do aparelho e suspender numa fonte de água rada ao jacto de água.
  • Pagina 33 2. Premir a tecla de libertação na pistola de alta pres- Limpar o filtro de produto de limpeza são e retirar a mangueira de alta pressão da pistola. Limpe o filtro de produto de limpeza antes de um arma- 3. Desmontar a lança da pistola de alta pressão. zenamento prolongado.
  • Pagina 34 Caudal de bombagem, produto de l/min Produto: Lavadora de alta pressão limpeza Tipo: K 4, K 4 Premium, KHD 4 Directivas da União Europeia pertinentes Recuo da pistola de alta pressão N 2000/14/CE Medidas e pesos 2006/42/CE (+2009/127/CE) Peso de operação típico...
  • Pagina 35 Algemene instructies Voer apparaten met dit symbool niet samen met het huisvuil af. Voordat u het apparaat voor het eerst Reinigingswerkzaamheden waarbij oliehoudend af- gebruikt, dient u deze originele ge- valwater ontstaat, zoals motorreiniging en bodem- bruiksaanwijzing en de meegeleverde was, mogen alleen op wasplaatsen met een veiligheidsinstructies door te lezen en deze in acht te olieafscheider worden uitgevoerd.
  • Pagina 36 2. De hogedrukslang afwikkelen en eventuele lussen *Tuinslang (vezelversterkt, diameter minimaal 1/ en verdraaiingen losmaken. 2 inch (13 mm), lengte minimaal 7,5 m, met gang- 3. De hogedrukslang op het apparaat aansluiten. bare snelkoppeling) a De klem op de koppeling omhoog trekken. b De hogedrukslang in de koppeling steken.
  • Pagina 37 Werking Als de hendel wordt losgelaten, wordt het apparaat uitgeschakeld. De hoge druk in het systeem blijft be- LET OP houden. Beschadigingsgevaar! 2. De hendel van het hogedrukpistool vergrendelen. Beschadiging van de pomp door drooglopen. Afbeelding L Schakel het apparaat uit als het niet binnen 2 minuten 3.
  • Pagina 38 Vorstbescherming GEVAAR LET OP Levensgevaar! Dodelijke verwondingen door elektrische schokken bij Beschadigingsgevaar! het aanraken van onderdelen onder spanning. Schade aan het apparaat en de accessoires door be- Raak geen spanningvoerende onderdelen aan. vriezend water. Schakel het apparaat uit. Maak het apparaat en het toebehoren volledig leeg na Trek de netstekker uit het stopcontact.
  • Pagina 39 Bij een niet door ons goedgekeurde wijziging van Reactiekracht van het hogedruk- de machine verliest deze verklaring zijn geldigheid. pistool Product: Hogedrukreiniger Afmetingen en gewichten Type: K 4, K 4 Premium, KHD 4 Typisch bedrijfsgewicht Relevante EU-richtlijnen 2000/14/EG Lengte 2006/42/EG (+2009/127/EG)
  • Pagina 40 İçindekiler Yüksek basınç temizleyicisi makinelerin, araçların, ya- pıların, aletlerin, ön cephelerin, terasların, bahçe aletle- Genel uyarılar............rinin vb. yüksek basınçlı su huzmesi ile temizlenmesi Güvenlik düzenekleri ........... için öngörülmüştür. Cihazdaki simgeler ..........Çevre koruma Amaca uygun kullanım ........Paketleme malzemeleri geri dönüştürülebilir. Lüt- Çevre koruma ............
  • Pagina 41 a Yüksek basınç hortumu / şebeke bağlantı hattı Yüksek basınç hortumu / şebeke bağlantı hattı için için saklama yerini taşıma tutamağındaki yuvaya saklama yeri itin. b Yüksek basınç hortumu / şebeke bağlantı hattı Hüzme borusu için saklama yeri için saklama yerini son konumda tutun ve bir vi- Tekerlek dayla sabitleyin.
  • Pagina 42 Cihazın havasını boşaltın Temizleme maddeleriyle işletme sonrasında 1. Cihazı açın "I/ON". 1. Cihaz yakl. 30 saniye boyunca temiz suyla çalıştırın. 2. Yüksek basınç tabancasının kolunun kilidini açın. İşletimin duraklatılması 3. Yüksek basınç tabancasının koluna basın. 1. Yüksek basınç tabancasının kolunu bırakın. Cihaz açılır.
  • Pagina 43 Antifriz TEHLIKE DIKKAT Hayati tehlike! Gerilim altındaki parçalara temas durumunda elektrik Hasar tehlikesi! çarpması nedeniyle ölümcül yaralanmalar. Suyun donması nedeniyle cihaz ve aksesuarlarda ha- Gerilim altındaki parçalara dokunmayın. sar. Cihazı kapatın. Cihazı ve aksesuarları her kullanımdan sonra tamamen Şebeke fişini şebeke prizinden çekin. boşaltın.
  • Pagina 44 Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi Yüksek basınç tabancasının geri Tip: K 4, K 4 Premium, KHD 4 tepme kuvveti İlgili AB direktifleri Boyutlar ve ağırlıklar 2000/14/EG Tipik işletim ağırlığı...
  • Pagina 45 Beskrivning av maskinen Spolhandtagets lås Spärren låser spolhandtaget spak och förhindrar att ma- För bilder, se bildsidorna skinen startas av misstag. Bild A Automatiskt stopp Strålrör smutsfräs för svår smuts När handtaget på spolhandtaget släpps kopplas hög- Strålrör Vario Power för de vanligaste rengörings- tryckspumpen från av en tryckbrytare som stoppar hög- uppgifterna trycksstrålen.
  • Pagina 46 a Skjut in förvaringen för högtryckspistolen i fästet Använd en slangkoppling med Aquastop endast på vat- på maskinen. tenkranen. b Håll förvaringen för spolhandtaget i ändläget och 1. Stick in trädgårdsslangen i kopplingen för vattenan- fäst den med en skruv. slutning.
  • Pagina 47 Hänvisning Förvara maskinen Rengöringsmedlet kan endast användas vid lågtryck. 1. Parkera maskinen på ett jämnt underlag. 1. Dra ut önskad längd på sugslangen för rengörings- 2. Tryck på frigöringsknappen och dra av högtryckss- medel ur kåpan. langen från spolhandtaget. Bild K 3.
  • Pagina 48 Dödliga personskador på grund av elektriska stötar vid Produkt: Högtryckstvätt beröring av spänningsförande delar. Typ: K 4, K 4 Premium, KHD 4 Vidrör inga spänningsförande delar. Stäng av apparaten. Gällande EU-direktiv Dra ut nätkontakten ur nätuttaget.
  • Pagina 49 Turvalaitteita ei saa ohittaa tai poistaa, tai tehdä niitä te- Tilloppsmängd (min.) l/min hottomiksi. Turvalaitteet ovat sinun turvallisuuttasi var- Insugningshöjd (max.) ten. Effektdata maskin Laitekytkin Drifttryck 11,0 Laitekytkin estää laitteen tahattoman käytön. Max. tillåtet tryck 13,0 Korkeapainepistoolin lukitus Transportmängd, vatten l/min Lukitus lukitsee korkeapainepistoolin vivun ja estää...
  • Pagina 50 Toimituksen sisältö Kuljetuskahvan asentaminen 1. Kuljetuskahvan asentaminen: Laitteen toimituksen sisältö on kuvattu pakkauksessa. a Aseta kuljetuskahva laitteeseen. Tarkasta laitetta pakkauksesta purkaessasi pakkauksen b Kiinnitä kuljetuskahva neljällä ruuvilla. sisällön täydellisyys. Jos lisävarusteita puuttuu tai ha- Kuva B vaitset kuljetusvahinkoja, ilmoita tästä jälleenmyyjälle. Korkeapainepistoolin säilytyksen Laitekuvaus asentaminen...
  • Pagina 51 Liitäntä vesijohtoon Noudata puhdistusaineiden puhdistusaineen valmista- jan käyttöturvallisuustiedotetta. HUOMIO Käytä vaadittua henkilökohtaista suojavarustusta. Vaurioitumisvaara! Huomautus Vaurioita pumpussa käytettäessä letkuliitintä, jossa on KÄRCHER-puhdistusaineet takaavat häiriöttömän työs- Aquastop laitteen vesiliitännässä. kentelyn. Pyydä ohjeita tai tilaa luettelomme ja puhdis- Älä käytä letkuliitäntä, jossa on Aquastop-mekanismi tusaineiden esittelylehtisemme.
  • Pagina 52 Varastointi Puhdista siivilä vesiliitännässä tarvittaessa. 1. Kierrä liitin vesiliitännästä irti. VARO 2. Vedä siivilä ulos. Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara laitteen pai- Kuva M non johdosta! 3. Puhdista siivilä juoksevan veden alla. Loukkaantumisia ja vaurioita. 4. Aseta siivilä vesiliitäntään. Laitteen paino on otettava kuljetuksessa ja varastoin- Puhdistusainesuodattimen puhdistaminen nissa huomioon.
  • Pagina 53 Jos konetta Pumppausmäärä, puhdistusaine l/min muutetaan ilman meidän hyväksyntäämme, tämän va- kuutuksen voimassaolo raukeaa. Käsiruiskupistoolin rekyylivoima Tuote: Painepesuri Mitat ja painot Tyyppi: K 4, K 4 Premium, KHD 4 Tyypillinen käyttöpaino Sovellettavat EU-direktiivit 2000/14/EY Pituus 2006/42/EY (+2009/127/EY) Leveys 2011/65/EU...
  • Pagina 54 Indhold Forskriftsmessig bruk Høytrykksvaskeren skal kun brukes til private formål. Generelle merknader........... Høytrykksvaskeren er ment for rengjøring av maskiner, Sikkerhetsinnretninger......... kjøretøy, byggverk, verktøy, fasader, terrasser, hageut- Symboler på apparatet ........styr osv. med høytrykksvannstråle. Forskriftsmessig bruk .......... Miljøvern Miljøvern .............. Tilbehør og reservedeler ........
  • Pagina 55 Monter koblingen for vanntilkoblingen Holder til strålerør 1. Skru koblingen for vanntilkoblingen på apparatets Hjul vanntilkobling. Figur F Typeskilt Igangsetting Klemme for til-/frakobling av høytrykksslangen 1. Sett apparatet på et vannrett, jevnt underlag. Høytrykksslange 2. Vikle av høytrykksslangen og løs opp eventuelle løkker og vridninger.
  • Pagina 56 Bruk Avslutte driften FORSIKTIG Fare for personskader! Fare for skader! Skader forårsaket av vann som spruter ukontrollert ut Tørrkjøring skader pumpen. under høyt trykk. Koble ut apparatet hvis det ikke bygger opp trykk innen Høytrykksslangen skal kun tas av høytrykkspistolen el- 2 minutter.
  • Pagina 57 Endringer på maskinen uten avtale med oss, gjør at vår autoriserte kundeservice. denne erklæringen blir ugyldig. FARE Produkt: Høytrykksspyler Livsfare! Type: K 4, K 4 Premium, KHD 4 Dødelige skader på grunn av elektrisk støt ved berøring Gjeldende EU-direktiver av strømførende deler. 2000/14/EF Ikke berør spenningsførende deler.
  • Pagina 58 Indhold Lydeffektnivå dB(A) Målt: 86 Generelle henvisninger ........Garantert: 89 Sikkerhedsanordninger ........Undertegnede handler på vegne av og med fullmakt fra styret. Symboler på maskinen........Korrekt anvendelse ..........Miljøbeskyttelse........... Tilbehør og reservedele ........Leveringsomfang..........Beskrivelse af apparat......... Montering ............Dokumentasjonsfullmektig: Ibrugtagning ............
  • Pagina 59 Højtryksrenseren er beregnet til rengøring af maskiner, Typeskilt køretøjer, bygninger, værktøjer, facader, terrasser, ha- veredskaber osv. med en højtryksvandstråle. Klemme til tilslutning/frakobling af højtryksslangen Miljøbeskyttelse Højtryksslange Emballagematerialerne kan genbruges. Sørg for Flaskeholder til rengøringsmiddel at bortskaffe emballage miljømæssigt korrekt. * Haveslange (stofforstærket, diameter mindst 1/ Elektriske og elektroniske maskiner indeholder 2 tomme (13 mm), længde mindst 7,5 m, med al- værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte...
  • Pagina 60 Ibrugtagning Drift 1. Stil maskinen på en vandret, jævn flade. BEMÆRK 2. Rul højtryksslangen af, og løsn eventuelle sløjfer og Risiko for beskadigelse! snoninger. Beskadigelse af pumpen ved tørløb 3. Tilslut højtryksslangen på maskinen. Sluk apparatet, hvis der ikke opbygges et tryk inden for a Træk klemmen på...
  • Pagina 61 Afslutning af driften 6. Opbevar apparatet og udstyret i et frostsikkert rum. FORSIGTIG Pleje og vedligeholdelse Fare for tilskadekomst! FARE Kvæstelser på grund af vand, der trænger ud ukontrol- Livsfare! leret under højtryk. Livsfarlige skader på grund af elektrisk stød ved berø- Højtryksslangen må...
  • Pagina 62 Transportmængde, rengørings- l/min sundhedsmæssige krav. Hvis maskinen ændres uden middel aftale med os, mister denne attest sin gyldighed. Produkt: Højtryksrenser Højtrykspistolens tilbageslags- Type: K 4, K 4 Premium, KHD 4 kraft Relevante EU-direktiver Mål og vægt 2000/14/EF Typisk driftsvægt 2006/42/EF (+2009/127/EF) 2011/65/EU Længde...
  • Pagina 63 Seadet ei tohi ühendada otse avalikku joogi- Lydeffektniveau L dB(A) veevõrku. usikkerhed K Der tages forbehold for tekniske ændringer. Sihtotstarbeline kasutamine Sisukord Kasutage kõrgsurvepesurit eranditult eramajapidami- ses. Üldised juhised ............ Kõrgsurvepesur on ette nähtud masinate, sõidukite, Ohutusseadised ..........ehitiste, tööriistade, fassaadide, terrasside, aiaseadme- Seadmel olevad sümbolid ........
  • Pagina 64 b Hoidke kõrgsurvepüstoli / võrguühendusjuhtme Kõrgsurvepüstoli hoidik hoidikut lõppasendis ja kindlustage poldiga. Joonis E Transpordikäepide Veeühenduse liitmiku monteerimine Kõrgsurvevooliku / võrguühendusjuhtme hoidik 1. Kruvige veeühenduse liitmik seadme veeühenduse- Joatoru hoidik Ratas Joonis F Käikuvõtmine Tüübisilt 1. Asetage seade horisontaalsele, tasasele pinnale. Klemm kõrgsurvevooliku ühendamiseks / lahutami- 2.
  • Pagina 65 5. Laske kõrgsurvepüstoli hoob lahti. 3. Lülitage üle 5-minutiliste tööpauside korral seade 6. Lukustage kõrgsurvepüstoli hoob. välja “0/OFF”. Käitus Käituse lõpetamine ETTEVAATUS TÄHELEPANU Vigastusoht! Kahjustusoht! Vigastused kõrgsurve all kontrollimatult väljatungiva Pumba kahjustus kuivkäigu korral. vee tõttu. Lülitage seade välja, kui 2 minuti jooksul ei teki rõhku. Lahutage kõrgsurvevoolik kõrgsurvepüstolist või sead- Käituge vastavalt peatükis Abi rikete korral esitatud ju- mest ainult siis, kui süsteemis pole rõhku.
  • Pagina 66 Toode: Kõrgsurvepesur Oht elule! Tüüp: K 4, K 4 Premium, KHD 4 Surmavad vigastused elektrilöögi tõttu pinget juhtivate Asjaomased EL direktiivid detailidega kokkupuutel 2000/14/EÜ Ärge puudutage pinget juhtivaid detaile.
  • Pagina 67 EN IEC 63000: 2018 Ebakindlus K dB(A) Kohaldatud vastavushindamismenetlus Helivõimsustase L + Ebakind- dB(A) 2000/14/EÜ: Lisa V lus K Helivõimsustase dB(A) Õigus tehnilisteks muudatusteks. Mõõdetud: 86 Garanteeritud: 89 Saturs Allakirjutanud tegutsevad juhatuse ülesandel ja volitu- sega. Vispārīgas norādes ..........Drošības ierīces ..........Simboli uz ierīces ..........
  • Pagina 68 Ierīci nedrīkst pieslēgt tieši pie dzeramā Augstspiediena pistoles fiksators ūdens tīkla. Ierīces slēdzis “0/OFF” / “I/ON” Noteikumiem atbilstoša lietošana Augstspiediena pistoles novietne Augstspiediena tīrītāju izmantojiet tikai privātā mājsaim- Transportēšanas rokturis niecībā. Augstspiediena šļūtenes / tīkla pieslēguma vada Augstspiediena tīrītājs ir paredzēts mašīnu, transportlī- novietne dzekļu, būvju, darbarīku, fasāžu, terašu, dārza ierīču utt.
  • Pagina 69 Augstspiediena šļūtenes / tīkla pieslēguma 2. Piepildiet sūkšanas šļūteni ar ūdeni. vada novietnes montāža 3. Sūkšanas šļūteni pieskrūvējiet pie ierīces ūdens pieslēguma un ievietojiet ūdens padeves avotā 1. Augstspiediena šļūtenes / tīkla pieslēguma vada no- (piem., lietusūdens mucā). vietnes montāža: a Augstspiediena šļūtenes / tīkla pieslēguma vada Ierīces atgaisošana novietni iebīdiet tai paredzētajā...
  • Pagina 70 Ieteicamā tīrīšanas metode Pirms ilgākas uzglabāšanas ievērojiet papildu norādīju- mus, skat. nodaļu Kopšana un apkope. 1. Tīrīšanas līdzekli taupīgi uzsmidzināt uz sausas virsmas un ļaut iedarboties (neļaut nožūt). Pretaizsalšanas aizsardzība 2. Lielākos netīrumus noskalot ar augstspiediena IEVĒRĪBAI strūklu. Bojājumu risks! Pēc lietošanas ar tīrīšanas līdzekļiem Ierīces un piederumu bojājumi ūdens sasalšanas rezul- 1.
  • Pagina 71 Izslēdziet ierīci. iekārtas uzbūvē, šī deklarācija zaudē savu spēku. Atvienojiet tīkla spraudni no kontaktligzdas. Produkts: Augstspiediena tīrītājs Ierīce nedarbojas Tips: K 4, K 4 Premium, KHD 4 1. Nospiediet augstspiediena pistoles sviru. Attiecīgās ES direktīvas Ierīce ieslēdzas. 2000/14/EK 2. Pārbaudiet, vai sakrīt sprieguma norāde uz tipa 2006/42/EK (+2009/127/EK) plāksnītes ar strāvas avota spriegumu.
  • Pagina 72 Įrenginio jungiklis Padeves apjoms, ūdens l/min Įrenginio jungiklis užkerta kelią netyčiniam prietaiso vei- Maksimālais padeves apjoms l/min kimui. Padeves apjoms, tīrīšanas līdzek- l/min Aukšto slėgio pistoleto fiksatorius Fiksatorius užblokuoja aukšto slėgio pistoleto svertą ir Augstspiediena pistoles atsitiena užkelta kelią netyčiniam prietaiso paleidimui. spēks Automatinio sustabdymo funkcija Izmēri un svars...
  • Pagina 73 Komplektacija Pasiruoškite kartu pristatytus varžtus ir jiems tinkamą atsuktuvą. Įrenginio tiekiamo komplekto sudėtis parodyta ant pa- Gabenimo rankenos montavimas kuotės. Išpakavę patikrinkite, ar yra visos įrenginio de- talės. Jei trūksta priedų arba yra transportavimo 1. Gabenimo rankenos montavimas pažeidimų, praneškite apie tai pardavėjui. a Į...
  • Pagina 74 1. Įkiškite purkštą į aukštojo slėgio pistoletą ir užfiksuo- DĖMESIO kite pasukdami 90°. Pažeidimo pavojus! Paveikslas J Įrenginio ir priedų sugadinimas, jeigu vanduo yra už- 2. Įjunkite prietaisą („I / ON“). terštas arba naudojamas sūrus vanduo. 3. Panaikinkite aukštojo slėgio pistoleto sverto blokavi- Naudokite tik švarų, o ne sūrų...
  • Pagina 75 Gabenimas Įrenginys nėra reikalingas techninės priežiūros t. y. ne- reikia imtis jokių reguliarių techninės priežiūros darbų. ATSARGIAI Vandens jungties sieto valymas Sužalojimų ir apgadinimo pavojus dėl prietaiso svo- DĖMESIO rio! Sužalojimai ir apgadinimai. Pažeidimo pavojus! Sandėliuodami ir gabendami mašiną atsižvelkite į jos Netinkamai valant pažeistas sietas.
  • Pagina 76 ši deklaracija netenka savo ga- Tiekimo pajėgumas, maksimalus l/min lios. Tiekimo pajėgumas, valymo prie- l/min Produktas: Aukšto slėgio valymo įrenginys monė Tipas: K 4, K 4 Premium, KHD 4 Rankinio purškimo pistoleto ata- Atitinkamos ES direktyvos trankos jėga 2000/14/EB 2006/42/EB (+2009/127/EB) Matmenys ir svoriai...
  • Pagina 77 Spis treści Urządzenia nie wolno podłączać bezpośred- nio do publicznej sieci wody pitnej. Wskazówki ogólne..........Wyposażenie zabezpieczające ......Zastosowanie zgodne z Symbole na urządzeniu ........przeznaczeniem Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... Ochrona środowiska..........Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych. Akcesoria i części zamienne .......
  • Pagina 78 obrócona do oporu w kierunku SOFT, można doda- a Wsunąć schowek na lance w uchwyt na urządze- niu. wać środek czyszczący. b Przytrzymać schowek na lance w pozycji krańco- Pistolet wysokociśnieniowy wej i zabezpieczyć go śrubą. Rysunek D Przycisk zwalniający Montaż...
  • Pagina 79 3. Całkowicie odkręcić kran. oraz zamówienie naszego katalogu i broszury z infor- macjami o naszych środkach czyszczących. Zasysanie wody z otwartych zasobników Wskazówka Ta myjka wysokociśnieniowa jest wyposażona w wąż Tylko podczas pracy z niskim ciśnieniem można doda- ssący KÄRCHER do zasysania wody powierzchniowej, wać...
  • Pagina 80 Transport urządzenia pojazdem Sitko należy czyścić wyłącznie pod bieżącą wodą w kie- runku przeciwnym do przepływu. 1. Zabezpieczyć urządzenie przed przesunięciem i Nie używać ostrych lub twardych przedmiotów, takich upadkiem. jak np. igły lub szczotki druciane. Przechowywanie UWAGA OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Uszkodzenie urządzenia i akcesoriów podczas pracy Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń...
  • Pagina 81 Odrzut pistoletu wysokociśnienio- Produkt: Myjka wysokociśnieniowa wego Typ: K 4, K 4 Premium, KHD 4 Wymiary i masa Obowiązujące dyrektywy UE Typowy ciężar roboczy 2000/14/WE Długość 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2011/65/UE Szerokość...
  • Pagina 82 Tartalom Rendeltetésszerű alkalmazás Kizárólag magánháztartásban használja a magasnyo- Általános utasítások ..........mású mosót. Biztonsági berendezések ........A magasnyomású mosó gépek, járművek, építmények, A készülék szimbólumai ........szerszámok, homlokzatok, teraszok, kerti készülékek Rendeltetésszerű alkalmazás ......stb. magasnyomású vízsugárral történő tisztítására. Környezetvédelem..........Környezetvédelem Tartozékok és pótalkatrészek ......
  • Pagina 83 A magasnyomású tömlő/a hálózati Magasnyomású pisztoly retesz csatlakozó vezeték tartójának telepítése „0/OFF” / „I/ON” készülék kapcsoló 1. A magasnyomású tömlő/a hálózati csatlakozó veze- ték tartójának telepítése: A magasnyomású pisztoly tartója a A magasnyomású tömlő/hálózati csatlakozó ve- Szállító fogó zeték tartóját tolja a szállító fogó tartójába. b A magasnyomású...
  • Pagina 84 Vízkiszívás a nyitott tartályból Megjegyzés A tisztítószereket kizárólag alacsony nyomás esetén A KÄRCHER szívótömlővel rendelkező magasnyomá- adagolja. sú tisztítót használja felületi vizek kiszívására p l. eső- 1. Húzza ki a házból a tisztítószer szívótömlőt az óhaj- víztároló-hordókból vagy tavakból (a maximális tott hosszúságban.
  • Pagina 85 Tárolás A vízcsatlakozásba történő telepítés előtt bizonyosod- jon meg a szűrő épségéről. A sérült szűrőt cserélje ki VIGYÁZAT azonnal. A készülék súlya a személyek sérülését, illetve a A készülék használata szűrő nélkül tilos. gép rongálódását okozhatja! Ha szükséges tisztítsa meg a vízcsatlakozásban talál- Sérülések és károsodások.
  • Pagina 86 érvényét Szállítási mennyiség, tisztítószer l/min veszti. A magasnyomású pisztoly vissza- Termék: Magasnyomású mosó lökőereje Típus: K 4, K 4 Premium, KHD 4 Méretek és súlyok Vonatkozó EU-irányelvek 2000/14/EK Jellemző üzemi súly 2006/42/EK (+2009/127/EK) Hosszúság...
  • Pagina 87 Obsah Vysokotlaký čistič je určený pro čištění strojů, vozidel, zdiva, nářadí, fasád, teras, zahradního náčiní atd. Obecné pokyny ........... vysokotlakým vodním paprskem. Bezpečnostní zařízení ......... Ochrana životního prostředí Symboly na přístroji..........Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly Použití ke stanovenému účelu ......prosím likvidujte ekologickým způsobem.
  • Pagina 88 Montáž spojky pro vodní přípojku Místo uložení pro vysokotlakou hadici / síťové 1. Našroubujte spojku pro vodní přípojku na vodní přívodní vedení přípojku přístroje. Místo uložení pracovních nástavců Ilustrace F Kolo Uvedení do provozu Typový štítek 1. Postavte přístroj na rovnou plochu. 2.
  • Pagina 89 4. Nechte přístroj běžet po dobu nanejvýše 2 minut, Po provozu s čisticím prostředkem dokud u vysokotlaké pistole nevystoupí voda bez 1. Přístroj vypláchněte čistou vodou po dobu cca 30 bublinek. sekund. 5. Uvolněte spouštěcí páčku vysokotlaké pistole. Přerušení provozu 6.
  • Pagina 90 Ochrana před mrazem NEBEZPEČÍ POZOR Nebezpečí ohrožení života! Smrtelná poranění v důsledku zásahu elektrickým Nebezpečí poškození! proudem při kontaktu s částmi pod napětím. Poškození přístroje a příslušenství v důsledku zamrzání Nedotýkejte se částí pod napětím. vody. Vypněte přístroj. Po každém použití přístroj a příslušenství zcela Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
  • Pagina 91 Výrobek: Vysokotlaký čistič Reaktivní síla vysokotlaké pistole N Typ: K 4, K 4 Premium, KHD 4 Rozměry a hmotnosti Příslušné směrnice EU Typická provozní hmotnost 2000/14/ES 2006/42/ES (+2009/127/ES) Délka 2011/65/EU Šířka...
  • Pagina 92 Popis prístroja Blokovanie vysokotlakovej pištole Blokovanie zablokuje páku vysokotlakovej pištole a za- Obrázky sú uvedené na strane s grafikami bráni neúmyselnému zapnutiu prístroja. Obrázok A Funkcia automatického zastavenia Pracovný nadstavec s rotačnou dýzou na odolné Pri uvoľnení páky na vysokotlakovej pištoli tlakový spí- nečistoty nač...
  • Pagina 93 Montáž úložného priestoru pre Upozornenie vysokotlakovú pištoľ Spoločnosť Kärcher odporúča používať voliteľný vodný filter Kärcher. 1. Namontujte úložný priestor pre vysokotlakovú piš- toľ: Pripojenie k vodovodnému potrubiu a Úložný priestor pre vysokotlakovú pištoľ zasuňte POZOR do uchytenia na prístroji. Nebezpečenstvo vzniku poškodení! b Úložný...
  • Pagina 94 Prevádzka s čistiacim prostriedkom Pri skladovaní a preprave dbajte na hmotnosť prístroja. NEBEZPEČENSTVO Ťahanie prístroja Ohrozenie zdravia! 1. Prístroj ťahajte pomocou prepravného držadla. Vážne poškodenia zdravia spôsobené nesprávnym po- Preprava prístroja vo vozidle užívaním čistiacich prostriedkov. 1. Prístroj zaistite proti skĺznutiu a prevráteniu. Riaďte sa kartou bezpečnostných údajov od výrobcu čistiaceho prostriedku.
  • Pagina 95 časťami pod napätím. ny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť. Nedotýkajte sa častí pod napätím. Výrobok: Vysokotlakový čistič Vypnite prístroj. Typ: K 4, K 4 Premium, KHD 4 Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky. Príslušné smernice EÚ Prístroj nebeží 2000/14/ES 1.
  • Pagina 96 Kazalo Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Splošna navodila..........Winnenden, 01.08.2023 Varnostne naprave ..........Technické údaje Simboli na napravi..........Namenska uporaba..........Elektrická prípojka Zaščita okolja ............Napätie 220-240 Pribor in nadomestni deli........Fáza Obseg dobave............. Opis naprave............Frekvencia 50-60 Montaža ..............
  • Pagina 97 Visokotlačni čistilnik je namenjen za čiščenje strojev, Mesto za shranjevanje visokotlačne gibke cevi / vozil, zgradb, orodja, fasad, teras, vrtnih naprav itd. z vi- električnega priključnega kabla sokotlačnim curkom. Mesto za shranjevanje brizgalnih cevi Zaščita okolja Kolo Pakirni material je mogoče reciklirati. Embalažo odstranite na okolju varen način.
  • Pagina 98 b Mesto za shranjevanje visokotlačne gibke cevi/ 2. Sprostite ročico na visokotlačni pištoli. električnega priključnega kabla držite v končnem 3. Pritisnite ročico na visokotlačni pištoli. položaju in ga pritrdite z vijakom. Naprava se vklopi. Slika E 4. Pustite napravo delovati največ 2 minuti, da iz viso- kotlačne pištole začne izstopati voda brez mehurčk- Montaža priključka za vodo 1.
  • Pagina 99 Prekinitev obratovanja Napravo in pribor zaščitite pred temperaturami, ki so nižje ali enake 0 °C (32 °F). 1. Spustite ročico visokotlačne pištole. 1. Napravo ločite od sistema za oskrbo z vodo. Če spustite ročico, se naprava izklopi. Visok tlak v 2.
  • Pagina 100 V primeru sprememb na stroju brez našega soglasja ta Sila vzvratnega sunka visokotlač- izjava izgubi veljavnost. ne pištole Izdelek: Visokotlačni čistilnik Mere in mase Tip: K 4, K 4 Premium, KHD 4 Zadevne EU-direktive Tipična delovna masa 2000/14/ES Dolžina 2006/42/ES (+2009/127/ES) Širina...
  • Pagina 101 Simbolurile de pe aparat Raven tlaka hrupa L dB(A) Negotovost K dB(A) Nu îndreptați jetul de înaltă presiune spre persoane, animale, echipamente electrice Raven moči hrupa L + negoto- dB(A) aflate în funcțiune sau spre aparat. vost K Protejați aparatul de îngheț. Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
  • Pagina 102 rea presiunii de lucru eliberaţi pârghia pistolului de b Țineți suportul pistolului de înaltă presiune în po- ziția finală și fixați-l cu un șurub. pulverizat manual şi rotiţi lancea în poziţia dorită. Figura C Dacă lancea este rotită până la capăt în direcţia SOFT (Moale), este posibilă...
  • Pagina 103 Utilizarea unui cuplaj furtun cu Aquastop la racordul de Folosiți echipamentul personal de protecție indicat. apă al aparatului este interzisă. Indicaţie Folosiți cuplajul furtun cu Aquastop exclusiv la robinetul Substanțele de curățare KÄRCHER garantează curăța- de apă. rea eficientă. Vă rugăm contactați-ne sau solicitați cata- 1.
  • Pagina 104 Transportarea aparatului în vehicul ATENŢIE 1. Asiguraţi aparatul împotriva alunecării şi basculării. Pericol de deteriorare! În cazul utilizării aparatului fără filtru sau cu filtru deteri- Depozitarea orat constituie pericol de deteriorare a aparatului și a ac- PRECAUŢIE cesoriilor. Înainte de montarea filtrului în racordul de apă verificaţi Pericol de accidentare și deteriorare din cauza gre- dacă...
  • Pagina 105 13,0 claraţie îşi pierde valabilitatea. Debit de pompare, apă l/min Produs: Aparat de curăţat cu înaltă presiune Tip: K 4, K 4 Premium, KHD 4 Debit de pompare maxim l/min Directive UE relevante Debit de pompare, soluţie de cură- l/min 2000/14/UE ţat...
  • Pagina 106 Sadržaj Visokotlačni čistač namijenjen je za čišćenje strojeva, vozila, zgrada, alata, fasada, terasa, vrtnih uređaja itd. Opće napomene ..........106 mlazom vode pod visokim tlakom. Sigurnosni uređaji..........106 Zaštita okoliša Simboli na uređaju..........106 Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Molimo Namjenska uporaba ..........
  • Pagina 107 a Gurnite prihvatni držač za visokotlačno crijevo / Prihvatni držač za visokotlačno crijevo / priključni priključni strujni kabel u prihvatnik na transportnoj strujni kabel ručki. b Držite prihvatni držač za visokotlačno crijevo / pri- Prihvatni držač za cijevi za prskanje ključni strujni kabel u krajnjem položaju i pričvrsti- Kotač...
  • Pagina 108 Odzračivanje uređaja Nakon rada sa sredstvom za pranje 1. Uključite uređaj „I/ON” (UKLJ.). 1. Uređaj nakon oko 30 sekundi isperite čistom vodom. 2. Deblokirajte ručicu visokotlačne ručne prskalice. Prekid rada 3. Pritisnite ručicu visokotlačne ručne prskalice. 1. Pustite ručicu visokotlačne ručne prskalice. Uređaj se uključuje.
  • Pagina 109 Opasnost po život! izjava gubi svoju valjanost. Smrtonosne ozljede od strujnog udara pri dodiru s dije- Proizvod: Visokotlačni čistač lovima pod naponom. Tip: K 4, K 4 Premium, KHD 4 Ne dodirujte dijelove pod naponom. Isključite uređaj. Hrvatski...
  • Pagina 110 Relevantne EU direktive Dimenzije i težine 2000/14/EZ Tipična težina pri radu 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) 2011/65/EU Duljina 2014/30/EU Širina Primijenjene usklađene norme Visina EN 60335-1 EN 60335-2-79 Vrijednosti utvrđene prema EN 60335-2-79 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 Vrijednost vibracije šaka-ruka EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008 Nesigurnost K EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013...
  • Pagina 111 visokopritisni mlaz. Ukoliko se poluga pritisne, pumpa Cev za prskanje Vario Power za najčešće poslove se ponovo uključuje. čišćenja Zaštitni prekidač motora Radni pritisak može da se podešava kontinualno, od stepena SOFT do stepena HARD. Za Ako je potrošnja struje previsoka, zaštitni prekidač motora isključuje uređaj.
  • Pagina 112 b Držite prihvatni držač visokopritisne prskalice u Nemojte koristiti spojnicu za creva sa Aquastop-om na krajnjem položaju i pričvrstite ga zavrtnjem. priključku za vodu uređaja. Slika C Koristite spojnicu creva sa Aquastop-om isključivo na slavini za vodu. Montaža prihvatnog držača cevi za prskanje 1.
  • Pagina 113 Skladištenje Napomena KÄRCHER sredstva za čišćenje garantuju rad bez OPREZ smetnji. Molimo da se posavetujete ili da nabavite naš Opasnost od povreda i opasnost od oštećenja zbog katalog i naše informativne listove o sredstvima za težine uređaja! čišćenje. Povrede i oštećenja. Napomena Prilikom transporta i skladištenja obratiti pažnju na Deterdžent sme da se dodaje samo pri niskom pritisku.
  • Pagina 114 Nemojte dodirivati delove koji provode napon. Proizvod: Visokopritisni čistač Isključite uređaj. Tip: K 4, K 4 Premium, KHD 4 Izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice. Uređaj ne radi Važeće direktive EU 1. Pritisnite polugu visokopritisne ručne prskalice.
  • Pagina 115 Tehnički podaci Περιεχόμενα Γενικές υποδείξεις ..........Električni priključak Διατάξεις ασφαλείας ..........Napon 220-240 Σύμβολα επάνω στη συσκευή ......Faza Ενδεδειγμένη χρήση..........Frekvencija 50-60 Προστασία του περιβάλλοντος ......Παρελκόμενα και ανταλλακτικά ......Priključna snaga Παραδοτέος εξοπλισμός ........Vrsta zaštite IPX5 Περιγραφή συσκευής .......... Klasa zaštite Τοποθέτηση............
  • Pagina 116 του πιστολέτου χειρός και περιστρέψτε το σωλήνα Η συσκευή δεν επιτρέπεται να συνδέεται ψεκασμού στην επιθυμητή θέση. Όταν ο σωλήνας άμεσα στο δημόσιο δίκτυο πόσιμου νερού. ψεκασμού έχει περιστραφεί ως το τέρμα στην κατεύθυνση SOFT, μπορεί να προστεθεί υγρό Ενδεδειγμένη χρήση καθαρισμού.
  • Pagina 117 b Κρατήστε τη θήκη φύλαξης για το πιστόλι υψηλής Υπόδειξη πίεσης στην τελική θέση και στερεώστε την με μια Η Kärcher συνιστά τη χρήση ενός προαιρετικού φίλτρου βίδα. νερού Kärcher. Εικόνα C Σύνδεση σε σωλήνα νερού Τοποθέτηση θήκης φύλαξης για σωλήνες ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Pagina 118 1. Συνδέστε έναν σωλήνα ψεκασμού στο πιστόλι Αποσυνδέστε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης από υψηλής πίεσης και στερεώστε τον περιστρέφοντάς το πιστόλι υψηλής πίεσης ή τη συσκευή, μόνο αν στο τον κατά 90°. σύστημα δεν υπάρχει πίεση. Εικόνα J 1. Αφήστε ελεύθερη τη σκανδάλη του πιστολιού 2.
  • Pagina 119 Προστατεύστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα από Αποσυνδέετε τον ρευματολήπτη από την πρίζα. θερμοκρασίες κάτω ή ίσες με 0 °C (32 °F). Η συσκευή δεν λειτουργεί 1. Αποσυνδέστε την παροχή νερού από τη συσκευή. 1. Πιέστε τη σκανδάλη του πιστολιού υψηλής πίεσης. 2.
  • Pagina 120 τροποποίησης της μηχανής που δεν έχει συμφωνηθεί Παροχή, απορρυπαντικό l/min με εμάς, αυτή η δήλωση ακυρώνεται. Προϊόν: Συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης Δύναμη οπισθοδρόμησης του Τύπος: K 4, K 4 Premium, KHD 4 πιστολιού υψηλής πίεσης Σχετικές Οδηγίες ΕΕ Διαστάσεις και βάρη 2000/14/EΚ Τυπικό βάρος λειτουργίας...
  • Pagina 121 Выключатель устройства Указания по компонентам (REACH) Для получения актуальной информации о Выключатель устройства препятствует компонентах см. www.kaercher.de/REACH непреднамеренной работе устройства. Принадлежности и запасные Фиксатор высоконапорного пистолета части Фиксатор блокирует рычаг высоконапорного пистолета и защищает от непреднамеренного Использовать только оригинальные запуска устройства. принадлежности...
  • Pagina 122 7,5 м, со стандартной быстроразъемной соединительного кабеля в крайнем положении и закрепить его винтом. муфтой) Рисунок E Муфта для подвода воды Установка муфты для подвода воды **Всасывающий шланг KÄRCHER для подачи 1. Привинтить муфту для подвода воды к патрубку воды из открытых емкостей для...
  • Pagina 123 1. Отвинтить муфту на патрубке для подвода воды. 1. Всасывающий шланг для моющего средства 2. Заполнить всасывающий шланг водой. вытащить из корпуса на необходимую длину. 3. Привинтить всасывающий шланг к патрубку для Рисунок K подвода воды на устройстве и поместить его в 2.
  • Pagina 124 Хранение Очистка сетчатого фильтра в патрубке для подвода воды ОСТОРОЖНО ВНИМАНИЕ Опасность травмирования и повреждения из- Опасность повреждения! за веса устройства! Повреждение сетчатого фильтра из-за Травмы и повреждения. неправильной очистки. Во время хранения и транспортировки учитывать Мойте сетчатый фильтр только под проточной вес...
  • Pagina 125 компанией, данная декларация теряет свою силу. шланга высокого давления не более чем на Изделие: Моющий аппарат высокого давления 2 минуты и подождать, пока на патрубке Тип: K 4, K 4 Premium, KHD 4 высокого давления не начнет выступать вода без пузырьков воздуха. Действующие директивы ЕС...
  • Pagina 126 Запобіжні пристрої Рабочие характеристики устройства ПОПЕРЕДЖЕННЯ Рабочее давление 11,0 Небезпека травмування! Макс. допустимое давление 13,0 Серйозні травми через відсутність, модифікацію Расход, вода l/min або неактивність запобіжних пристроїв. Не ігноруйте, не видаляйте та не деактивуйте Расход макс. l/min запобіжні пристрої. Запобіжні пристрої призначені Расход, моющее...
  • Pagina 127 Роботи з миючими засобами повинні *Садовий шланг (армований, мінімальний виконуватись тільки на робочих площинах, не діаметр 1/2 дюйма (13 мм), мінімальна довжина проникних для рідини, з виходом у побутову 7,5 м, зі стандартним швидкорознімним каналізацію. Миючі засоби не повинні потрапляти у з'єднанням) водойми...
  • Pagina 128 кінцевому положенні та закріпити його 2. Заповнити всмоктувальний шланг водою. гвинтом. 3. Пригвинтити всмоктувальний шланг до патрубка Малюнок E для підведення води на пристрої і помістити в джерело води (наприклад, в бочку для дощової Встановлення муфти для підведення води води). 1.
  • Pagina 129 4. Повернути струминну трубку в положення Зберігання пристрою «SOFT» до упору. 1. Поставити пристрій на рівній поверхні. Під час роботи розчин мийного засобу додається 2. Натиснути кнопку розблокування і від'єднати до струменя води. шланг високого тиску від пістолета. Рекомендований метод чищення 3.
  • Pagina 130 змін до машини ця заява втрачає свою чинність. У пристрої не створюється тиск Виріб: Миючий апарат високого тиску Занадто слабка подача води. Тип: K 4, K 4 Premium, KHD 4 1. Повністю відкрити водопровідний кран. Відповідні директиви ЄС 2. Перевірити подачу води на достатній обсяг.
  • Pagina 131 Мазмұны Жалпы нұсқаулар ..........Қорғаныс құрал-жабдықтары ......Құрылғыдағы белгілер ........Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану....Особа, відповідальна за ведення документації: Қоршаған ортаны қорғау ........Ш. Райзер (S. Reiser) Керек-жарақ жəне қосалқы бөлшектер .... Alfred Kärcher SE & Co. KG Жеткізілім жинағы ..........Alfred-Kärcher-Str.
  • Pagina 132 Құрылғыдағы белгілер Құрылғының сипаттамасы Суреттерді суреттері бар беттен қараңыз Жоғары тегеурінді ағысты адамдарға, Сурет A жануарларға, жұмыс істеп тұрған Қиын кетірілетін дақтар үшін фрезалары бар электрлік құрылғыға жəне құрылғының өзіне бағыттауға тыйым салынады. шүмек Құрылғыны аяздан қорғаңыз. Жалпы тазалау жұмыстарына арналған Vario Құрылғыны...
  • Pagina 133 Тасымалдау тұтқасын орнатыңыз Су беру 1. Тасымалдау тұтқасын орнатыңыз: Қосылу мəндерін Техникалық мағлұматтар немесе a Тасымалдау тұтқасын құрылғыға бекітіңіз. зауыттық тақтайшадан қараңыз. b Тасымалдау тұтқасын 4 бұрандамен бекітіңіз. Сумен жабдықтау кəсіпорнының нұсқауларын Сурет B сақтаңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫ Жоғары қысымды пистолетке арналған Зақымдану...
  • Pagina 134 Жоғары қысыммен жұмыс істеу режимі Жұмыстың аяқталуы НАЗАР АУДАРЫҢЫ АБАЙЛАҢЫЗ Зақымдану қаупі! Жарақат алу қаупі бар! Ағынның тым қысқа қашықтығына немесе Күшті тегеурін кезінде су ағысынан жарақат алу. жарамсыз ағын түтігін пайдалануға байланысты Жоғары тегеурінді құбыршекті жүйедегі қысымды боялған немесе сезімтал беттердің зақымдары. тастағаннан...
  • Pagina 135 Құрылғыны жəне керек-жарақтарды 0 °C (32 °F) қарапайым болады. Күдіктер болса немесе осы төмен немесе оған тең температурадан жерде көрсетілмеген ақаулар болған кезде, ресми қорғаңыз. сервис орталығына хабарласыңыз. 1. Құрылғыдағы су құбырының желісін ҚАУІП ажыратыңыз. Өмірге қауіп! 2. Жоғары қысымды шлангті құрылғыдан Ток...
  • Pagina 136 конструкциясы өзгерген жағдайда осы декларация өз күшін жояды. Максималды берілген мөлшері l/min Бұйым: Жоғарғы қысымды жуғыш Берілетін мөлшері, жуғыш l/min Типі: K 4, K 4 Premium, KHD 4 құралдар Қолданыстағы ЕО директивалары Жоғары тегеурінді пистолеттің 2000/14/EG кері тебу күші 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/EU Өлшемдері...
  • Pagina 137 Съдържание Символи върху уреда Общи указания........... 137 Не насочвайте струята под високо Предпазни устройства........137 налягане към хора, животни, активно Символи върху уреда ........137 електрическо оборудване или към самия уред. Употреба по предназначение......137 Пазете уреда от замръзване. Защита на околната среда........ 137 Уредът...
  • Pagina 138 Описание на уреда Монтиране на ръчка за транспортиране 1. Монтиране на транспортната ръкохватка: Вижте изображенията на страницата с графики a Поставете транспортната ръкохватка на Фигура A уреда. Струйна тръба фреза за боклука упорити b Фиксирайте транспортната ръкохватка с замърсявания 4 винта. Фигура...
  • Pagina 139 Захранване с вода Работа с високо налягане Присъединителни стойности - вж. Технически данни ВНИМАНИЕ или типовата табелка. Опасност от повреда! Спазвайте предписанията на водоснабдителното Повреди на боядисани или чувствителни предприятие. повърхности при твърде малко разстояние на ВНИМАНИЕ струята или използване на неподходяща струйна Опасност...
  • Pagina 140 2. Блокирайте лоста на пистолета за работа под Преди по-продължително съхранение обърнете високо налягане. внимание на допълнителните указания, вижте глава Фигура L Грижа и поддръжка. 3. При прекъсвания на работата за повече от 5 Защита от замръзване минути изключете уреда “0/OFF”. ВНИМАНИЕ...
  • Pagina 141 валидност. Подаването на вода е твърде слабо. Продукт: Уред за почистване под високо налягане 1. Отворете напълно крана за водата. Тип: K 4, K 4 Premium, KHD 4 2. Проверете подаването на вода за достатъчен Приложими директиви на ЕС дебит.
  • Pagina 142 Технически данни Електрическо свързване Напрежение 220-240 Фаза Честота 50-60 Присъединителна мощност Тип защита IPX5 Клас защита Предпазител (инертен) Извод за вода Налягане на постъпващата вода (макс.) Температура на постъпващата °C вода (макс.) Количество на постъпващата l/min вода (мин.) Височина на засмукване (макс.) m Данни...
  • Pagina 143 ‫اﻟﻀﻤﺎن‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ !‫ﺧﻄﺮ ﺣﺪوث أﺿﺮار‬ ‫ﻳﺴﺮي ﻓﻲ ﻛﻞ دوﻟﺔ ﺷﺮوط اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻌﻬﺎ ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﻖ‬ ‫ﺗﻀﺮر اﻟﺠﻬﺎز واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ دون ﻣﺼﻔﺎة أو ﻣﻊ ﻣﺼﻔﺎة‬ ‫اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻨﺎ. ﻧﺤﻦ ﻧﺘﻮﻟﻰ إﺻﻠﺎح اﻟﺄﺧﻄﺎء اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻄﺮأ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﺗﺎﻟﻔﺔ‬ ‫ﺟﻬﺎزك ﺧﻠﺎل ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ، ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﺳﺒﺐ ﻫﺬه‬ ‫ﻗﻢ...
  • Pagina 144 ‫اﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﺳﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺄﻗﻞ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺄﺳﻄﺢ‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ‬ .‫اﻟﻤﻄﻠﻴﺔ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ إﻃﺎرات اﻟﺴﻴﺎرات، أو اﻟﻄﻠﺎء، أو اﻟﺄﺳﻄﺢ اﻟﺤﺴﺎﺳﺔ‬ !‫ﺧﻄﺮ وﻗﻮع إﺻﺎﺑﺔ وﺿﺮر ﺑﻔﻌﻞ وزن اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﻣﺜﻞ اﻟﺨﺸﺐ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺳﺎﺣﻖ اﻟﺎﺗﺴﺎﺧﺎت‬ .‫إﺻﺎﺑﺎت وأﺿﺮار‬ ‫أدﺧﻞ أﻧﺒﻮب اﻟﻨﻔﺚ ﻓﻲ ﻣ ُﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ وﺛﺒﺘﻪ ﻣﻦ ﺧﻠﺎل‬ .‫ﻋﻠﻴﻚ...
  • Pagina 145 .‫اﺿﻐﻂ اﻟﻤﺸﺎﺑﻚ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺑﺄداة اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ )اﻟﻘﺎرﻧﺔ( ﻟﺄﺳﻔﻞ‬ ‫ﺑﻮﺻﺔ‬ ‫*ﺧﺮﻃﻮم ﺣﺪﻳﻘﺔ )ﻣﻘﻮى ﺑﺎﻟﻨﺴﻴﺞ، ﻗﻄﺮه ﻟﺎ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺄﻗﻞ، ﻣﻊ ﻗﺎرﻧﺔ ﺳﺮﻳﻌﺔ ﻣﺘﻮﻓﺮة‬ ‫ﻣﻢ(، ﺑﻄﻮل‬ ‫إدﺧﺎل ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻓﻲ ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ (‫ﺗﺠﺎر ﻳ ًﺎ‬ .‫ﺣﺘﻰ ﻳﺜﺒﺖ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﻤﻮع‬ ‫ﺻﻮرة...
  • Pagina 146 ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﺈﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ. ﻳﺮﺟﻰ‬ ............‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ .‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ............‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ‫ﺗﺤﺘﻮي اﻟﺄﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﺈﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻮاد ﻗ ﻴ ّﻤﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ............‫رﻣﻮز ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻟﺈﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ وﻏﺎﻟ ﺒ ًﺎ ﻣﺎ ﺗﺤﺘﻮي أﻳﻀﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻜﻮﻧﺎت ﻣﺜﻞ‬ ........
  • Pagina 148 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.