13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 23 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder • toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het •...
NEDERLANDS 2.3 Aansluiting aan de 2.4 Gebruik waterleiding • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Beschadig de waterslangen niet. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de • Indien buizen lang niet zijn gebruikt, veiligheidsinstructies op de er reparaties hebben plaatsgevonden verpakking van het vaatwasmiddel op.
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Option-toets Program-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Start-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase en de spoelfases in werking zijn. Spoelfase. Gaat aan wanneer de spoelfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje.
NEDERLANDS 5.1 Verbruikswaarden Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 10.5 0.932 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
Het is belangrijk om het correcte niveau voor De waterontharder moet worden de waterontharder in te stellen voor afgesteld op de hardheid van het water goede wasresultaten.
NEDERLANDS (hoogste hoeveelheid). Niveau 0 schakelt Schakel de aanduiding in om de het glansmiddeldoseerbakje uit en er glansmiddelindicator actief te houden als wordt geen glansmiddel afgegeven. u standaard wasmiddel of multitabletten zonder glansmiddel bevat. Fabrieksinstelling: stand 4. Het uitschakelen van de Het instellen van het melding van een leeg glansmiddelniveau...
1. Houd om de gebruikersmodus in te Tijdens de werking van de voeren tegelijkertijd Delay en droogfase, wordt de deur Option ingedrukt tot de van het apparaat door een indicatielampjes instrument geopend. De deur blijft op een kier. gaan knipperen en het display blanco is.
NEDERLANDS 7.3 ExtraHygiene Met deze optie verhoogt u de druk en de temperatuur van het water. De was- Deze optie geeft hygiënischere en droogfasen zijn korter. resultaten door de temperatuur tijdens TimeSaver is standaard uitgeschakeld, de laatste spoelfase gedurende minstens maar kan handmatig worden 10 minuten op 70°C te houden.
LET OP! Gebruik alleen glansmiddel voor afwasautomaten. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met 5. Draai de dop van het zoutreservoir een absorberend doekje om te...
NEDERLANDS 9.1 Vaatwasmiddel gebruiken 2. Blijf op Program drukken tot de aanduiding van het programma dat u wilt instellen verschijnt. Het display geeft de programmaduur weer. 3. Stel de bruikbare opties in. 4. Druk op Start om het programma te starten.
Het programma annuleren LET OP! Probeer de deur van het Houd tegelijkertijd Delay en Option apparaat niet binnen 2 ingedrukt tot het apparaat in de minuten nadat AirDry hem programmakeuzemodus staat. automatisch opent te Controleer of er vaatwasmiddel in het...
NEDERLANDS instructies van de • Zorg er voor dat glazen andere glazen vaatwasmiddelfabrikant. niet aanraken. • Doe bestek en kleine items in het 10.3 Wat moet u doen als u bestekmandje. • Leg lichte voorwerpen in het wilt stoppen met het gebruik bovenrek.
11.1 De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 1.
NEDERLANDS 11.2 De bovenste sproeiarm naar boven in de richting van de lagere pijl en draait u hem schoonmaken tegelijkertijd tegen de wijzers van de klok in, zodat hij op zijn plek We raden u aan om de bovenste vergrendelt. sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt.
Pagina 20
Bij sommige problemen wordt er op WAARSCHUWING! de display een alarmcode Niet juist uitgevoerde weergegeven. reparaties kunnen de Het merendeel van de problemen die veiligheid van de gebruiker ontstaan kunnen worden opgelost ernstig in gevaar brengen. zonder contact op te nemen met een Alle reparaties moeten erkend servicecentrum.
NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De resterende duur in het • Dit is geen storing. Het apparaat werkt goed. display wordt verlengd en schakelt bijna naar het eind van de programmaduur. Kleine lekkage uit de deur • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel- van het apparaat.
Pagina 22
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Stel de dosering van het glansmid- del in op een hogere stand.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo- van het programma resten van seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld vaatwasmiddel in het vaatwas- door het water. middeldoseerbakje. •...
Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te ver- minderen.
13. TECHNICAL INFORMATION................. 45 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
ENGLISH Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the • appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam •...
• Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
ENGLISH Rating plate Cutlery basket Salt container Lower basket Air vent Upper basket Rinse aid dispenser Detergent dispenser 4. CONTROL PANEL On/off button Option button Program button Indicators Programme indicators Start button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase and the rinsing pha- ses operate.
Indicator Description XtraDry indicator. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Delay indicator. ExtraHygiene indicator. 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load •...
ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • XtraDry • Crockery and cut- • Wash 50 °C lery • Rinses • Dry 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
Pagina 32
6.2 The water softener These settings will be saved until you change them again. The water softener removes minerals from the water supply, which would have How to set the programme a detrimental effect on the washing selection mode results and on the appliance.
Pagina 33
ENGLISH 6.4 The rinse aid empty start notification to flash and the display is blank. 2. Press Program. The rinse aid helps to dry the dishes • The indicators without streaks and stains. go off. The rinse aid is automatically released •...
How to deactivate AirDry The appliance must be in programme selection mode. 1. To enter the user mode, press and hold simultaneously Delay and Option until the indicators start to flash and the display is blank. 2. Press Option.
ENGLISH 7.2 TimeSaver If the option is not applicable to the programme, the related indicator does The TimeSaver allows to reduce the time not come on or it flashes quickly for a of the selected programme. few seconds and then goes off. The display shows the updated The total programme duration decreases programme duration.
CAUTION! Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an 5. Turn the cap of the salt container absorbent cloth to prevent too much clockwise to close the salt container.
ENGLISH 9.1 Using the detergent 2. Press Program again and again until the indicator of the programme you want to select comes on. The display shows the programme duration. 3. Set the applicable options. 4. Press Start to start the programme. •...
Make sure that there is detergent in the CAUTION! detergent dispenser before you start a Do not try to close the new programme. appliance door within 2 minutes after AirDry End of the programme automatically opens it, as this may cause damage to All buttons are inactive except for the the appliance.
ENGLISH detergent residues on the tableware, • Put hollow items (cups, glasses and we recommend that you use the pans) with the opening down. tablets with long programmes. • Make sure that glasses do not touch • Do not use more than the correct other glasses.
11.1 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6. Put back in place the flat filter (A).
ENGLISH 11.2 Cleaning the upper spray 4. To engage again the spray arm to the basket, press the spray arm upwards in the direction indicated by the lower arrow and simultaneously We recommend to clean regularly the turn it counterclockwise until it locks upper spray arm to avoid soil to clog the into place.
Pagina 42
With some problems, the display to contact an Authorised Service shows an alarm code. Centre. The majority of problems that can occur can be solved without the need Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the ap- •...
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution Small leak from the appli- • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad- ance door. justable feet (if applicable). • The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable).
Pagina 44
Problem Possible cause and solution There are stains and dry water • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Ad- drops on glasses and dishes. just the rinse aid level to a higher level. • The quality of the rinse aid can be the cause.
ENGLISH Problem Possible cause and solution Dull, discoloured or chipped • Make sure that only dishwasher-safe items are washed tableware. in the appliance. • Load and unload the basket carefully. Refer to basket loading leaflet. • Place delicate items in the upper basket. Refer to "Before first use", "Daily use"...
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............69 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans •...
FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée 2.4 Utilisation d'eau • Ne montez pas sur la porte ouverte de votre appareil ; ne vous asseyez • Veillez à ne pas endommager les pas dessus. tuyaux de circulation d'eau. • Les produits de lavage pour lave- •...
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant...
FRANÇAIS 4. PANNEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Option touche Program touche Voyants Voyants de programme Start touche Affichage Delay touche 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours des phases de lavage et de rinçage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage. Phase de séchage.
FRANÇAIS 5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 10.5 0.932 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
Pagina 54
6.2 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux région. Votre compagnie des eaux peut de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un vous indiquer la dureté de l'eau dans impact négatif sur les résultats de lavage...
FRANÇAIS 6.3 Le distributeur de liquide Le liquide de rinçage est automatiquement libéré au cours de la de rinçage phase de rinçage chaud. Le liquide de rinçage permet de sécher Lorsque le réservoir du liquide de la vaisselle sans laisser de traînées ni de rinçage est vide, l'indicateur du liquide taches.
6.5 AirDry Comment désactiver l'option AirDry L'option AirDry améliore les résultats de séchage en utilisant moins d'énergie. L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches Delay et Option enfoncées simultanément jusqu'à ce que les voyants mettent à...
FRANÇAIS d'eau et la température du dernier Par défaut, l'option TimeSaver est rinçage peuvent être affectés. désactivée, mais il est possible de l'activer manuellement. Cette option ne L'option XtraDry est une option peut pas être activée en même temps permanente pour tous les programmes, que l'option XtraDry.
Pagina 58
Pendant ce temps, l'appareil refermer le réservoir de sel semble ne pas fonctionner. La phase de régénérant. lavage ne démarre qu'une fois cette ATTENTION! procédure achevée. La procédure sera De l'eau et du sel peuvent répétée régulièrement. sortir du réservoir de sel 8.1 Réservoir de sel...
FRANÇAIS Remplissez le distributeur de Si vous utilisez des pastilles liquide de rinçage lorsque le de détergent multifonctions voyant (A) s'allume. et que les performances du séchage sont satisfaisantes, l'indication de remplissage du liquide de rinçage peut être désactivée. Pour de meilleures performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du...
Départ d'un programme programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend son 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt fonctionnement là où il a été interrompu. pour allumer l'appareil. Assurez-vous Si la porte reste ouverte que l'appareil est en mode...
FRANÇAIS que la fonction Auto Off l'éteigne 2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. automatiquement. Si vous ouvrez la porte avant l'activation de Auto Off, l'appareil est automatiquement éteint. 10. CONSEILS 10.1 Raccordement du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits Les conseils suivants vous garantissent peuvent endommager l'appareil.
10.5 Avant le démarrage d'un 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau programme en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. Assurez-vous que : 5. Ajustez la quantité de liquide de • Les filtres sont propres et rinçage libérée.
Pagina 63
FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens l'intérieur ou autour du bord du antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement positionné...
4. Pour réinstaller le bras d'aspersion ATTENTION! supérieur sur le panier, poussez le Une position incorrecte des bras d'aspersion vers le haut, dans la filtres peut donner de direction indiquée par la flèche du mauvais résultats de lavage bas, tout en le tournant vers la et endommager l'appareil.
FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran en cours de programme. Avant de affiche un code d'alarme. contacter le service après-vente agréé, La plupart des problèmes peuvent être vérifiez si vous pouvez résoudre le résolus sans avoir recours au service problème par vous-même à...
Pagina 66
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie.
FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
Pagina 68
Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après vente agréé.