Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat
2
FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
26
FEE7671APM
aeg.com\register

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FEE7671APM

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle FEE7671APM aeg.com\register...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. PRODUCTBESCHRIJVING................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................6 5.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
  • Pagina 4: Het Apparaat Moet Met De Nieuwe Meegeleverde Slangset

    • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan www.youtube.com/electrolux de stekker. www.youtube.com/aeg 2.3 Wateraansluiting How to install your AEG/Electrolux semi integrated dishwasher WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. • Beschadig de waterslangen niet. NEDERLANDS...
  • Pagina 5: Gebruik

    • Indien buizen lang niet zijn gebruikt, er hebben voor de veiligheid en de garantie reparaties hebben plaatsgevonden of er kan doen vervallen. nieuwe apparaten zijn geplaatst • De volgende reserveonderdelen zijn (watermeters, enz.), moet je, voordat de beschikbaar gedurende minstens 7 jaar nieuwe buizen worden aangesloten, het nadat het model is stopgezet: motor, water laten stromen totdat het schoon en...
  • Pagina 6: Productbeschrijving

    • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. 3. PRODUCTBESCHRIJVING Onderste sproeiarm Filters Typeplaatje Zoutreservoir Luchtventilatie Glansmiddeldoseerbakje Afwasmiddeldoseerbakje Onderste korf Bovenste korf Besteklade Plafondspuitarm Bovenste sproeiarm 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Option toets Program toets Controlelampjes Programma-controlelampjes Start toets...
  • Pagina 7: Indicatielampjes

    4.1 Indicatielampjes Indicatielamp‐ Beschrijving Indicatielampje zout. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te worden. Het is altijd uit als het programma in werking is. Indicatielampje glansspoelmiddel. Dit is aan als het glansspoelmiddeldoseerbakje bijgevuld dient te worden. Het is altijd uit als het programma in werking is. Indicatielampje van wasfase.
  • Pagina 8 Programma Lading vaat‐ Mate van Programmafasen Opties wasser bevuiling Serviesgoed, be‐ Standaard, • Afwassen bij 60 °C • ExtraPower stek, potten, licht gedroogd • Tussentijdse spoeling • GlassCare pannen • Laatste spoeling 55 °C • ExtraHygiene • Drogen • AirDry Serviesgoed, be‐...
  • Pagina 9 Programma Lading vaat‐ Mate van Programmafasen Opties wasser bevuiling Serviesgoed, be‐ Normale bevui‐ • Voorspoelen stek ling • Afwassen bij 60 °C • Tussentijdse spoeling • Laatste spoeling 50 °C • Drogen • AirDry Dit programma heeft het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed en be‐ stek.
  • Pagina 10: Informatie Voor Testinstituten

    5.2 Informatie voor testinstituten Om de nodige informatie te ontvangen over het uitvoeren van prestatietesten (bijv. volgens: EN60436 ), stuur je een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com Voeg in je aanvraag de productnummercode (PNC) van het typeplaatje toe. Raadpleeg voor andere vragen betreffende je vaatwasmachine het serviceboekje dat met je apparaat is meegeleverd.
  • Pagina 11: Instellingen

    7. INSTELLINGEN 7.1 Programmakeuzemodus en Naar gebruikersmodus gebruikersmodus Zorg dat het apparaat in de Als het apparaat in de programmakeuzemodus staat. programmakeuzemodus staat, kun je een Houd, om naar de gebruikersmodus te gaan, programma instellen en de gebruikersmodus tegelijkertijd Delay en Option ingedrukt totdat openen.
  • Pagina 12: Het Instellen Van Het Wateronthardingsniveau

    Duitse gra‐ Franse gra‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke Niveau water‐ den (°dH) den (°fH) graden ontharder 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 255 - 324 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 185 - 254 13 - 17 4 - 10...
  • Pagina 13: Het Glansspoelmiddelniveau Instellen

    Om het glansspoelmiddeldoseerbakje en - Deactiveren van AirDry lampje te deactiveren, stelt u het niveau van glansspoelmiddel in op 0. Zorg dat het apparaat in de gebruikersmodus staat. Het glansspoelmiddelniveau instellen 1. Druk op Delay. • Het indicatielampje blijft Zorg dat het apparaat in de gebruikersmodus knipperen.
  • Pagina 14: Voor Het Eerste Gebruik

    8. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Het niveau van de waterontharder aan 5. Verwijder het zout rond de opening van te passen op basis van de hardheid het zoutreservoir. van de watertoevoer. 2. Het zoutreservoir vullen 3. Het glansspoelmiddelreservoir vullen 4.
  • Pagina 15: Dagelijks Gebruik

    2. Vul het reservoir (B) tot het glansmiddel de markering ''MAX'' bereikt. 3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel met Vul het glansspoelmiddelreservoir bij als een absorberend doekje om te de indicator (A) helder is. voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit de deur. Zorg ervoor dat het deksel op zijn plaats vergrendelt.
  • Pagina 16: Een Programma Starten Met Een Uitgestelde Start

    Een programma starten met een De uitgestelde start annuleren tijdens uitgestelde start het aftellen 1. Stel een programma in. Als je de uitgestelde start annuleert, moet je 2. Blijf op Delay drukken tot het display de het programma en de opties opnieuw uitgestelde tijd toont die u wilt instellen instellen.
  • Pagina 17: Gebruik Van Zout, Glansmiddel En Vaatwasmiddel

    • Laad de vaatwasser volledig in om water voorkomen dat vaatwasmiddelresten op en energie te besparen. Voor de beste het servies achterblijven, raden we u aan reinigingsresultaten plaatst u items in de om tabletten enkel bij lange programma's korven volgens de instructies in de te gebruiken.
  • Pagina 18: De Rekken Uitruimen

    en koper, omdat deze kunnen barsten, • De filters schoon zijn en correct zijn kromtrekken, verkleuren of putjes kunnen geïnstalleerd. krijgen. • De dop van het zoutreservoir vastzit. • Reinig geen voorwerpen in het apparaat • De sproeiarmen niet verstopt zijn. die water kunnen absorberen (sponzen, •...
  • Pagina 19: Buitenkant Reinigen

    reinigingsprestaties en kunnen schade aan de afvoerpomp veroorzaken. LET OP! Als u de voorwerpen niet kunt verwijderen, neemt u contact op met een erkende servicedienst. 1. Demonteer het filtersysteem volgens de instructies in dit hoofdstuk. 2. Verwijder eventuele vreemde voorwerpen handmatig.
  • Pagina 20: De Bovenste Sproeiarm Reinigen

    2. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes 11.7 Reinigen van de uit de gaten te verwijderen. Laat water plafondsproeiarm door de gaten lopen om vuildeeltjes uit de binnenkant weg te spoelen. De plafondsproeiarm wordt geplaatst op het 3.
  • Pagina 21: Probleemoplossing

    uit de gaten te verwijderen. Laat water te draaien. Zorg ervoor dat het door de gaten lopen om vuildeeltjes uit de bevestigingselement op zijn plek binnenkant weg te spoelen. dichtklikt. 5. Steek om de sproeiarm (C) terug te 6. Plaats de besteklade op de geleidestang plaatsen het bevestigingselement (B) in en blokkeer de stoppen.
  • Pagina 22 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Storing van de waspomp of de af‐ • Schakel het apparaat uit en aan. voerpomp. Op het display verschijnt i51 - i59 of i5A - i5F. De temperatuur van het water in het •...
  • Pagina 23: De Vaatwas- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat maakt kortsluiting. • De stroomsterkte is niet voldoende om alle apparaten tegelijkertijd te voeden. Controleer de stroomsterkte van het stopcontact en de capaci‐ teit van de meter of schakel een van de apparaten die in gebruik zijn uit.
  • Pagina 24 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Vlekken en droge water‐ • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is niet voldoende. Pas de dosering aan druppels op de glazen en naar een hoger niveau. borden. • De kwaliteit van het glansspoelmiddel kan de oorzaak zijn. De binnenkant van het ap‐...
  • Pagina 25: Technische Gegevens

    13. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Spanning (V) 200 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) 50 - 60 Watertoevoerdruk Min. / max. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10) Watertoevoer min.
  • Pagina 26: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............26 2.
  • Pagina 27: Sécurité Générale

    l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Pagina 28: Consignes De Sécurité

    2.3 Raccordement à l’arrivée d’eau www.youtube.com/electrolux AVERTISSEMENT! www.youtube.com/aeg Risque d’électrocution. How to install your AEG/Electrolux semi integrated dishwasher • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant d'installer des tuyaux neufs, des 2.2 Branchement électrique tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été...
  • Pagina 29: Mise Au Rebut

    • Pendant et après la première utilisation de l’arrêt du modèle : moteur, pompe de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est circulation et de vidange, résistances, dont visible. thermopompes, canalisations et • Valable uniquement pour l’Allemagne : équipements correspondants dont tuyaux, Avant l’installation, reportez-vous au valves, filtres et électrovannes chapitre «...
  • Pagina 30: Description Du Produit

    3. DESCRIPTION DU PRODUIT Bras d’aspersion inférieur Filtres Plaque signalétique Réservoir de sel régénérant Fente d’aération Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de détergent Panier inférieur Panier supérieur Tiroir à couverts Bras d’aspersion de plafond Bras d’aspersion supérieur 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Option Touche Program Touche...
  • Pagina 31: Programmes

    4.1 Voyants Voyant Description Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Il n’est jamais allumé lorsque le programme est en cours. Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli.
  • Pagina 32 Programme Charge du la‐ Degré de Phases du programme Options ve-vaisselle salissure Vaisselle, cou‐ Frais et légère‐ • Lavage à 60 °C • ExtraPower verts ment sec • Rinçage intermédiaire • GlassCare • Rinçage final à 50 °C • ExtraHygiene •...
  • Pagina 33: Valeurs De Consommation

    5.1 Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) 10.9 0.542 11.9 1.210 11.9 1.110 11.8 0.970 11.0 0.620 12.1 1.220 10.6 0.710 0.010 13.5 0.873 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Pagina 34: Configurations

    6.1 GlassCare Comment activer ExtraPower Cette option permet de protéger les charges Appuyez sur Option jusqu’à ce que le voyant délicates, notamment les verres, contre les s’allume. dégâts. Elle empêche les changements L'affichage indique la durée du programme rapides de température de lavage du réactualisée.
  • Pagina 35 L’adoucisseur d’eau doit être réglé en fonction de la dureté de l’eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut vous Les pastilles tout-en-un contenant du sel conseiller sur la dureté de l’eau de votre régénérant ne sont pas assez efficaces région.
  • Pagina 36: Comment Désactiver L'option Airdry

    • L’affichage indique le réglage actuel : Comment régler le niveau de p. ex., = niveau 4. l’adoucisseur d’eau 2. Appuyez sur Start à plusieurs reprises Assurez-vous que l’appareil est en mode pour modifier le réglage. utilisateur. 3. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour confirmer le réglage.
  • Pagina 37: Compteur De Cycles

    7.6 Compteur de cycles – = AirDry est activée. 2. Appuyez sur la touche fonction Delay Vous pouvez afficher le nombre de cycles de pour modifier le réglage. lavage terminés dans le compteur de cycles. 3. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour 1.
  • Pagina 38: Utilisation Quotidienne

    8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Retirez le sel autour de l’ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Le compartiment (B) est uniquement destiné...
  • Pagina 39: Utilisation Du Produit De Lavage

    • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage. Les extrémités supérieures des deux 3. Chargez les paniers. travers verticaux à l’intérieur du 4. Ajoutez le produit de lavage. compartiment (B) indiquent le niveau 5.
  • Pagina 40: Conseils

    Appuyez simultanément sur Delay et Option Ouverture de la porte au cours du jusqu’à ce que l’appareil soit en mode de fonctionnement de l'appareil sélection de programme. Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Cela peut Annulation du programme avoir un impact sur la consommation Maintenez les touches Delay et Option...
  • Pagina 41: Chargement Des Paniers

    atteindre toute la vaisselle et la laver en fonction de la dureté de l’eau. parfaitement. Reportez-vous aux instructions figurant • Vous pouvez utiliser du détergent, du sur l'emballage du produit de lavage. liquide de rinçage et du sel régénérant • Utilisez toujours la quantité adéquate de séparément, ou des pastilles tout en 1.
  • Pagina 42: Déchargement Des Paniers

    • Placez les articles légers dans le panier • Il y a assez de sel régénérant et de liquide supérieur. Veillez à ce que les articles ne de rinçage (sauf si vous utilisez des puissent pas bouger. pastilles tout-en-un). • Placez les couverts et les petits articles •...
  • Pagina 43: Nettoyage Extérieur

    ATTENTION! Si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers, contactez un service après- vente agréé. 1. Démontez le système de filtres comme indiqué dans ce chapitre. 2. Retirez manuellement tout corps étranger. 3. Remontez les filtres comme indiqué dans ce chapitre.
  • Pagina 44 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les 11.7 Nettoyage du bras d’aspersion particules de saleté incrustées dans les de plafond orifices. Faites couler de l’eau dans les orifices pour éliminer les particules de Le bras d’aspersion de plafond se trouve sur saleté...
  • Pagina 45: Dépannage

    particules de saleté incrustées dans les d’alimentation (A) en le tournant vers la orifices. Faites couler de l’eau dans les droite. Assurez-vous que la fixation se orifices pour éliminer les particules de verrouille correctement dans la bonne saleté se trouvant à l’intérieur. position.
  • Pagina 46 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Dysfonctionnement du capteur de • Assurez-vous que les filtres sont propres. détection du niveau d’eau. • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en fonctionnement. L’affichage indique i41 - i44. Dysfonctionnement de la pompe de •...
  • Pagina 47 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles L’appareil déclenche le disjoncteur. • L’intensité est insuffisante pour alimenter simultanément tous les appa‐ reils en cours d’utilisation. Vérifiez l’intensité de la prise et la capacité du câble ou mettez à l’arrêt l’un des appareils en cours d’utilisation. •...
  • Pagina 48 Problème Cause et solution possibles Les verres et la vaisselle • Le niveau de liquide de rinçage libérée est trop haut. Réduisez le dosage. présentent des rayures • La quantité de produit de lavage est excessive. blanchâtres ou des cou‐ ches bleuâtres.
  • Pagina 49: Données Techniques

    Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée • Assurez-vous que seuls des articles lavables au lave-vaisselle sont lavés dans ou ébréchée. l’appareil. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au document de chargement du panier. • Placez les articles délicats dans le panier supérieur. •...
  • Pagina 50 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Pagina 52 117832181-A-492024...

Inhoudsopgave