Pagina 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Digitale Version Digital version Version numérique Versión digital Made in China Fabriqué en Chine...
Sehr geehrter Kunde Schwimmbädern oder offenem Wasser streng verboten. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modell-Quadrocopters, der nach dem heutigen Stand • Nur bei guter Sicht und ruhigen Wetterbedingungen betreiben. der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht •...
Pagina 3
Der Carrera RC Quadrocopter und der Controller binden sich bei jeder Inbetriebnahme automatisch Looping Funktion neu. Sollte es am Anfang Probleme bei der Kommunikation zwischen dem Carrera RC Quadrocopter ACHTUNG! NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN! und dem Controller geben, führen Sie bitte eine neue Bindung durch.
• Avoid any moisture as this might do damage to the electronics. Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter which has been manufactured according to today´s • There is a risk to suffer severe injury or even death if you put parts of your model into your mouth or lick them.
The Quadrocopter then The Carrera RC Quadrocopter and the controller automatically link up renewed with every operational carries out the loop or roll in the respective direction. Before you do this, make sure you have ample room on all sides (about 2.5 m –...
Pagina 6
Quadrocopter is on the ground. dèle réduit Quadrocopter Carrera RC livré au client (ci-après désigné «Produit») sera exempt de vices de matériel ou de fabrication durant une période de deux ans à partir de la date d’achat (délai de garantie). Le fabricant éli- Trimming the Quadrocopter minera de tels vices selon sa propre appréciation à...
Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance. mise en route. Si des problèmes de communication entre le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur Retirez la batterie du jouet avant de la recharger.Les bornes d'une pile ou d'une accumulateur ne doivent pas ont lieu au début, réalisez une nouvelle liaison.
Pagina 8
Estimado cliente fois sur le bouton. Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por Contrôle automatique de l’altitude lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamien-...
Quadrocopter de Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación. sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gasta- das y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos.
ESPAŃOL Descripción del Quadrocopter Interruptor Beginner/Advanced (principiante/avanzado) 1. Sistema de rotor ¡ADVERTENCIA! ¡100% SOLO PARA PILOTOS CON EXPERIENCIA! 2. Caja protectora del rotor 30% = modo principiante 3. Leds El tono de advertencia al conmutar se emite una vez. 4. Cable de la batería 60% = modo medio 5.
Pagina 11
ITALIANO Avería: El Quadrocopter no se eleva. funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si Causa: Las aspas del rotor se mueven excesivamentedespacio. possono evitare incidenti con lesioni e danni. Solución: Desplazar la palanca de aceleración hacia arriba. Tenere lontano dall’elica (rotore) mani, capelli, indumenti larghi o altri oggetti come matite e cacciaviti.
Pagina 12
Per far volare il Quadrocopter in avanti o indietro, spostare con precauzione la leva destra in avanti o Collegamento del modellino con il Controller indietro. Il Carrera RC Quadrocopter e il Controller si ricollegano automaticamente ad ogni messa in funzione. Funzione looping Se inizialmente ci fossero problemi di comunicazione tra il Quadrocopter RC Carrera e il Controller, eseguire un nuovo collegamento.
• Als de Quadrocopter met levende wezens of harde voorwerpen in aanraking komt, dan brengt u de ga- Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-Quadrocopter, die volgens de huidige stand van de shendel onmiddellijk in de nulpositie, dat betekent, de linker joystick moet aan de onderste aanslag staan! techniek werd vervaardigd.
Pagina 14
Carrera RC Quadrocopter en de controller, dan dient u een nieuwe binding uit te voeren. dat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, •...
Pagina 15
Een beginner hoeft zodoende niet meer de verkeerde kant op te sturen wanneer hij bijv. op zich toevliegt. Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadrocopter miniatura Carrera RC fabricado ao nível Druk de „Headless-mode-knop“...
Pagina 16
O Quadrocopter Carrera RC e o comando interligam-se automaticamente sempre que são colocados em funcionamento. Se, no início, surgirem problemas de comunicação entre o Quadrocopter Carrera RC e o pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não recar- regáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão.
Pagina 17
Bästa kund Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro copter, som är tillverkad enligt senaste tekniska rön. Controlo automático da altitude Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan Logo que você...
Carrera RC Quadrocopter och kontrollen sammankopplas automatiskt vid varje igångsättning. Om det Viktig information om litium-polymer-batterier uppstår problem med kommunikationen i början mellan Carrera RC Quadrocopter och kontrollen måste Litium-polymer (LiPo)-batterier är väsentligt känsligare än vanliga alkaliska eller NiMH-batterier som annars an- Du göra en ny sammankoppling.
Pagina 19
SVENSKA Funktionsöversikt över kontrollen Automatisk höjdkontroll 1. Strömbrytare (ON / OFF) När du släpper vänster joystick vid flygning håller Quadrocopter automatiskt den aktuella flyghöjden. 2. Kontroll-LED Med höger joystick kan man flyga framåt/bakåt och vänster/höger på samma flyghöjd. Med vänster 3.
Pagina 20
Hyvä asiakas Litium-polymeeri-akut (LiPo) ovat huomattavasti herkempiä kuin tavalliset alkali- tai NiMH-akut, joita käytetään yleen- Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on valmistettu uusimman tekniikan mukaises- sä kauko-ohjauksissa. Sen vuoksi valmistajan antamia ohjeita ja varoituksia on noudatettava tarkkaan. LiPo-akkujen ti.
Pagina 21
SUOMI Beginner/Advanced -kytkin • Quadrocopterin ledit vilkkuvat rytmisesti. • Kytke ohjain virtakytkimestä päälle. VAROITUS! VAIN 100-PROSENTTISEN KOKENEILLE PILOTEILLE! • VAROITUS! Aseta Quadrocopter ehdottomasti heti päällekytkennän jälkeen vaakasuoralle pinnalle. 30% = aloittelijatila Gyrojärjestelmä suuntautuu automaattisesti. Vaihtokytkennän merkkiwääni kuuluu kerran. • Työnnä vasen ohjaussauva, eli kaasuvipu, täysin ylös ja jälleen alas nolla-asentoon. •...
Pagina 22
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady ma zwrócić tem“) gwarantuje odbiorcy (poniżej zwanemu „Klientem“) wg poniższych uregulowań, że dostarczony Klientowi model Carrera RC Quadrocopter (poniżej zwany „produktem“) będzie pozbawiony wad materiałowych lub pro- uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie dukcyjnych w okresie dwóch lat od daty zakupu (okres gwarancji).
Pagina 23
Aby latać quadrokopterem do przodu lub do tyłu ostrożnie przesuńcie Państwo prawą dźwignię do Połączenie modelu z pilotem obsługi przodu lub do tyłu. Quadrokopter Carrera RC i sterownik łącza się automatycznie po ponownym uruchomieniu. Gdyby na początku występowały problemy przy komunikacji pomiędzy Carrera RC Quadrocopterem a pilotem Funkcja wykonywania pętli obsługi, prosimy wykonać...
Pagina 24
Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú elemek, garantálja a végfelhasználónak (továbbiakban: „vevő “), hogy a vevőnek szállított Carrera RC modell-quadro- vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem copter (továbbiakban: „termék“) a vásárlástól számított két éven belül (garanciális idő) mentes lesz az anyag- és...
Pagina 25
A quadrocopter előre vagy hátra történő reptetéséhez mozgassa a jobb oldali kart óvatosan előre ill. hátra. A Carrera RC quadrocopter és a vezérlő minden egyes beüzemeléskor újból összekapcsolódnak. Ha kezdetben problémák adódnának a Carrera RC quadrocopter és a vezérlő közötti kommunikáció terén, Looping funkció...
Pagina 26
A Headless üzemmód kezdőknek segít megtanulni a repülést. Mindegy, hogy milyen irányba repül a Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela kvadrokopterja ki je narejen po današnjem stanju quadrocopter, a repülési irány mindig pontosan a vezérlőn kijelzett repülési iránynak felel meg. A kez- tehnike.
Pagina 27
Zato je treba natančno upoštevati predpise in opozorila proizvajalca. Pri napačnem ravnanju komunikaciji med Carrera RC kvadrokopterjem in upravljalnikom na začetku, prosimo na novo povežite. z LiPo baterijo obstaja nevarnost požara. Pri odstranjevanju LiPo baterij vedno upoštevajte navedbe proizvajalca.
Pagina 28
(navzgor) ali nazaj (navzdol). Carrera RC (dále pouze „výrobek“) bude během následujících dvou let od data zakoupení (záruční lhůta) bez materiálových i výrobních vad. Vyskytnou-li se takové vady, výrobce je dle vlastního uvážení buď na vlastní...
Pagina 29
NiMH akumulátory, které se jinak u rádiového dálkového ovládání používají. Proto musí být co nejpřísněji do- držovány předpisy a varovné pokyny výrobce. Při nesprávné manipulaci s LiPo akumulátory hrozí nebezpečí Quadrocopter Carrera RC a ovladač se při každém uvedení do chodu znovu automaticky propojí. Pokud požáru. Při likvidaci LiPo akumulátorů vždy dbejte údajů výrobce.
Pagina 30
Vážený zákazník Headless režim blahoželáme vám k zakúpeniu modelu Quadrocoptera Carrera RC, ktorý bol vyrobený podľa súčasného stavu techniky. Pretože sa svoje produkty neustále snažíme vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo kedykoľvek Headless režim pomáhá začátečníkům, když se učí létat. Je jedno, kterým směrem Quadrocopter otočíte, a bez predchádzajúceho oznámenia vykonávať...
Pagina 31
Quadrocopter Carrera RC a kontrolér sa pri každom uvedení do prevádzky automaticky nanovo prepoja. Symbol preškrtnutých kontajnerov vyobrazených na tomto mieste vás má upozorniť Ak by sa na začiatku vyskytli problémy s komunikáciou medzi Quadrocopterou Carrera RC a ovláda- na to, že prázdne batérie, akumulátory, gombíkové články, bloky akumulátorov, čom, uskutočnite nové...
Pagina 32
Kjære kunde, Kvadrokoptéra reaguje veľmi citlivo na pohyby volantu. Zvukový signál zaznie pri prepnutí 3x. gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid Headless-Mode strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette.
Pagina 33
Binding av modellen med kontrolleren Carrera RC Quadrocopter og kontroller forbindes automatisk på nytt ved hver igangsetting. Dersom det Viktige informasjoner om litium polymer akkumulatorer skulle oppstå problemer med kommunikasjonen mellom Carrera RC Quadrocopter og kontroller ved Litium-polymer (LiPo) akkumulatorer er vesentlig mer ømtålig enn vanlige alkali- eller NiMH-akkumulatorer,...
Pagina 34
Headless-mode hjelper nybegynnere med å lære å fly. Uansett i hvilken retning Quadrocopteret dreies, Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model-quadrocopter, der blev produceret efter det aktuelle flyretningen tilsvarer alltid nøyaktig bevegelsene som gjøres med kontrolleren. En nybegynner må altså...
Pagina 35
Lithium-polymer (LiPo) akku’er er væsentligt mere følsomme end almindelige alkali-, eller NiMH-akku’er, der Carrera RC quadrocopter og controller gensynkroniserer sig ved hver ibrugtagning. Hvis der i starten er normalt bruges i trådløse fjernstyringer. Derfor skal producentens forskrifter og advarselsinformationer følges problemer med kommunikationen mellem Carrera RC-quadrocopteren og controlleren, skal du gennem- meget nøje.
Pagina 36
DANSK Funktionsoversigt styreenhed Automatisk højdekontrol 1. Power-kontakt (ON / OFF) Så snart du slipper det venstre joystick under flyvningen, holder quadrocopteren automatisk den aktuel- 2. Kontrol LED le flyvehøjde. Med det højre joystick kan der ved samme højde flyves frem/tilbage og til venstre/højre. 3.
Pagina 37
،أن الرمز املرسوم حلاويات القمامة املعلمة بعالمة الضرب يراد منه األشارة الى أن البطاريات املفرغة ، والتي مت تصنيعها وف ق ً ا ملستوى التطور التقني احلالي. ألننا نسعى دائ م ً ا إلىCarrera RC-Modell-Quadrocopter نهنئكم لشرائكم والبطارية الثانوية، وبطاريات خاليا األزرار، وبطاريات األجهزة واألجهزة الكهربائية القدمية وما شابه ذلك ال...
Pagina 38
الطائرةQuadrocopter وصف )Headless Mode( منط بدون رأس ) املبتدئني لتعلم الطيران. أي ا ً كان اإلجتاه الذي يتحرك فيه الكوادكوبتر فسيكون اإلجتاهHeadless Mode( يساعد منط بدون رأس 1. منظومة دوارات محورية 2. قفص حماية الدوار هو نفس إجتاه الطيران حسب اإلجتاهات املوضح على وحدة التحكم. وبهذا ال يجب على املبتدئي بعد التوجيه بإجتاه اجلوانب، وهذا LED 3.