Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
SilverCrest SPM 2000 F3 Beknopte Gebruiksaanwijzing
SilverCrest SPM 2000 F3 Beknopte Gebruiksaanwijzing

SilverCrest SPM 2000 F3 Beknopte Gebruiksaanwijzing

Panini
Verberg thumbnails Zie ook voor SPM 2000 F3:
Inhoudsopgave

Advertenties

PANINI GRILL / PANINIGRILL /
APPAREIL À PANINI ET GRIL SPM 2000 F3
PANINI GRILL
Short manual
APPAREIL À PANINI ET GRIL
Guide abrégé
PANINI GRIL
Stručný návod
PANINI GRIL
Krátky návod
PANINIGRILL
Kvikvejledning
PANINIGRILL
Rövid útmutató
IAN 393298_2201
PANINIGRILL
Kurzanleitung
PANINIGRILL
Beknopte gebruiksaanwijzing
OPIEKACZ DO PANINI
Skrócona instrukcja obsługi
PLANCHA GRILL
Guía breve
PIASTRA ELETTRICA
Istruzioni brevi
ŽAR ZA TOPLE SENDVIČE
Kratka navodila
SHORT MANUAL
KURZANLEITUNG
GUIDE ABRÉGÉ

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SPM 2000 F3

  • Pagina 1 SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE ABRÉGÉ PANINI GRILL / PANINIGRILL / APPAREIL À PANINI ET GRIL SPM 2000 F3 PANINI GRILL PANINIGRILL Short manual Kurzanleitung APPAREIL À PANINI ET GRIL PANINIGRILL Guide abrégé Beknopte gebruiksaanwijzing PANINI GRIL OPIEKACZ DO PANINI Stručný návod Skrócona instrukcja obsługi...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Pagina 4 Recipes ............14   │ SPM 2000 F3 GB│IE  1...
  • Pagina 5: Introduction

    If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning to prevent a fatality or serious personal injury.   ■ 2  │ GB│IE SPM 2000 F3...
  • Pagina 6: Safety

    Arrange for defective power plugs and/or cables to be ■ replaced as soon as possible by a qualified technician or by our Customer Service Department to avoid the risk of injury.   │ SPM 2000 F3 GB│IE  3 ■...
  • Pagina 7 Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and also that there is no danger of tripping over the cable. Provide a stable location for the appliance. ■   ■ 4  │ GB│IE SPM 2000 F3...
  • Pagina 8 Protect the appliance from drips or splashes of water. Do ► not place any water-filled vessels (e.g. flower vases) on or near the appliance.   │ SPM 2000 F3 GB│IE  5 ■...
  • Pagina 9 Only operate the appliance with the original accessories ► supplied. NOTE No user action is required to switch the product between ► 50 and 60 Hz. The product adapts automatically to either 50 or 60 Hz.   ■ 6  │ GB│IE SPM 2000 F3...
  • Pagina 10: Gb / Ie

    Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service).   │ SPM 2000 F3 GB│IE  7 ■...
  • Pagina 11: Unpacking

    The first time the appliance heats up, a small amount of smoke and odour may be generated due to production-related residue. This is normal and is completely harmless. Provide sufficient ventilation; for example, by opening a window.   ■ 8  │ GB│IE SPM 2000 F3...
  • Pagina 12: Operation

    7 even if the food to be grilled is bulky. This guarantees an optimal grilling result. 9) Check the browning of the food after a short time. To do this, open the appliance lid using the handle 5.   │ SPM 2000 F3 GB│IE  9 ■...
  • Pagina 13: Food Processing Table

    1–4 pieces Max. 3–5 mins. Aubergine sprinkled with oil 1–4 slices Max. 3–4 mins. ¹Up to 6 burgers of approx. 100 g each. ²Up to 4 salmon fillets of approx. 150 g each.   ■ 10  │ GB│IE SPM 2000 F3...
  • Pagina 14: Cleaning And Care

    5) A damp cloth is sufficient for cleaning the exterior surfaces. Ensure that all parts are completely dry before re-using the appliance. 6) Wipe the cleaning scraper 8 with a damp cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth.   │ SPM 2000 F3 GB│IE  11 ■...
  • Pagina 15: Disposal Of The Appliance

    Voltage supply 220–240 V ∼ (alternating current), 50/60 Hz Power consumption 2000 W Protection class protective earth) All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe.   ■ 12  │ GB│IE SPM 2000 F3...
  • Pagina 16: Service

    IAN 393298_2201 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │ SPM 2000 F3 GB│IE  13 ■...
  • Pagina 17: Recipes

    5) Top the panini with a second slice of bread. 6) Lay the panini carefully onto the preheated panini maker and close the lid. 7) Wait until the panini are toasted golden brown. Then remove them from the panini maker.   ■ 14  │ GB│IE SPM 2000 F3...
  • Pagina 18: Chicken Breast Panini

    8) Top the panini with a second slice of bread. 9) Lay the panini carefully onto the preheated panini maker and close the lid. 10) Wait until the panini are toasted golden brown and remove them carefully from the panini maker.   │ SPM 2000 F3 GB│IE  15 ■...
  • Pagina 19 4) Fill the mustard butter into the slits in the baguette and wrap the baguettes in aluminium foil. 5) Lay the baguettes carefully onto the preheated panini maker and close the lid. The baguette should be golden brown.   ■ 16  │ GB│IE SPM 2000 F3...
  • Pagina 20 Rezepte ........... . . 30 DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  17 ■...
  • Pagina 21: Einführung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH   ■ 18  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 22: Sicherheit

    Gerät nicht in Betrieb. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ■ wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  19 ■...
  • Pagina 23 Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ■ DE │ AT │ CH   ■ 20  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 24 Schlag und die Gewährleistung erlischt. Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen ► Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen stände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  21 ■...
  • Pagina 25 HINWEIS Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das ► Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. DE │ AT │ CH   ■ 22  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 26: Bedienelemente

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  23 ■...
  • Pagina 27: Auspacken

    8) Lassen Sie das Gerät für ca. 5 Minuten auf maxi maler Temperatureinstellung aufheizen. Drehen Sie dazu den Drehregler 1 auf „Max“. Im vorderen Be- reich des Drehreglers 1 zeigt Ihnen die Markierung die eingestellte Position DE │ AT │ CH   ■ 24  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 28: Bedienen

    Die Indikationsleuchte 2 kann auch nach dem Erreichen der Temperatur ► wieder die Farbe wechseln. Die Indikationsleuchte 2 leuchtet dann rot auf. Das bedeutet, dass das Gerät nachheizt, um die Temperatur zu halten. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  25 ■...
  • Pagina 29: Tabelle Lebensmittelverarbeitung

    MENGE Hackfleischburger 100 - 600 g¹ 10 - 15 min Lachsfilet 150 - 600 g² 8 - 10 min Hühnerbrust-Spieße 1 - 4 Stück 10 - 15 min DE │ AT │ CH   ■ 26  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 30: Reinigen Und Pflegen

    Ausguss verklebt. Spülen Sie den Saftauffangbehälter 9 danach in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel. Spülen Sie den Saftauffangbehälter 9 mit klarem Wasser und trocknen Sie ihn ab. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  27 ■...
  • Pagina 31: Gerät Entsorgen

    Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt und die Verpackung sind recycelbar, unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und werden getrennt gesammelt. DE │ AT │ CH   ■ 28  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 32: Anhang

    IAN 393298_2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  29 ■...
  • Pagina 33: Rezepte

    5) Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken. 6) Die Panini vorsichtig auf den vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. 7) Warten, bis die Panini goldbraun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen. DE │ AT │ CH   ■ 30  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 34 8) Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken. 9) Die Panini vorsichtig auf den vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. 10) Warten, bis die Panini goldbraun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  31 ■...
  • Pagina 35 4) Senfbutter in die Baguetteeinschnitte füllen und das Baguette in Alufolie einwickeln. 5) Die Baguettes auf den vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schlie- ßen. Das Baguette sollte goldbraun sein. DE │ AT │ CH   ■ 32  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 36: Guide Abrégé

    Recettes ........... . . 46 FR │ BE   │ SPM 2000 F3  33 ■...
  • Pagina 37: Introduction

    Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour ne pas créer de danger de blessures graves, voire mortelles. FR │ BE   ■ 34  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 38: Sécurité

    Faites remplacer aussitôt un cordon d’alimentation ou une ■ fiche secteur endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service d’assistance technique, afin d’éviter tout risque d’accident. FR │ BE   │ SPM 2000 F3  35 ■...
  • Pagina 39 N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une flamme nue, d’une plaque chauffante ou d’un four à tempéra- ture élevée. Après utilisation, laissez l’appareil refroidir avant de le ■ nettoyer ! Risque de brûlure ! FR │ BE   ■ 36  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 40 électrique. Ne placez jamais l'appareil ou d'autres objets lourds, un ► meuble par exemple, sur le cordon d'alimentation et veillez à ce qu'il ne reste pas coincé. FR │ BE   │ SPM 2000 F3  37 ■...
  • Pagina 41 fiche secteur n'entrent pas en contact avec des sources de cha- leur telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues. N'utilisez pas de charbon ou de combustibles similaires pour ► faire fonctionner l'appareil ! FR │ BE   ■ 38  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 42: Éléments De Commande

    3 Enroulement du cordon 4 Fermeture de sécurité 5 Poignée 6 Écoulement du jus 7 Plaques de gril Figure B : 8 Racloir de nettoyage 9 Bac de récupération du jus FR │ BE   │ SPM 2000 F3  39 ■...
  • Pagina 43: Déballage Et Raccordement

    Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ BE   ■ 40  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 44: Utilisation Et Fonctionnement

    2) Poussez le bac de récupération du jus 9 dans le support au dos de l’appareil. REMARQUE Sur la partie avant du bouton rotatif 1, le repère vous indique la position ► réglée. FR │ BE   │ SPM 2000 F3  41 ■...
  • Pagina 45 N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retirer l'aliment grillé. L'objet est susceptible d'endommager les surfaces des plaques de gril 7 ! 11) Amenez le bouton rotatif 1 sur la position «0». 12) Débranchez la fiche secteur de la prise secteur. FR │ BE   ■ 42  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 46: Tableau De Préparation Des Aliments

    Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables. ► Pour nettoyer les surfaces, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif, abrasif ou chimique, et aucun objet pointu ou abrasif. FR │ BE   │ SPM 2000 F3  43 ■...
  • Pagina 47: Recyclage De L'appareil

    Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. Le produit et l‘emballage sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément. FR │ BE   ■ 44  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 48: Annexe

    Veuillez tenir compte du fait que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de  service après-vente. Veuillez d‘abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE   │ SPM 2000 F3  45 ■...
  • Pagina 49: Recettes

    6) Posez délicatement les panini sur la plaque préchauffée du gril à panini, puis refermez le couvercle. 7) Attendez que les panini aient bien doré et bruni. Ensuite, retirez-les du gril à panini. FR │ BE   ■ 46  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 50 9) Posez délicatement les panini sur la plaque préchauffée du gril à panini, puis refermez le couvercle. 10) Attendez que les panini aient doré et bruni, puis retirez-les avec précaution du gril à panini. FR │ BE   │ SPM 2000 F3  47 ■...
  • Pagina 51 4) Garnissez les incisions avec le beurre à la moutarde puis enveloppez les baguettes dans une feuille d’aluminium. 5) Posez les baguettes sur la plaque préchauffée du gril à panini, puis refermez le couvercle. Les baguettes doivent être dorées / brunies. FR │ BE   ■ 48  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 52: Beknopte Gebruiksaanwijzing

    Recepten ........... . 62 NL │ BE   │ SPM 2000 F3  49 ■...
  • Pagina 53: Inleiding

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen. NL │ BE   ■ 50  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 54: Veiligheid

    Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. Laat een beschadigde netstekker of netsnoer onverwijld ver- ■ vangen door erkend vakpersoneel of door de klantendienst, om risico’s te vermijden. NL │ BE   │ SPM 2000 F3  51 ■...
  • Pagina 55 Plaats het apparaat bij voorkeur dicht bij een stopcontact. ■ Zorg ervoor dat de stekker bij gevaar goed bereikbaar is en dat u niet kunt struikelen over het snoer. Zorg voor een veilige stand van het apparaat. ■ NL │ BE   ■ 52  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 56: Gevaar Voor Een Elektrische Schok

    (bijv. vazen) op of naast het apparaat. Haal bij elke onderbreking van het gebruik, na gebruik ► en bij reiniging altijd de stekker uit het stopcontact. NL │ BE   │ SPM 2000 F3  53 ■...
  • Pagina 57: Opmerking

    ► originele accessoires. OPMERKING Om het product tussen 50 en 60 Hz te schakelen, is geen ► tussenkomst van de gebruiker vereist. Het product past zich zowel voor 50 als voor 60 Hz aan. NL │ BE   ■ 54  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 58: Bedieningselementen

    Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. NL │ BE   │ SPM 2000 F3  55 ■...
  • Pagina 59: Uitpakken

    8) Laat het apparaat ca. 5 minuten opwarmen op de maximale temperatuur- instelling. Draai daarvoor de draaiknop 1 naar “Max”. In het voorste ge- deelte van de draaiknop 1 geeft de markering de ingestelde positie aan. NL │ BE   ■ 56  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 60: Bedienen

    6) Leg de levensmiddelen die u wilt roosteren/grillen op de onderste grillplaat 7. 7) Sluit het deksel van het apparaat met de handgreep 5. NL │ BE   │ SPM 2000 F3  57 ■...
  • Pagina 61: Tabellevensmiddelenverwerking

    3 - 5 min Met olie besprenkelde 1 - 4 plakken 3 - 4 min aubergine ¹Maximaal 6 burgers van elk ca. 100 g. ²Maximaal 4 zalmfilets van elk ca. 150 g. NL │ BE   ■ 58  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 62: Reiniging En Onderhoud

    Zorg ervoor dat alle delen van het apparaat volledig droog zijn voordat u het opnieuw gebruikt. 6) Veeg de reinigingsschraper 8 af met een vochtige doek. Doe bij hardnekkig vuil wat mild afwasmiddel op de doek. NL │ BE   │ SPM 2000 F3  59 ■...
  • Pagina 63: Apparaat Afvoeren

    Appendix Technische gegevens Voeding 220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50/60 Hz Vermogen 2000 W Beschermingsklasse randaarde) Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met voedingsmiddelen zijn voedingsmiddelveilig. NL │ BE   ■ 60  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 64: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 393298_2201 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE   │ SPM 2000 F3  61 ■...
  • Pagina 65: Recepten

    5) Bedek de panini’s met een tweede plakje brood. 6) Leg de panini’s voorzichtig op de voorverwarmde paninimaker en sluit het deksel. 7) Wacht tot de panini’s goudbruin geroosterd zijn. Haal de panini’s uit de pani- nimaker. NL │ BE   ■ 62  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 66 8) Bedek de panini’s met een tweede plakje brood. 9) Leg de panini’s voorzichtig op de voorverwarmde paninimaker en sluit het deksel. 10) Wacht tot de panini’s goudbruin zijn geroosterd en haal ze voorzichtig uit de paninimaker. NL │ BE   │ SPM 2000 F3  63 ■...
  • Pagina 67 4) Smeer de mosterdboter in de ingesneden openingen van de baguette en wikkel de baguette in aluminiumfolie. 5) Leg de baguette voorzichtig op de voorverwarmde paninimaker en sluit het deksel. De baguette moet goudbruin zijn. NL │ BE   ■ 64  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 68 Recepty ........... . . 78   │ SPM 2000 F3  65 ■...
  • Pagina 69: Úvod

    Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít za následek usmrcení nebo vážné zranění. ► Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké újmy na zdraví se musí dodr- žovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.   ■ 66  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 70: Bezpečnost

    Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou vnější ■ viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu. Poškozené síťové zástrčky a síťové kabely nechte ihned ■ vyměnit odborným personálem nebo zákaznickým servisem. Vyhnete se tak nebezpečí.   │ SPM 2000 F3  67 ■...
  • Pagina 71 Nebezpečí popálení! Přístroj umístěte pokud možno v blízkosti zásuvky. Zajistěte, ■ aby síťová zástrčka byla v případě nebezpečí rychle dosaži- telná a aby nebylo možné zakopnout o síťový kabel. Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně. ■   ■ 68  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 72 Chraňte přístroj před odkapávající a stříkající vodou. Na ► přístroj nebo vedle přístroje proto nestavte žádné předměty (např. vázy) naplněné tekutinou. Vytáhněte při každém přerušení, po ukončení použití a ► před každým čištěním síťový kabel ze zásuvky.   │ SPM 2000 F3  69 ■...
  • Pagina 73 Přístroj provozujte výhradně spolu s dodaným originálním ► příslušenstvím. UPOZORNĚNÍ K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný ► žádný zásah uživatele. Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz.   ■ 70  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 74: Stručný Návod

    UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).   │ SPM 2000 F3  71 ■...
  • Pagina 75: Vybalení

    Zajistěte dostatečné větrání – otevřete například okno. 9) Otočný regulátor 1 otočte do polohy „0“. 10) Po zahřátí vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj vychladnout. 11) Přístroj ještě jednou očistěte vlhkým hadříkem.   ■ 72  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 76: Obsluha

    5. UPOZORNĚNÍ ► Začněte s krátkými časy grilování a prodlužujte je, dokud nenajdete správnou dobu. Pro orientaci dbejte také kapitoly „Tabulka zpracování potravin“. 10) Pokud jste se zhnědnutím spokojeni, grilované potraviny vyjměte.   │ SPM 2000 F3  73 ■...
  • Pagina 77: Tabulka Zpracování Potravin

    10–15 min Sendviče se sýrem 1–4 kusy 3–5 min Lilek pokapaný olejem 1–4 plátky 3–4 min ¹Až 6 burgerů o hmotnosti vždy cca 100 g. ²Až 4 filety z lososa o hmotnosti vždy cca 150 g.   ■ 74  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 78: Čištění A Údržba

    5) K čištění vnějších ploch přístroje stačí vlhký hadřík. Dbejte na to, aby před opětovným použitím přístroje byly všechny díly zcela suché. 6) Otřete stěrku na čištění 8 vlhkým hadříkem. Na těžce odstranitelné nečistoty použijte jemný čisticí prostředek nanesený na hadříku.   │ SPM 2000 F3  75 ■...
  • Pagina 79: Likvidace Přístroje

    Dodatek Technické údaje Napájení 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50/60 Hz Příkon 2000 W Třída ochrany ochranné uzemnění) Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny.   ■ 76  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 80: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 393298_2201 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com   │ SPM 2000 F3  77 ■...
  • Pagina 81: Recepty

    Posypte piniovými oříšky. 5) Přikryjte panini druhým plátkem toastu. 6) Panini opatrně položte na předehřátý sendvičovač panini a zavřete víko. 7) Počkejte, až jsou panini dozlatova opečené. Pak je vyjměte ze sendvičovače.   ■ 78  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 82 7) Nakrájejte okurku na kolečka a položte je na avokádo. 8) Přikryjte panini druhým plátkem toastu. 9) Panini opatrně položte na předehřátý sendvičovač panini a zavřete víko. 10) Počkejte, až jsou panini dozlatova opečené, a opatrně je vyjměte ze sendvičovače.   │ SPM 2000 F3  79 ■...
  • Pagina 83 Pecorino a pažitkou a dochuťte solí a pepřem. 4) Vetřete hořčicové máslo do zářezů na bagetě a zabalte bagetu do alobalu. 5) Položte bagety na předehřátý sendvičovač panini a zavřete víko. Bageta by měla být pečena dozlatova.   ■ 80  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 84: Skrócona Instrukcja Obsługi

    Przepisy ........... . . 95   │ SPM 2000 F3  81 ■...
  • Pagina 85: Wstęp

    Ostrzeżenie o takim stopniu zagrożenia informuje o grożącej niebezpiecznej sytuacji. Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do śmierci lub powstania ciężkich obrażeń. ► Należy przestrzegać uwag zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.   ■ 82  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 86: Bezpieczeństwo

    Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy ■ urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego urządzenia. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzone kable sieciowe lub ■ wtyczki niezwłocznie wymień w autoryzowanym punkcie serwisowym.   │ SPM 2000 F3  83 ■...
  • Pagina 87 Postaw urządzenie jak najbliżej gniazda sieciowego. ■ Pamiętaj, by wtyk był łatwo dostępny w celu wyjęcia go z gniazda w przypadku zagrożenia, a także by kabel sieciowy nie był przyczyną potknięcia. Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu. ■   ■ 84  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 88 życia na skutek porażenia prądem elektrycznym, a gwarancja wygasa. Urządzenie należy chronić przed kroplami i rozpryskami ► wody. Na urządzeniu lub obok niego nie należy stawiać naczyń wypełnionych wodą, np. wazonów.   │ SPM 2000 F3  85 ■...
  • Pagina 89 Chroń powłokę przeciwdziałającą przywieraniu, unikając ► stosowania metalowych przedmiotów, np. noży, widelców itp. W przypadku uszkodzenia powłoki przeciwdziałającej przywieraniu, urządzenie nie powinno być już używane. Urządzenie należy używać tylko z dostarczonym oryginal- ► nym osprzętem.   ■ 86  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 90: Elementy Obsługowe

    Wypakowanie i podłączenie OSTRZEŻENIE! Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożeń: Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy. Istnieje ► niebezpieczeństwo uduszenia. Przestrzegaj wskazówek w sprawie podłączenia elektrycznego ► urządzenia, by uniknąć szkód rzeczowych.   │ SPM 2000 F3  87 ■...
  • Pagina 91: Zakres Dostawy I Przegląd Po Rozpakowaniu

    Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty.   ■ 88  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 92: Obsługa I Praca

    9) Obróć pokrętło regulacyjne 1 do pozycji „0”. 10) Po nagrzaniu się urządzenia wyjmij wtyk sieciowy z gniazda i poczekaj, aż urządzenie ostygnie. 11) Oczyść urządzenie ponownie wilgotną ściereczką.   │ SPM 2000 F3  89 ■...
  • Pagina 93: Obsługa

    7. Zapewnia to optymalny wynik grillowania. 9) Po pewnym czasie należy sprawdzić stopień zarumienienia produktów. W tym celu otwórz pokrywę urządzenia za uchwyt 5.   ■ 90  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 94: Tabela Przetwarzania Żywności

    3 - 5 min Bakłażan skropiony 1 - 4 plastry Max. 3 - 4 min oliwą ¹Do 6 burgerów po ok. 100 g każdy. ²Do 4 filetów z łososia po ok. 150 g każdy.   │ SPM 2000 F3  91 ■...
  • Pagina 95: Czyszczenie I Konserwacja

    ściereczka. Należy dopilnować, by przed ponownym użyciem urządzenia wszystkie części były całkowicie suche. 6) Skrobak do czyszczenia 8 wytrzyj wilgotną szmatką. Do wyczyszczenia uporczywych zabrudzeń dodaj na szmatkę delikatnego środka do mycia naczyń.   ■ 92  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 96: Utylizacja Urządzenia

    Dane techniczne Zasilanie 220 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50/60 Hz Pobór mocy 2000 W Klasa ochrony uziemienie ochronne) Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością posiadają na to odpowied- nie dopuszczenia.   │ SPM 2000 F3  93 ■...
  • Pagina 97: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 393298_2201 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com   ■ 94  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 98: Przepisy

    4) Mozarellę pokroić na plastry i z odsączonym szpinakiem ułożyć na dwóch kromkach chleba. Posypać orzeszkami piniowymi. 5) Przykryć pozostałymi kromkami chleba. 6) Kanapki ostrożnie ułóż na rozgrzanym opiekaczu i zamknij pokrywę. 7) Odczekać, aż staną się złoto-brązowe. Wtedy wyjąć je z opiekacza.   │ SPM 2000 F3  95 ■...
  • Pagina 99 7) Ogórki pokroić w plastry i ułożyć na awokado. 8) Przykryć pozostałymi kromkami chleba. 9) Kanapki ostrożnie ułóż na rozgrzanym opiekaczu i zamknij pokrywę. 10) Odczekać, aż upieką się na złoto-brązowy kolor, potem wyjąc je ostrożnie z opiekacza.   ■ 96  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 100 4) Mieszaninę wetrzeć w bagietkę; bagietkę zawinąć w folię aluminiową. 5) Bagietki ostrożnie ułóż na rozgrzanym opiekaczu i zamknij pokrywę. Bagietka powinna być złoto-brązowa.   │ SPM 2000 F3  97 ■...
  • Pagina 101   ■ 98  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 102 Recepty ........... . 112   │ SPM 2000 F3  99 ■...
  • Pagina 103: Úvod

    Ak tejto nebezpečnej situácii nezabránite, môže to viesť až k usmrteniu alebo ťažkým zraneniam. ► Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu usmrtenia alebo ťažkým zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami, uvedenými v tomto výstražnom upozornení.   ■ 100  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 104: Bezpečnosť

    Do prevádzky neuvádzajte poškodený prístroj ani prístroj, ktorý spadol. Aby ste sa vyhli možným ohrozeniam, nechajte poškodené sie- ■ ťové zástrčky alebo sieťové šnúry ihneď vymeniť autorizova- nému odborníkovi alebo v zákazníckom servise.   │ SPM 2000 F3  101 ■...
  • Pagina 105 Nebezpečenstvo popálenia! Nepoužívajte prístroj v blízkosti horúcich povrchov. Zabezpečte, ■ aby sieťová zástrčka bola v prípade nebezpečenstva ľahko a rýchlo dostupná a aby prípojný kábel nepredstavoval riziko potknutia. Zaistite bezpečné umiestnenie prístroja. ■   ■ 102  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 106 Nepokladajte preto na prístroj alebo vedľa neho žiad- ne predmety naplnené tekutinami (napr. vázy na kvety). Pri každom prerušení používania, ako aj po jeho ukončení a ► pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.   │ SPM 2000 F3  103 ■...
  • Pagina 107 ďalej nepoužívajte. Prístroj používajte výhradne len s originálnym príslušenstvom, ► ktoré je súčasťou dodávky. UPOZORNENIE Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz. ► Výrobok sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60 Hz.   ■ 104  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 108: Krátky Návod

    ● krátky návod UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedosta- točným obalom alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).   │ SPM 2000 F3  105 ■...
  • Pagina 109: Vybalenie

    Zabezpečte dostatočné vetranie, napr. otvorte okno. 9) Otočte otočný regulátor 1 do polohy „0“. 10) Po zohriatí vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky a nechajte prístroj vychladnúť. 11) Znovu vyčistite prístroj mäkkou utierkou.   ■ 106  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 110: Obsluha

    7 vždy rovnobežne, a to aj pri najhrubších potravinách. Takto sa dosiahne optimálny výsledok grilovania. 9) Po určitom čase skontrolujte zhnednutie grilovaných potravín. Na tento účel otvorte veko prístroja za držadlo 5.   │ SPM 2000 F3  107 ■...
  • Pagina 111: Tabuľka Spracovania Potravín

    3 ‒ 5 min. Baklažán pokvapkaný 1 – 4 plátky Max. 3 ‒ 4 min. olejom ¹Až do 6 burgerov so vždy cca 100 g. Až do 4 filetov z lososa so vždy cca 150 g.   ■ 108  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 112: Čistenie A Údržba

    5) Na čistenie vonkajších plôch prístroja postačí vlhká utierka. Dbajte na úplné vyschnutie všetkých dielov pred opätovným použitím prístro- 6) Škrabku na čistenie 8 poutierajte vlhkou utierkou. V prípade odolných nečis- tôt pridajte na čistiacu handru jemný prostriedok na umývanie.   │ SPM 2000 F3  109 ■...
  • Pagina 113: Likvidácia Prístroja

    Technické údaje Napájanie napätím 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50/60 Hz Príkon 2000 W Trieda ochrany (uzemnenie) Všetky časti tohto prístroja, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami, sú bezpečné pre potraviny.   ■ 110  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 114: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 393298_2201 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com   │ SPM 2000 F3  111 ■...
  • Pagina 115: Recepty

    5) Panini prekryte druhým plátkom toastového chleba. 6) Opatrne položte panini na predhriaty sendvičovač na panini a zatvorte veko. 7) Počkajte, dokiaľ sa panini neopečú do zlatohneda. Potom ich vyberte zo sendvičovača na panini.   ■ 112  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 116 8) Panini prekryte druhým plátkom toastového chleba. 9) Opatrne položte panini na predhriaty sendvičovač na panini a zatvorte veko. 10) Počkajte, dokiaľ sa panini neopečú do zlatohneda a opatrne ich vyberte zo sendvičovača na panini.   │ SPM 2000 F3  113 ■...
  • Pagina 117 Pecorino a pažítkou a túto zmes ochuťte soľou a čiernym korením 4) Naplňte horčicové maslo do narezanej bagety a zabaľte ju do alobalu. 5) Položte bagety na predhriaty sendvičovač na panini a zatvorte veko. Bageta by mala byť zlatohnedá.   ■ 114  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 118 Recetas ........... . . 128   SPM 2000 F3  115 ■...
  • Pagina 119: Guía Breve

    Si no se evita la situación de peligro, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de muerte o de lesiones graves.   ■ 116  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 120: Seguridad

    Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende su ■ sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asis- tencia técnica para evitar riesgos.   SPM 2000 F3  117 ■ │...
  • Pagina 121 Procure que el enchufe esté fácilmente accesible para su desconexión rápida si se produce una situación de peligro y tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él. Asegúrese de que el aparato esté colocado de forma segura. ■   ■ 118  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 122 Proteja el aparato contra el goteo y las salpicaduras de ► agua. En consecuencia, no coloque ningún recipiente que contenga líquido (p. ej., un jarrón) encima del aparato o en sus inmediaciones.   SPM 2000 F3  119 ■ │...
  • Pagina 123 Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales ► suministrados. INDICACIÓN El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste ► del producto entre 50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz.   ■ 120  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 124: Elementos De Mando

    Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica").   SPM 2000 F3  121 ■ │...
  • Pagina 125: Desembalaje

    8) Deje que el aparato se caliente durante aprox. 5 minutos a la máxima temperatura. Para ello, ajuste el regulador giratorio 1 en la posición “Max”. En la parte delantera del regulador giratorio 1, la marca indica la posición ajustada.   ■ 122  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 126: Manejo

    El indicador luminoso 2 también puede cambiar de color tras alcanzar la tem- peratura. En tal caso, el indicador luminoso 2 se ilumina en rojo. Esto indica que el aparato se está recalentando para mantener la temperatura ajustada.   SPM 2000 F3  123 ■ │...
  • Pagina 127: Tabla De Preparación De Los Alimentos

    CANTIDAD TEMPERA- INGREDIENTES TIEMPO RECOMENDADA TURA Hamburguesa de carne 100-600 g¹ 10-15 min picada Filete de salmón 150-600 g² 8-10 min Pinchos de pechuga de 1-4 unidades 10-15 min pollo   ■ 124  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 128: Limpieza Y Mantenimiento

    ásperos ni objetos puntiagudos para no dañar el revestimiento antiadherente. 3) Si la suciedad está muy incrustada, coloque un paño de limpieza húmedo sobre los restos pegados para ablandarlos.   SPM 2000 F3  125 ■ │...
  • Pagina 129: Desecho Del Aparato

    Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. El producto y el embalaje son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado.   ■ 126  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 130: Anexo

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com   SPM 2000 F3  127 ■ │...
  • Pagina 131: Recetas

    5) Cubra los panini con una segunda rebanada de pan. 6) Coloque los panini con cuidado sobre la sandwichera precalentada y cierre la tapa. 7) Espere hasta que los panini tengan un color tostado. Después, retírelos del aparato.   ■ 128  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 132: Panini De Pechuga De Pollo

    8) Cubra los panini con una segunda rebanada de pan. 9) Coloque los panini con cuidado sobre la sandwichera precalentada y cierre la tapa. 10) Espere a que los panini tengan un color tostado y retírelos con cuidado de la sandwichera.   SPM 2000 F3  129 ■ │...
  • Pagina 133 4) Rellene los cortes de la baguete con esta mezcla y envuélvala en papel de aluminio. 5) Coloque la baguete con cuidado sobre la sandwichera precalentada y cierre la tapa. La baguete debe tostarse hasta que quede dorada.   ■ 130  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 134 Opskrifter ..........144   │ SPM 2000 F3  131 ■...
  • Pagina 135: Introduktion

    En advarsel på dette faretrin markerer en truende farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige person- skader undgås.   ■ 132  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 136: Sikkerhed

      │ SPM 2000 F3  133 ■...
  • Pagina 137 ► jordet stikkontakt. Lysnettets spænding skal stemme overens med oplysningerne på produktets typeskilt. Få omgående tilslutningsledninger eller produkter, som ikke ► fungerer korrekt, eller som er blevet beskadiget, repareret eller udskiftet af kundeservicen.   ■ 134  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 138 Træk stikket ud af stikkontakten, når du holder pauser, før ► rengøring, og når du er færdig med at bruge produktet. ADVARSEL! FORBRÆNDINGSFARE! Obs! Varm overflade! Produktets overflade kan blive meget varm under brug. Rør ► kun ved produktets håndtag.   │ SPM 2000 F3  135 ■...
  • Pagina 139: Betjeningselementer

    Betjeningselementer Figur A: 1 Drejeknap 2 1 indikatorlampe (skifter mellem rødt og grønt) 3 Ledningsopvikling 4 Sikkerhedslukning 5 Håndtag 6 Udløb til kødsaft 7 Grillplader Figur B: 8 Rengøringsskraber 9 Beholder til kødsaft   ■ 136  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 140: Udpakning Og Tilslutning

    Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer.   │ SPM 2000 F3  137 ■...
  • Pagina 141: Betjening Og Funktion

    Sørg for tilstrækkelig udluftning, og åbn for eksempel et vindue. 9) Stil drejeknappen 1 på position ”0”. 10) Tag stikket ud af stikkontakten efter opvarmning, og lad produktet køle af. 11) Rengør produktet igen med en fugtig klud.   ■ 138  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 142: Betjening

    7, selv om fødevarerne er tykkere. Dermed opnås det optimale grillresultat. 9) Kontrollér fødevarernes bruningsgrad, når der er gået et stykke tid. Åbn hertil produktets låg ved at holde på håndtaget 5.   │ SPM 2000 F3  139 ■...
  • Pagina 143: Tabel Over Tilberedning Af Fødevarer

    3 - 5 min Aubergine dryppet med olie 1 - 4 skiver 3 - 4 min ¹Op til 6 burgere på hver ca. 100 g. ²Op til 4 laksefileter på hver ca. 150 g.   ■ 140  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 144: Rengøring Og Vedligeholdelse

    5) Brug en fugtig klud til rengøring af produktets udvendige sider. Sørg for, at alle produktets dele er helt tørre, før det anvendes igen. 6) Tør rengøringsskraberen 8 af med en fugtig klud. Hvis snavset sidder fast, kan du komme lidt mildt opvaskemiddel på kluden.   │ SPM 2000 F3  141 ■...
  • Pagina 145: Bortskaffelse Af Produktet

    Produktet og emballagen kan genbruges, er underlagt et udvidet producentansvar og indsam- les sorteret. Tillæg Tekniske data Spændingsforsyning 220 – 240 V ∼ (vekselstrøm), 50/60 Hz Effektforbrug 2000 W Beskyttelsesklasse beskyttelsesjord) Alle produktets dele, som kommer i kontakt med fødevarer, er levneds middelægte.   ■ 142  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 146: Service

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 393298_2201 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com   │ SPM 2000 F3  143 ■...
  • Pagina 147: Opskrifter

    Strø med pinjekerner. 5) Dæk paninien med endnu en skive toastbrød. 6) Læg forsigtigt paninien på den forvarmede paninimaker og luk låget. 7) Vent til paninien er ristet gyldenbrun. Tag den derefter ud af paninimakeren.   ■ 144  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 148 7) Skær agurken i skiver, og læg dem på avocadoen. 8) Dæk paninien med endnu en skive toastbrød. 9) Læg forsigtigt paninien på den forvarmede paninimaker og luk låget. 10) Vent til paninien er ristet gyldenbrun, og tag den forsigtigt af paninimakeren.   │ SPM 2000 F3  145 ■...
  • Pagina 149: Senneps-Baguette

    4) Fyld sennepssmørret i baguettesnittene, og pak baguetterne ind i alufolie. 5) Læg baguetterne på den forvarmede paninimaker og luk låget. Baguetterne skal være gyldenbrune.   ■ 146  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 150 Ricette ........... . . 160   │ SPM 2000 F3  147 ■...
  • Pagina 151: Introduzione

    Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a gravi lesioni. ► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni personali.   │ ■ 148  SPM 2000 F3...
  • Pagina 152: Sicurezza

    Non mettere in funzione un apparecchio dan- neggiato o caduto. Fate sostituire la spina o il cavo danneggiata/o immediata- ■ mente da personale specializzato autorizzato o dal servizio di assistenza clienti ai fini di evitare pericoli.   │ SPM 2000 F3  149 ■...
  • Pagina 153 Fare in modo che la presa di corrente sia facilmente accessibile in caso di pericolo e che il cavo non diventi un elemento di intralcio. Provvedere a un posizionamento stabile dell’apparecchio. ■   │ ■ 150  SPM 2000 F3...
  • Pagina 154 Proteggere l‘apparecchio da spruzzi e gocce d‘acqua. Non ► collocare dunque oggetti contenenti liquidi (per es. vasi di fiori) sull‘apparecchio o accanto all‘apparecchio. Ad ogni interruzione o cessazione dell‘uso e prima di ogni ► pulizia staccare la spina dalla presa.   │ SPM 2000 F3  151 ■...
  • Pagina 155 Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali forniti in ► dotazione. NOTA Non è necessaria alcuna azione da parte dell'utente per ► commutare il prodotto tra 50 e 60 Hz. Il prodotto si adegua sia a 50 Hz che a 60 Hz.   │ ■ 152  SPM 2000 F3...
  • Pagina 156: Elementi Di Comando

    Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza).   │ SPM 2000 F3  153 ■...
  • Pagina 157: Disimballaggio

    8) Lasciare riscaldare l’apparecchio per circa 5 minuti alla massima temperatura impostabile portando la manopola di regolazione 1 su “MAX”. Sulla parte anteriore della manopola di regolazione 1 è presente un segno che indica la posizione impostata.   │ ■ 154  SPM 2000 F3...
  • Pagina 158: Uso

    La spia luminosa 2 può cambiare colore anche dopo il raggiungimento ► della temperatura. La spia luminosa 2 quindi lampeggerà con colore rosso. Ciò significa che l'apparecchio si sta riscaldando ancora per mantenere la temperatura.   │ SPM 2000 F3  155 ■...
  • Pagina 159: Tabella Per La Preparazione Degli Alimenti

    Burger di carne macinata 100 - 600 g¹ 10 - 15 min Filetto di salmone 150 - 600 g² 8 - 10 min Spiedini di pollo 1 - 4 pezzi 10 - 15 min   │ ■ 156  SPM 2000 F3...
  • Pagina 160: Pulizia E Manutenzione

    Al fine di non rovinare il rivestimento antiaderente, per pulire non utilizzare strumenti affilati, spugne ruvide od oggetti appuntiti. 3) In caso di forti incrostazioni appoggiare un panno bagnato sui residui rimasti attaccati per ammorbidirli.   │ SPM 2000 F3  157 ■...
  • Pagina 161: Smaltimento Dell'apparecchio

    Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, infor- marsi presso l’amministrazione comunale. Il prodotto e l’imballaggio sono riciclabili, sono soggetti ad una responsabilità estesa del produttore e vengono raccolti in maniera differenziata.   │ ■ 158  SPM 2000 F3...
  • Pagina 162: Appendice

    IAN 393298_2201 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com   │ SPM 2000 F3  159 ■...
  • Pagina 163: Ricette

    5) Ricoprire il panino con una seconda fetta di pan carré. 6) Mettere con cautela i panini sul paninimaker preriscaldato e chiudere il co- perchio. 7) Attendere fino a quando il panino non è ben dorato. Poi prelevarlo dal pani- nimaker.   │ ■ 160  SPM 2000 F3...
  • Pagina 164 8) Ricoprire il panino con una seconda fetta di pan carré. 9) Mettere con cautela i panini sul paninimaker preriscaldato e chiudere il co- perchio. 10) Attendere fino a quando il panino è ben dorato, poi prelevarlo con cautela dal paninimaker.   │ SPM 2000 F3  161 ■...
  • Pagina 165 4) Riempire gli intagli della baguette con questo composto e avvolgerla in un foglio di alluminio. 5) Collocare con cautela la baguette sul paninimaker preriscaldato e chiudere il coperchio. La baguette deve assumere un colore bruno-dorato.   │ ■ 162  SPM 2000 F3...
  • Pagina 166 Receptek ........... 176   │ SPM 2000 F3  163 ■...
  • Pagina 167: Bevezető

    Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele fenye- gető veszélyes helyzetet jelöl. Halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet, ha nem kerüli el a veszélyes hely- zetet. ► A súlyos, akár halálos személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat.   ■ 164  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 168: Biztonság

    Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta ■ látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket. A veszély elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt vagy ■ csatlakozót azonnal cseréltesse ki engedéllyel rendelkező sza- kemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.   │ SPM 2000 F3  165 ■...
  • Pagina 169 A készüléket lehetőleg egy hálózati aljzat közelében állítsa ■ fel. Gondoskodjon arról, hogy a hálózati csatlakozó vészhely- zetben gyorsan elérhető legyen és hogy a vezetékben le lehessen megbotlani. Gondoskodjon arról, hogy a készülék stabilan álljon. ■   ■ 166  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 170 Ne tegyen folyadékkal töltött edényt (pl. virágvázát) a ké- szülékre vagy a készülék mellé. Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból a ► munkaszünetek előtt, valamint a használat befejezése után és minden tisztítás előtt.   │ SPM 2000 F3  167 ■...
  • Pagina 171 A készüléket csak a mellékelt eredeti tartozékokkal ► üzemeltesse. TUDNIVALÓ A felhasználó részéről nincs szükség közbeavatkozásra a ► termék 50 és 60 Hz közötti beállításához. A termék 50 és 60 Hz-en egyaránt működik.   ■ 168  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 172: Kezelőelemek

    Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).   │ SPM 2000 F3  169 ■...
  • Pagina 173: Kicsomagolás

    1 elülső területén a jelölés mutatja a beállított pozíciót. TUDNIVALÓ ► A készülék első felmelegedése során a gyártásból visszamaradt anyagok miatt enyhe füstöt és szagot érezhet. Ez teljesen normális és veszélytelen. Gondoskodjon elegendő szellőzésről, nyisson ki például egy ablakot.   ■ 170  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 174: Használat

    7. Ennek köszönhetően optimális grillezési eredmény érhető el. 9) Kis idő elteltével ellenőrizze a grillezett étel barnulását. Ehhez nyissa ki a készülék fedelét a fogantyúnál 5 fogva.   │ SPM 2000 F3  171 ■...
  • Pagina 175: Élelmiszer-Feldolgozás Táblázat

    1 - 4 darab max. 3 - 5 perc olajjal meglocsolt padlizsán 1 - 4 szelet max. 3 - 4 perc ¹Legfeljebb 6 hamburger, egyenként kb. 100 g. ²Legfeljebb 4 lazacfilé, egyenként kb. 150 g.   ■ 172  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 176: Tisztítás És Ápolás

    5) Ügyeljen arra, hogy a készülék ismételt használata előtt minden alkatrész teljesen száraz legyen. 6) Törölje le a tisztító kaparót 8 egy nedves törlőkendővel. Makacs szennyező- dések esetén tegyen kevés mosogatószert a törlőkendőre.   │ SPM 2000 F3  173 ■...
  • Pagina 177: A Készülék Ártalmatlanítása

    A termék és a csomagolás újrahasznosítható, a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik, és szelektív hulladékgyűjtéssel gyűjtik. Függelék Műszaki adatok Feszültségellátás 220 – 240 V ∼(váltóáram), 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 2000 W Védelmi osztály védőföldelés) A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak.   ■ 174  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 178: Szerviz

    Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 393298_2201 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a meg- jelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com   │ SPM 2000 F3  175 ■...
  • Pagina 179: Receptek

    5) Fedje le a paninit egy másik szelep pirítóssal. 6) Óvatosan helyezze be a paniniket az előmelegített panini-sütőbe és csukja le a fedelet. 7) Várjon, amíg a panini aranybarnára nem sül. Ezt követően vegye ki a Paninimakerből.   ■ 176  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 180: Csirkemell-Filés Panini

    8) Fedje le a paninit egy másik szelep pirítóssal. 9) Óvatosan helyezze be a paniniket az előmelegített panini-sütőbe és csukja le a fedelet. 10) Várjon, amíg a panini aranybarnára nem sül és óvatosan vegye ki a Panini- makerből.   │ SPM 2000 F3  177 ■...
  • Pagina 181: Mustáros Bagett

    4) Töltse bele a mustáros vajat a bagett-bevágásokba és csomagolja be a ba- gettet alufóliába. 5) Óvatosan helyezze be a baguetteket az előmelegített panini-sütőbe és csukja le a fedelet. Süsse a baguettet aranybarnára.   ■ 178  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 182 Recepti ........... . . 192 SPM 2000 F3 SI │...
  • Pagina 183: Uvod

    Varnostno opozorilo te stopnje označuje grozečo nevarno situacijo. Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do smrti ali težkih telesnih poškodb. ► Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite nevarnost smrti ali hudih telesnih poškodb.   ■ 180  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 184: Varna Uporaba

    Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne zunanje ■ poškodbe. Ne uporabljajte naprave, ki je poškodovana ali je padla na tla. Poškodovane električne vtiče ali električne kable naj vam takoj ■ zamenjajo pooblaščeni strokovnjaki ali servisna služba, da preprečite nevarnost. SPM 2000 F3 SI │  181 ■...
  • Pagina 185 Napravo po možnosti postavite v bližino električne vtičnice. ■ Poskrbite, da bo električni vtič v primeru nevarnosti hitro dosegljiv in da se ob električni kabel ne bo mogoče spotakniti. Poskrbite za varen položaj naprave. ■   ■ 182  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 186 Napravo zaščitite pred vodnimi kapljicami ali škropljenjem. ► Na ali poleg naprave torej ne postavljajte posod, napolnje- nih s tekočino, npr. vaz. Pri vsaki prekinitvi dela, po koncu uporabe in pred vsakim ► čiščenjem izvlecite električni vtič iz električne vtičnice. SPM 2000 F3 SI │  183 ■...
  • Pagina 187 Če je obloga proti sprijemanju poškodovana, naprave ne uporabljajte več. Napravo uporabljajte samo s priloženo originalno opremo. ► OPOMBA Uporabniku ni treba preklapljati med 50 in 60 Hz. Izdelek ► se sam prilagodi na 50 ali na 60 Hz.   ■ 184  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 188: Upravljalni Elementi

    Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje »Poobla- ščeni serviser«). SPM 2000 F3 SI │  185 ■...
  • Pagina 189: Jemanje Iz Embalaže

    ► Pri prvem segrevanju naprave lahko zaradi ostankov od proizvodnje nasta- neta rahel dim in vonj. To je popolnoma običajno in ni nevarno. Poskrbite za zadostno prezračevanje, tako da na primer odprete okno.   ■ 186  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 190: Uporaba

    žaru vedno nameščena vzporedno k spodnji plošči žari 7. Tako se doseže optimalen rezultat peke na žaru. 9) Čez nekaj časa preverite zapečenost živila na žaru. V ta namen odprite pokrov naprave z ročajem 5. SPM 2000 F3 SI │  187 ■...
  • Pagina 191: Tabela Za Obdelavo Živil

    10–15 min Sendviči s sirom 1–4 kosi 3–5 min Jajčevec, pokapljan z oljem 1–4 rezine 3–4 min ¹Do 6 burgerjev s po pribl. 100 g. ²Do 4 lososovi fileji s po pribl. 150 g.   ■ 188  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 192: Čiščenje In Nega

    5) Za čiščenje zunanjih površin naprave zadošča mokra krpa. Poskrbite, da so pred vnovično uporabo naprave vsi deli popolnoma suhi. 6) Obrišite čistilno strgalo 8 z vlažno krpo. Pri trdovratni umazaniji krpo navla- žite še z blagim pomivalnim sredstvom. SPM 2000 F3 SI │  189 ■...
  • Pagina 193: Odstranitev Naprave Med Odpadke

    Priloga Tehnični podatki Električno napajanje 220–240 V ~  (izmenični tok), 50/60 Hz Poraba moči 2000 W Razred zaščite zaščitna ozemljitev) Vsi deli te naprave, ki pridejo v stik z živili, so primerni za živila.   ■ 190  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 194: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080 080 917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 393298_2201 SPM 2000 F3 SI │  191 ■...
  • Pagina 195: Recepti

    5) Panine pokrijte z drugo rezino kruha za opekanje. 6) Panine previdno položite na segreto napravo za panine in zaprite pokrov. 7) Počakajte, da se panini spečejo do zlatorjave barve. Nato jih vzemite iz naprave.   ■ 192  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 196 8) Panine pokrijte z drugo rezino kruha za opekanje. 9) Panine previdno položite na segreto napravo za panine in zaprite pokrov. 10) Počakajte, da se panini spečejo do zlatorjave barve, nato pa jih pazljivo vzemite iz naprave. SPM 2000 F3 SI │  193 ■...
  • Pagina 197 4) Zareze na štruci napolnite z maslom z gorčico, štruco pa zavijte v aluminijas- to folijo. 5) Štručke položite na napravo za panine, segreto na srednji stopnji, in zaprite pokrov. Štruca naj bo zlatorjava.   ■ 194  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 198 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

393298 2201

Inhoudsopgave