Pagina 1
Melitta Professional Coffee Solutions Melitta 660 Gebrauchsanleitung Brugsanvisning Instrucciones para uso Mode d’emploi Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen ® MELITTA MACHT KAFFEE ZUM GENUSS...
3, 19 Anschluss und Montage Connection and assembly, initial operation Inbetriebnahme, Filtern Filtering 660 W Heißwasser 660 W hot water Abschalten der Maschine, Reinigung und Pflege Switching machine off, Cleaning and maintenance Betriebsstöranzeige, Wartung Fault display, maintenance Sicherheitstechnische Hinweise Safety recommendations Störungen...
Programmanzeige (4) abwechselnd. Jetzt können Sie unter Beachtung der gültigen Vorschriften ausgeführt werden. die Start-Taste (3) wieder loslassen. Der Melitta-Kundendienst ist hierzu nicht berechtigt und über- b Mit dem Mengenwahlschalter (1) kann entsprechend des nimmt keinerlei Verantwortung für die Installationen.
über die Öffnung des Deckels ausrichten. Automaten sehen nicht nur gut aus, sondern machen auch län- Achtung: Am heißen Schwenkauslauf können Sie sich ver- ger besseren Kaffee. Melitta gibt Ihnen dazu ein aufeinander letzen! Bitte nur am Griff anfassen. abgestimmtes Pflegeprogramm an die Hand.
Serviceanzeige AUS - schalten nach der Entkalkung. b Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sind Nach erfolgter Entkalkung des Durchlauferhitzers müssen Melitta Professional Coffee Solutions jederzeit, auch ohne Sie den Zähler zurückstellen und hierdurch die leuchtende vorherige Bekanntgabe vorbehalten.
Position korrigieren bzw. Servierwagen nicht korrekt � Temperaturbegrenzer hat ausgelöst HW-Teil 660 W heizt nicht Kappe (y) über dem Anschlusskabel an der Geräterückseite entfernen, Begrenzer eindrücken Kundendienst anfordern Bei allen weiteren Störungen den Kundendienst von Melitta Professional Coffee Solutions anfordern.
1 m fra mas- kinen. Disse arbejder må kun udføres af autoriserede VVS-og el- installatører. Melitta Professional Coffee Solutions kan ikke påtage sig eller gøres ansvarlig for at disse er forskrift- Efter at man har foretaget indstillingen tryk igen og holdt mæssigt udført.
7 g/kop hvis man kun brygger 1 l. og vedliholdes for at de kan opnå en lang levetid og brygge en god kop kaffe. Dertil kan Melitta Professional Coffee Solutions måske er 4-5 g/kop tilstrækkeligt hvis man brygger 20 l.
For lidt kaffe holdt varm for længe Kaffen er for varm Hæld kaffen bort og bryg nyt kaffe b Tørkogssikringen afbrudt Hedtvandsdelen 660 W varmer ikke Tag kappen (21) af, tryk knappen ind. Tilkald om nødvendigt servicetekniker Ved alle andre driftsforstyrrelser tilkaldes Melitta Professional Coffee Solutions-tekniker.
(6). Todo el equipo de Melitta se suministra listo para ser conexionado. Sin embargo, antes de la instalación, el cliente La preselección de fábrica tiene 1000 litros.
Durante la primera puesta en marcha, haga funcionar la se calienta. máquina previamente una vez sólo con agua. Después de unos 14 minutos aprox. la caldera ha Debido al principio de filtrado sin presión, el sistema Melitta alcanzado la temperatura de funcionamiento. El piloto puede garantizar...
En caso de inhalación: acuda al médico de inmediato. En caso Unidad de agua caliente 660 W de contacto con la piel: lave con agua y jabón y aclare con Apague la unidad de agua caliente (7).
Pagina 14
Presione en el limitador situado detrás de la cubierte. 660 W no calienta Solicite servicio técnico Por favor, contacte con el servicio técnico de Melitta en caso de que el fallo de su máquina sea diferente a los arriba mencionados.
Raccordement et montage droite. Programmation du vilume d’eau pouvant être chauffé avant Tous les appareils Melitta sont livrés prêts à être raccordés. chaque détartage Avant leurs mise en place les dispositifs de raccordement Sur les appareils à chauffe -eau instanté neufs ou détartrés, il devront être installés chez le client et rendus accessibles dans...
Les distributeurs biens entretenus n’ont pas seulement Filtration fière allure, mais ils permettent de faire un bon café pendant plus longtemps. Melitta vous fournit à cet effet un programme d’entretien adapté. Vérifiez, avant mise en service de la machine, que le robinet de la conduite d’alimentation en eau est ouvert.
à zéro, l’appareil est prêt. En cas d’ingestion: appeler immédiatement un médecin. Tube de niveau 660 W Elémént eau chaude Retirer le capuchon supérieur noir et nettoyer le tube (13) Déconnecter l’élément eau chaude (7). à l’aide de l’écouvillon fourni, Réf. 200981.
Le limiteur de température s’est déclenché L’élément eau chaude 660 W ne Retirer le couvercle (y), appuyer sur chauffe pas le limiteur Contacter le service après-vente Pour tous les autres défauts, contacter le service après-vente de Melitta Professional Coffee Solutions.
27 Lid for hot water boiler * up can be programmed. * Applies only for machines type 660 W The factory pre-set is 1000 liter. Connection and assembly Set machine with ON/OFF - switch (2) into operation and press and hold START button (3) at the same time.
Water discharge should now be interrupted. After a short Due to the pressureless filtering principle the Melitta system heating-up period the indicator lamp will start to burn and can generally guarantee for a high rate of coffee extraction, i.e.
5 and press start button (3). Zero adjustment of service - indication after descaling. Melitta coffee machines are made of high quality raw materials After descaling of the machine the internel counter must which should be recycled.
Hot water unit 660 W does Press in the limiter situated up not heat up beneath the cap (y). Request for customer service Please contact the service of Melitta Professional Coffee Solutions if other defects than the above mentioned occur.
(6) de kalkafzet- Aansluiting en montage ting in de doorstroomboiler aanduidt, en U daarmee tot ontkal- ken oproept. Alle Melitta apparaten worden gereed voor aansluiting afgele- De fabrieksafstelling bij levering staat op 1000 liter. verd. Bouwkundig moeten echter de noodzakelijke aansluitpunten en...
U de waarde op peil wilt houden. Goed onderhouden Filteren koffiemachines zien er niet alleen goed uit, maar produceren ook langer betere koffie. Melitta helpt U daarbij met een verant- woord onderhoudsprogramma. Let er op dat, voor in bedrijfstelling van de machine de kraan Reiniging buitenkant in de watertoevoerleiding geopend is.
Nu kunt U de starttoets (3) weer loslaten. De ontkal- kingsteller is teruggezet, de doorstroomboiler is weer klaar om te verwarmen. 660 W Heet waterunit Storingsaanduiding Heet water deel uitschakelen (7) Controleer of de afvoerslang correct op de afvoerpijp is Een storing in het verwarmingsysteem van de doorstroomboiler aangesloten.
Melitta is niet aansprakelijk voor schade, ontstaan door achterstallig onderhoud, onoordeelkundige ingrepen aan het apparaat of door het gebruik van niet originele onderdelen. Melitta behoudt zich het recht voor ten alle tijde veranderingen, aangepast aan de technische ontwikkelingen aan te brengen.
14-21 1000 Dessa förarbeten måste utföras av fackmän och enligt de föreskrifter som gäller. Melitta kundservice har inte rätt att utföra dessa arbeten och tar inget som helst ansvar för installationen. mycket hård >21 El- och vattenanslutningar sitter på baksidan av hetvattendelen (21).
över öppningen locket. Observera! Under ger också i längden ett bättre kaffe. Melitta tillhandahåller därför bryggningen är utloppsröret mycket varmt. Ta därför bara ett avpassat skötselprogram. i det isolerade greppet. Yttre rengöring Bryggning Delar av plast eller rostfritt torkas av regelbundet med en fuktig duk.
Stäng av maskinen med ON/OFF-kontakten (2). man lyfter ner den. Skållningsrisk! Starta maskinen igen med ON/OFF-kontakten (2) och tryck Melitta Professional Coffee Solutions ansvarar inte för samtidigt och håll inne START-knappen (3). skador som uppstått på grund av felaktig skötsel, icke fackmässiga ingepp i maskinen eller genom att delar har...
Pagina 30
Ställ in i rätt läge är inte i rätt läge b Temperaturbegränsarenhar löst ut Hetvattendelen 660 W värmer inte Ta bort kappan över anslutningskabeln på maskinens baksida, tryck in temperaturbegränsaren Tillkalla service-tekniker Vid alla andra fel kontakta kundservice hos Melitta Professional Coffee Solutions.
Typenübersicht und Technische Daten Types and Technical Data Typeoversigt, tekniske specifikationer Type overzicht, technische gegevens Modelos y Datos Técnicos Översikt, tekniska data Types et donées techniques Maße und Daten Dimensions and data Mål og data Maten en gegevens 6610-1 6610-2 6620-1 6620-2 Dimensiones y datos...
Pagina 32
Zubehör Accessories Tilbehør Toebehoren Accesorios Tillbehör Accessoires Zubehör Accessories Tilbehør Toebehoren 6610-1 6610-2 6620-1 6620-2 Accesorios Tillbehör 6610W-1 6610W-2 6620W-1 6620W-2 Accessoires par type de macjine Mitat ja tiedot Schnellfilter SF-Ku Quick filter SF-Ku Filtertragt SF-Ku Snelfilter SF-Ku Filtro ràpido SF-Ku Bryggtratt SF-Ku Filtre rapide SF-Ku Filterdeckel...
Pagina 36
Melitta macht Kaffee zum Genuss ® Melitta Professional Coffee Solutions GmbH & Co. KG • Zechenstr. 60 • 32429 Minden • GERMANY Telefon: +49 571 5049-0 • Fax: +49 571 5049-233 • professional@melitta.de • www.melitta-professional.de...