Download Print deze pagina

Advertenties

Art.Nr.
5906134901
AusgabeNr.
5906134901_0103
Rev.Nr.
21/04/2023
HC105DC
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompressor
DE
Originalbedienungsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
Compressore
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso
originali
Compressor
NL
Vertaling van de originele
gebruikshandleiding
Compresor
ES
Traducción del manual de instrucciones
original
Compressor
PT
Tradução do manual de operação original
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
4
18
29
41
53
65
77

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Scheppach HC105DC

  • Pagina 1 Art.Nr. 5906134901 AusgabeNr. 5906134901_0103 Rev.Nr. 21/04/2023 HC105DC Kompressor Originalbedienungsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Compresseur Traduction des instructions d’origine Compressore Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali Compressor Vertaling van de originele gebruikshandleiding Compresor Traducción del manual de instrucciones original Compressor Tradução do manual de operação original...
  • Pagina 2 www.scheppach.com...
  • Pagina 3 (a; b; c) (d; e; f; g) www.scheppach.com...
  • Pagina 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umge- bungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Den Hahn nicht öffnen, bevor der Luftschlauch angeschlossen ist Gerät nur mit geschlossener Abdeckhaube in Betrieb nehmen Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Technische Daten ....................10 Auspacken ......................10 Vor Inbetriebnahme ................... 10 Aufbau und Bedienung ..................11 Elektrischer Anschluss ..................11 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............12 Transport ......................14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............14 Störungsabhilfe ....................15 www.scheppach.com DE | 5...
  • Pagina 6: Einleitung

    Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Pagina 7: Sicherheitshinweise

    - Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit - Lassen Sie andere Personen nicht das Werk- Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elekt- zeug und das Kabel berühren, halten Sie sie rowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. von Ihrem Arbeitsbereich fern. www.scheppach.com DE | 7...
  • Pagina 8: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Hersteller oder einer Elektrofach- schnellenden Schlauch. kraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- • Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole Schutzbrille tra- meiden. Gefahr durch Stromschläge. gen. Durch Fremdkörper und weggeblasene Teile können leicht Verletzungen verursacht werden. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Pagina 9: Restrisiken

    • Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Si- 12. Verarbeiten Sie in Verbindung mit dem PVC- cherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße Druckschlauch keine Medien wie Testbenzin, Bu- Verwendung“, sowie die Bedienungsanleitung ins- tylalkohol und Methylenchlorid. gesamt beachtet werden. www.scheppach.com DE | 9...
  • Pagina 10: Technische Daten

    • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- • Der Kompressor muss stets trocken gehalten wer- packungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhan- den und darf nach der Arbeit nicht im Freien ver- den). bleiben. • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Pagina 11: Aufbau Und Bedienung

    Motor wieder einschalten. trommeln usw. verursachen Spannungsabfall und können den Motoranlauf verhindern. 11.2 Schadhafte Elektro-Anschlussleitung • Bei niedrigen Temperaturen unter +5 °C ist der Mo- An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Iso- toranlauf durch Schwergängigkeit gefährdet. lationsschäden. www.scheppach.com DE | 11...
  • Pagina 12: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Produkt betreiben möchten, eine der beiden ge- Geräteinnere gelangen kann. nannten Anforderungen a) oder b) erfüllt. • Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor Reini- gung vom Kompressor getrennt werden. Der Kom- pressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Pagina 13: Lagerung M Achtung

    Drehen Sie den Luftfilter (13) gegen den Uhrzeiger- sinn, um diesen zu entfernen. Drehen Sie den Filterde- ckel auf und nehmen ihn ab. Sie können nun den Filter- einsatz herausnehmen. Klopfen Sie den Filtereinsatz, den Filterdeckel und das Filtergehäuse vorsichtig aus. www.scheppach.com DE | 13...
  • Pagina 14: Transport

    - Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neu- gerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem ab- geben oder einer anderen autorisierten Sammel- stelle in Ihrer Nähe zuführen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Pagina 15: Störungsabhilfe

    Kompressor läuft, Druck wird am Mano- Kontaktieren Sie Ihr lokales Service-Cen- meter angezeigt, Schnellkupplung undicht. ter. Reparaturen nur von geschultem jedoch Werkzeuge Personal durchführen lassen. laufen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler Druckregler weiter aufdrehen. eingestellt. www.scheppach.com DE | 15...
  • Pagina 16 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Pagina 17 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Pagina 18: Explanation Of The Symbols On The Device

    Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Do not open the cock before the air hose is attached. Only operate the unit with closed cover. The product complies with the applicable European directives. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Pagina 19 Technical data ....................23 Unpacking ......................24 Before commissioning ..................24 Attachment and operation ................. 24 Electrical connection ..................25 Cleaning, maintenance and storage..............26 Transport ......................27 Disposal and recycling ..................27 Troubleshooting ....................28 www.scheppach.com GB | 19...
  • Pagina 20: Introduction

    Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
  • Pagina 21: Safety Information

    - Damaged switches must be replaced at a cus- Wear suitable clothing tomer service workshop. - Do not wear wide clothing or jewellery, which can - Do not use any faulty or damaged connection become entangled in moving parts. cables. www.scheppach.com GB | 21...
  • Pagina 22 / compressed Do not smoke during the spraying process and/or air attachments! The following general instructions in the work area. Risk of explosion! Paint vapours must also be observed: are easily combustible. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Pagina 23: Residual Risks

    6. Residual risks Uncertainty K 2,89 dB wa/pA The machine has been built according to the state-of- The noise emission values have been determined in the-art and the recognised technical safety require- accordance with EN ISO 3744:1995. ments. www.scheppach.com GB | 23...
  • Pagina 24: Unpacking

    • The compressor may only be used outdoor briefly • Press the on/off switch 8) down to switch off. when the ambient conditions are dry. • The compressor must always be kept dry and must not be left outdoors after work is complete. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Pagina 25: Electrical Connection

    • Places where the connection cables have been cut • Data of motor type plate due to being driven over. • Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet. • Cracks due to the insulation ageing. www.scheppach.com GB | 25...
  • Pagina 26: Cleaning, Maintenance And Storage

    (2). If you discover damage, please • Data of motor type plate contact the customer service workshop. Spare parts and accessories can be obtained from our service centre. To do this, scan the QR code on the cover page. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Pagina 27: Releasing Excess Pressure

    • Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use. • The end user is responsible for deleting their per- sonal data from the old device being disposed of! www.scheppach.com GB | 27...
  • Pagina 28: Troubleshooting

    A quick coupling has a leak. allow qualified personnel to carry out gauge, but the tools do repairs. not start. Insufficient pressure set on the Increase the set pressure with the pressure regulator. pressure regulator. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Pagina 29: Explication Des Symboles Sur L'appareil

    N‘exposez pas la machine à la pluie. L’appareil ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches. Ne pas ouvrir la vanne avant que le tuyau soit branché! N’utilisez l’appareil que lorsque le couvercle est fermé. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. www.scheppach.com FR | 29...
  • Pagina 30 Déballage ......................35 Avant la mise en service ..................36 Structure et commande ..................36 Raccordement électrique .................. 37 Nettoyage, maintenance et stockage ..............38 Transport ......................39 Élimination et recyclage ..................39 Dépannage ......................40 30 | FR www.scheppach.com...
  • Pagina 31: Introduction

    Fabricant : autorisées à travailler avec l’appareil. Respecter la limite d’âge minimum requis. Scheppach GmbH Outre les consignes de sécurité reprises dans la Günzburger Straße 69 présente notice d’utilisation et les prescriptions D-89335 Ichenhausen particulières en vigueur dans votre pays, respecter...
  • Pagina 32: Utilisation Conforme

    Risque d’élec- avant une opération de maintenance et lors du trocution ! remplacement des outils, par exemple, lame de - Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclai- scie, foret, fraise. rée. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Pagina 33 (min. 2,50 m) et maintenez cessoires appareils supplémentaires les outils à air comprimé/appareils frontaux à air indiqués dans la notice d’utilisation ou re- comprimé à distance du compresseur pendant le commandés ou indiqués par le fabricant. fonctionnement. www.scheppach.com FR | 33...
  • Pagina 34 Les indications et marquages prescrits par l’ordonnance sur les substances dangereuses Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet apposés sur les emballages extérieurs des outil électrique génère un champ électromagnétique. matériaux traités doivent être respectées. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Pagina 35: Risques Résiduels

    • Lors de la commande, indiquez nos numéros Régime du compresseur 2850 min d’articles, ainsi que le type et l’année de construction Volume du réservoir sous env. 100l de l’appareil. pression Pression de service env. 10 bar Débit théo. d’aspiration env. 332 l/min www.scheppach.com FR | 35...
  • Pagina 36: Avant La Mise En Service

    1x Clé plate 14 mm et 17 mm • Pour l’arrêter, pousser l’interrupteur On/Off (8) vers (non fourni) le bas. 10.6 Réglage de la pression (fig. 1, 2) • Le régulateur de pression (7) permet de régler la pression sur le manomètre (6). 36 | FR www.scheppach.com...
  • Pagina 37: Raccordement Électrique

    électricien spécialisé. • Des points d’intersection lignes raccordement se croisent. • Des détériorations de l’isolation dues à un arrachement hors de la prise murale. • Des fissures dues au vieillissement de l’isolation. www.scheppach.com FR | 37...
  • Pagina 38: Nettoyage, Maintenance Et Stockage

    Tout d’abord, laisser baisser la pression de la chaudière (voir 12.6.1). La vis de purge (1) s’ouvre par une rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vue depuis le dessous du compresseur sur la vis). 38 | FR www.scheppach.com...
  • Pagina 39: Informations De Service

    - Dans les points de vente d’appareils électro- comprimé en marche à vide ou avec un pistolet de niques (sur place ou en ligne) si le distributeur est soufflage. tenu de les reprendre ou propose ce service. www.scheppach.com FR | 39...
  • Pagina 40: Dépannage

    Le couplage rapide n’est pas Faire effectuer les réparations seulement sur le manomètre, étanche. par du personnel formé. mais les outils ne fonctionnent pas. La pression est insuffisante sur le Ouvrir davantage le régulateur de régulateur de pression. pression. 40 | FR www.scheppach.com...
  • Pagina 41 Non aprire il rubinetto prima che il tubo dell‘aria sia collegato Utilizzare l’apparecchio solo con il coperchio chiuso. Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. www.scheppach.com IT | 41...
  • Pagina 42 Disimballaggio ....................47 Prima della messa in funzione ................47 Montaggio e utilizzo ................... 48 Allacciamento elettrico ..................48 Pulizia, manutenzione e magazzinaggio ............49 Trasporto ......................51 Smaltimento e riciclaggio .................. 51 Risoluzione dei guasti ..................52 42 | IT www.scheppach.com...
  • Pagina 43: Introduzione

    Produttore: state informate dei rischi a esso associati. L‘età minima richiesta per gli operatori deve essere Scheppach GmbH assolutamente rispettata. Günzburger Straße 69 Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle 89335 Ichenhausen, Germania presenti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali...
  • Pagina 44: Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso

    Utilizzare il cavo di prolunga per la zona esterna zona di lavoro. - All‘aperto utilizzare solo cavi di prolunga con- - Non utilizzare gli elettroutensile in luoghi espo- sentiti e opportunamente contrassegnati a tale sti a rischio di incendio o esplosione. scopo. 44 | IT www.scheppach.com...
  • Pagina 45 • Quando si allenta il raccordo del flessibile, tenere Rumore saldamente con la mano il pezzo di raccordo del - Durante l‘utilizzo del compressore, indossare flessibile. In questo modo si evitano eventuali lesioni otoprotettori. causate dal rimbalzo del flessibile. www.scheppach.com IT | 45...
  • Pagina 46: Rischi Residui

    10. L‘area di lavoro deve essere superiore a 30 m³ e impiego, si possono presentare rischi residui. occorre garantire un sufficiente ricambio dell‘aria • Pericolo di lesioni dovuti a elettricità a causa durante la spruzzatura e l‘asciugatura. dell‘utilizzo di cavi di alimentazione elettrica inadeguati. 46 | IT www.scheppach.com...
  • Pagina 47: Dati Tecnici

    • Accertarsi che l‘aria di aspirazione sia secca e priva Valori caratteristici delle emissioni sonore di polvere. Livello di potenza acustica LWA 97 dB • Non collocare il compressore in locali umidi o Livello di pressione acustica L 72,9 dB bagnati. Incertezza Kwa/pA 2,89 dB www.scheppach.com IT | 47...
  • Pagina 48: Montaggio E Utilizzo

    Il motore elettrico installato è collegato e pronto dell’aria (13) all’apparecchio. per l‘esercizio. L‘allacciamento è conforme alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. L‘allacciamento alla rete del cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme. 48 | IT www.scheppach.com...
  • Pagina 49: Pulizia, Manutenzione E Magazzinaggio

    • Si raccomanda di pulire l‘apparecchio subito dopo • Il prodotto è concepito solo per l’utilizzo collegato ogni utilizzo. a prese che a) non superino una massima impedenza di rete www.scheppach.com IT | 49...
  • Pagina 50 (15a) perforato per aprire lo sfogo della valvola di sicurezza (15). La valvola a questo punto scarica l‘aria in maniera percettibile. Serrare poi nuovamente il dado di scarico (15a) in senso orario. 50 | IT www.scheppach.com...
  • Pagina 51: Trasporto

    • Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici. • I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere restituiti gratuitamente presso i seguenti centri: www.scheppach.com IT | 51...
  • Pagina 52: Risoluzione Dei Guasti

    Giunto rapido non a tenuta. locale. Far eseguire le riparazioni solo a manometro, ma personale formato. gli attrezzi non funzionano. Troppa poca pressione impostata sul Aprire ulteriormente il regolatore di regolatore di pressione. pressione. 52 | IT www.scheppach.com...
  • Pagina 53: Verklaring Van De Symbolen Op Het Apparaat

    Stel de machine niet bloot aan regen. Het apparaat mag alleen in droge omgevingscondities worden gestationeerd, opgeslagen en gebruikt. Open de kraan niet, voordat de luchtslang is aangesloten Apparaat alleen met een gesloten afdekkap in gebruik nemen Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. www.scheppach.com NL | 53...
  • Pagina 54 Technische gegevens ..................59 Uitpakken ......................59 Voor de ingebruikname..................59 Montage en bediening ..................60 Elektrische aansluiting ..................60 Reiniging, onderhoud en opslag................ 61 Transport ......................62 Afvalverwerking en hergebruik ................63 Verhelpen van storingen ..................64 54 | NL www.scheppach.com...
  • Pagina 55: Inleiding

    Aan het apparaat mogen alleen personen werken, die voor het gebruik van het apparaat geïnstrueerd en over Fabrikant: de daarmee verbonden gevaren geïnformeerd zijn. De vereiste minimumleeftijd moet aangehouden wor- Scheppach GmbH den. Günzburger Straße 69 Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei- D-89335 Ichenhausen...
  • Pagina 56: Beoogd Gebruik

    - Zorg voor goede verlichting op de werkplek. huis - Gebruik het elektrische gereedschap niet op - Gebruik buitenshuis uitsluitend verlengsnoeren plaatsen waar sprake is van brand- of explosie- die hiervoor zijn goedgekeurd en die als zoda- gevaar. nig zijn gelabeld. 56 | NL www.scheppach.com...
  • Pagina 57: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    • De door de compressor aangezogen lucht moet ontstaan. vrijgehouden worden van toevoegingen die brand of explosies in de compressorpomp kunnen veroor- zaken. www.scheppach.com NL | 57...
  • Pagina 58: Restrisico's

    10. De werkruimte moet groter zijn dan 30 m³ en er triciteit bij gebruik van onjuiste snoeren. moet worden gezorgd voor voldoende luchtverver- • Bovendien kunnen er ondanks alle getroffen voor- sing tijdens het spuiten en drogen. zieningen verborgen restrisico’s bestaan. 58 | NL www.scheppach.com...
  • Pagina 59: Technische Gegevens

    • De compressor mag uitsluitend in geschikte ruimtes De geluidsemissiewaarden zijn overeenkomstig EN (goed geventileerd, omgevingstemperatuur +5 °C ISO 3744:1995 bepaald. tot 40 °C) worden gebruikt. In de ruimte mag geen sprake zijn van stof, zuren, dampen, explosieve of brandbare gassen. www.scheppach.com NL | 59...
  • Pagina 60: Montage En Bediening

    Na een afkoeltijd (deze tijd is verschillend) kan • Let bij de ingebruikname er op dat de netspanning de motor weer worden ingeschakeld. overeenkomt met de bedrijfsspanning en met het machinevermogen overeenkomstig de gegevens op het typeplaatje van de machine. 60 | NL www.scheppach.com...
  • Pagina 61: Defecte Elektrische Aansluitkabel

    • De netspanning moet 220 ‒ 240 V∼ 50 Hz zijn. plug (1) te openen. • Verlengsnoeren moeten tot een lengte van 25 m een doorsnede hebben van 1,5 vierkante millimeter. www.scheppach.com NL | 61...
  • Pagina 62: Reiniging Van Het Luchtfilter

    12.5 Service-informatie Let op dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan gebruiksmatige of natuurlijke slijtage, resp. de volgende delen als verbruiksmateriaal wordt gebruikt. Slijtageonderdelen*:Luchtfilter * niet persé in de leveringsomvang opgenomen! 62 | NL www.scheppach.com...
  • Pagina 63: Afvalverwerking En Hergebruik

    - Voor verdere aanvullende terugnamevoorwaar- den van de fabrikanten en distributeurs verzoe- ken wij u contact op te nemen met de betreffende klantenservice. www.scheppach.com NL | 63...
  • Pagina 64: Verhelpen Van Storingen

    Neem contact op met uw lokaal aangegeven op de Snelkoppeling lek. servicecentrum. Reparaties uitsluitend manometer, maar het laten uitvoeren door geschoold personeel. gereedschap loopt niet. Te lage druk op de drukregelaar Drukregelaar weer opendraaien. ingesteld. 64 | NL www.scheppach.com...
  • Pagina 65 Nunca exponga la máquina a la lluvia. El aparato solo se puede colocar, almacenar y utilizar en condiciones ambientales secas. No abra el grifo antes de haber conectado la manguera de aire. Ponga el aparato en marcha únicamente con la caperuza cobertora cerrada. El producto cumple con las normativas europeas vigentes. www.scheppach.com ES | 65...
  • Pagina 66 Antes de la puesta en marcha ................71 Estructura y manejo ................... 72 Conexión eléctrica ..................... 72 Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ............ 73 Transporte ......................75 Eliminación y reciclaje ..................75 Solución de averías ................... 76 66 | ES www.scheppach.com...
  • Pagina 67: Introducción

    Fabricante: conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Scheppach GmbH Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Günzburger Straße 69 el presente manual de instrucciones y las prescripcio- D-89335 Ichenhausen (Alemania) nes especiales vigentes en su país, deberán observarse...
  • Pagina 68: Uso Previsto

    - Utilice al aire libre solo cables alargadores au- - No utilice herramientas eléctricas en lugares torizados y caracterizados para ello. donde haya riesgo de incendio o explosión. - Utilice el tambor de arrollamiento de cable solo en estado desenrollado. 68 | ES www.scheppach.com...
  • Pagina 69 - Cualquier daño en la línea de conexión debe manguera. Así se evitarán lesiones puesto que la ser reparado por un electricista, evitando así manguera retrocede de forma brusca. cualquier peligro. Peligro por descargas eléc- tricas. www.scheppach.com ES | 69...
  • Pagina 70: Riesgos Residuales

    Aun 10. La sala de trabajo deberá tener más de 30 m³ y así pueden emanar determinados riesgos residuales se debe garantizar una buena ventilación al pul- durante el trabajo. verizar y secar. 70 | ES www.scheppach.com...
  • Pagina 71: Datos Técnicos

    72,9 dB bles de conexión largos (cables alargadores). Incertidumbre K 2,89 dB • Asegúrese de que el aire de aspiración sea seco y wa/pA esté libre de polvo. • No coloque el compresor en salas húmedas. www.scheppach.com ES | 71...
  • Pagina 72: Estructura Y Manejo

    • Quite la tapa de transporte y atornille el filtro de aire para utilizarse. La conexión cumple las pertinen- (13) al aparato. tes disposiciones VDE y DIN. La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas. 72 | ES www.scheppach.com...
  • Pagina 73: Motor De Corriente Alterna

    No superar la impedancia de red máxima permi- drían deteriorar las piezas de plástico del aparato. tida Z = 0,382 Ω o Ponga cuidado para que no entre agua en el interior máx. del aparato. www.scheppach.com ES | 73...
  • Pagina 74 ¡Conservar únicamente en vertical! 12.4 Limpieza del filtro de aire El filtro de aire (13) impide aspirar polvo y suciedad. Es necesario limpiar dicho filtro de aire (13) como mínimo cada 300 horas de servicio. 74 | ES www.scheppach.com...
  • Pagina 75: Transporte

    • Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares: - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales) www.scheppach.com ES | 75...
  • Pagina 76: Solución De Averías

    Las reparaciones solo Acoplamiento rápido presenta fugas las herramientas no deben ser realizadas por personas funcionan. dotadas de formación especializada. Insuficiente presión ajustada en el Sigue abriendo el regulador de presión. regulador de presión 76 | ES www.scheppach.com...
  • Pagina 77 Não abra a torneira antes de a mangueira de ar estar ligada. Coloque o aparelho em funcionamento apenas com a tampa de cobertura fechada. O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. www.scheppach.com PT | 77...
  • Pagina 78 Desembalar......................82 Antes da colocação em funcionamento ............83 Montagem e operação ..................83 Ligação elétrica ....................84 Limpeza, manutenção e armazenamento ............85 Transporte ......................86 Eliminação e reciclagem..................86 Resolução de problemas ................... 87 78 | PT www.scheppach.com...
  • Pagina 79: Introdução

    Para além das indicações de segurança incluídas Fabricante: neste manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras Scheppach GmbH técnicas geralmente reconhecidas para a operação de Günzburger Straße 69 máquinas idênticas. D-89335 Ichenhausen, Alemanha Não...
  • Pagina 80: Utilização Correta

    - Verifique regularmente linhas trabalho máxima permitida do compressor. prolongamento e substitua-as em caso de danos. Local de instalação - Coloque o compressor apenas sobre uma superfície plana. 80 | PT www.scheppach.com...
  • Pagina 81 (por ex. pintura por pulverização) Um reservatório de pressão não deve ser operado no sentido do compressor. A humidade poderá se apresentar defeitos que possam colocar em provocar perigos elétricos! perigo os operadores ou terceiros. www.scheppach.com PT | 81...
  • Pagina 82: Riscos Residuais

    • Utilize apenas peças originais como acessórios e Modo de operação também como peças de desgaste e sobresselentes. Velocidade 2850 min Poderão obter-se as peças sobresselentes junto do compressor revendedor especializado. 82 | PT www.scheppach.com...
  • Pagina 83: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    1 chave de bocas de 14 mm e 17 mm • A pressão ajustada pode ser lida nos acoplamentos (não incluído no âmbito de fornecimento) rápidos (5, 10). • O manómetro (11) permite ler a pressão da caldeira. www.scheppach.com PT | 83...
  • Pagina 84: Ligação Elétrica

    • Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada. • Fissuras devido à idade do isolamento. Tais cabos de ligação elétrica danificados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento. 84 | PT www.scheppach.com...
  • Pagina 85: Limpeza, Manutenção E Armazenamento

    água de condensação possa necessárias como consumíveis. escorrer totalmente para fora do reservatório de Peças de desgaste*: filtro de ar pressão (2). * Nem sempre incluído no âmbito de fornecimento! www.scheppach.com PT | 85...
  • Pagina 86: Transporte

    União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva recicláveis. Elimine as embala- Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Eu- gens de modo ecológico. ropeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legis- lação divergente. 86 | PT www.scheppach.com...
  • Pagina 87: Resolução De Problemas

    Entre em contacto com o seu centro de no manómetro, mas Acoplamento rápido com fuga. assistência local. As reparações só devem as ferramentas não ser efetuadas por pessoal formado. funcionam. Ajustada pressão insuficiente no Abra mais o regulador de pressão. regulador de pressão. www.scheppach.com PT | 87...
  • Pagina 88 www.scheppach.com...
  • Pagina 89 www.scheppach.com...
  • Pagina 90 www.scheppach.com...
  • Pagina 91: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Pagina 92 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

5906134901