Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
SilverCrest SPM 2000 F3 Gebruiksaanwijzing
SilverCrest SPM 2000 F3 Gebruiksaanwijzing

SilverCrest SPM 2000 F3 Gebruiksaanwijzing

Panini
Verberg thumbnails Zie ook voor SPM 2000 F3:
Inhoudsopgave

Advertenties

PANINI GRILL SPM 2000 F3
PANINIGRILL
Betjeningsvejledning
PANINIGRILL
Gebruiksaanwijzing
IAN 393298_2201
APPAREIL À PANINI ET GRIL
Mode d'emploi
PANINIGRILL
Bedienungsanleitung

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SPM 2000 F3

  • Pagina 1 PANINI GRILL SPM 2000 F3 PANINIGRILL APPAREIL À PANINI ET GRIL Betjeningsvejledning Mode d’emploi PANINIGRILL PANINIGRILL Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 393298_2201...
  • Pagina 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Opskrifter ........... 16   │ SPM 2000 F3  1 ■...
  • Pagina 5: Introduktion

    En advarsel på dette faretrin angiver en mulig farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at personer kommer til skade.   ■ 2  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 6: Sikkerhed

    Børn må ikke lege med produktet. ■ Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, ■ medmindre de er ældre end 8 år og under opsyn.   │ SPM 2000 F3  3 ■...
  • Pagina 7 Få omgående tilslutningsledninger eller produkter, som ikke ► fungerer korrekt, eller som er blevet beskadiget, repareret eller udskiftet af kundeservicen. Udsæt ikke produktet for regn, og brug det ikke i fugtige ► eller våde omgivelser.   ■ 4  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 8 Træk stikket ud af stikkontakten, når du holder pauser, før ► rengøring, og når du er færdig med at bruge produktet. ADVARSEL! FORBRÆNDINGSFARE! Obs! Varm overflade! Produktets overflade kan blive meget varm under brug. Rør ► kun ved produktets håndtag.   │ SPM 2000 F3  5 ■...
  • Pagina 9: Betjeningselementer

    Betjeningselementer Figur A: 1 Drejeknap 2 1 indikatorlampe (skifter mellem rødt og grønt) 3 Ledningsopvikling 4 Sikkerhedslukning 5 Håndtag 6 Udløb til kødsaft 7 Grillplader Figur B: 8 Rengøringsskraber 9 Beholder til kødsaft   ■ 6  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 10: Udpakning Og Tilslutning

    Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer.   │ SPM 2000 F3  7 ■...
  • Pagina 11: Betjening Og Funktion

    Sørg for tilstrækkelig udluftning, og åbn for eksempel et vindue. 9) Stil drejeknappen 1 på position ”0”. 10) Tag stikket ud af stikkontakten efter opvarmning, og lad produktet køle af. 11) Rengør produktet igen med en fugtig klud.   ■ 8  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 12: Betjening

    1 står på positionen "Min". Indikatorlampen 2 kan også skifte farve igen, når temperaturen er nået. ► Indikatorlampen 2 lyser så rødt. Det betyder, at produktet varmer op igen for at holde temperaturen. │ SPM 2000 F3  9 ■...
  • Pagina 13: Tabel Over Tilberedning Af Fødevarer

    3 - 5 min Aubergine dryppet med olie 1 - 4 skiver 3 - 4 min ¹Op til 6 burgere på hver ca. 100 g. ²Op til 4 laksefileter på hver ca. 150 g.   ■ 10  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 14: Tips Og Tricks

    Skyl derefter beholderen til kødsaft 9 med varmt vand og lidt mildt opvaskemiddel. Skyl beholderen til kødsaft 9 med rent vand, og tør den af.   │ SPM 2000 F3  11 ■...
  • Pagina 15: Opbevaring

    Fig. 2 ♦ Du kan stille produktet lodret, så det ikke optager så meget plads. ♦ Opbevar det rengjorte produkt på et rent, støvfrit og tørt sted. ■ 12  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 16: Bortskaffelse Af Produktet

    Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. Tillæg Tekniske data Spændingsforsyning 220 – 240 V ∼ (vekselstrøm), 50/60 Hz Effektforbrug 2000 W Beskyttelsesklasse beskyttelsesjord) Alle produktets dele, som kommer i kontakt med fødevarer, er levneds middelægte.   │ SPM 2000 F3  13 ■...
  • Pagina 17: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.   ■ 14  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 18: Service

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 393298_2201 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com   │ SPM 2000 F3  15 ■...
  • Pagina 19: Opskrifter

    Strø med pinjekerner. 5) Dæk paninien med endnu en skive toastbrød. 6) Læg forsigtigt paninien på den forvarmede paninimaker og luk låget. 7) Vent til paninien er ristet gyldenbrun. Tag den derefter ud af paninimakeren.   ■ 16  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 20 7) Skær agurken i skiver, og læg dem på avocadoen. 8) Dæk paninien med endnu en skive toastbrød. 9) Læg forsigtigt paninien på den forvarmede paninimaker og luk låget. 10) Vent til paninien er ristet gyldenbrun, og tag den forsigtigt af paninimakeren.   │ SPM 2000 F3  17 ■...
  • Pagina 21: Senneps-Baguette

    4) Fyld sennepssmørret i baguettesnittene, og pak baguetterne ind i alufolie. 5) Læg baguetterne på den forvarmede paninimaker og luk låget. Baguetterne skal være gyldenbrune.   ■ 18  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 22 Recettes ........... . . 35 FR │ BE   │ SPM 2000 F3  19 ■...
  • Pagina 23: Introduction

    Si la situation dangereuse ne peut être écartée, cela peut entraîner des blessures. ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes. FR │ BE   ■ 20  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 24: Sécurité

    à condition qu’elles aient reçu une super- vision ou des instructions concernant I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. FR │ BE   │ SPM 2000 F3  21 ■...
  • Pagina 25 à ce que le cordon d’alimentation ne provoque pas la chute d’une personne. Veillez à ce que l’appareil soit posé sur une surface stable. ■ FR │ BE   ■ 22  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 26 Protégez l’appareil contre les gouttes d’eau et éclaboussures. ► Pour cette raison, ne posez pas d’objets contenant du liquide (par exemple des vases) sur ou à côté de l’appareil. FR │ BE   │ SPM 2000 F3  23 ■...
  • Pagina 27 REMARQUE Aucune action de la part de l'utilisateur n'est nécessaire pour ► passer le produit de 50 à 60 Hz. Le produit est à la fois adapté à 50 et à 60 Hz. FR │ BE   ■ 24  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 28: Éléments De Commande

    En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre « Service après-vente »). FR │ BE   │ SPM 2000 F3  25 ■...
  • Pagina 29: Déballer L'appareil

    8) Laissez l’appareil chauffer pendant env. 5 minutes avec le réglage de tempéra- ture maximum. Pour ce faire, placez le bouton rotatif 1 sur «Max». Sur la partie avant du bouton rotatif 1, le repère vous indique la position réglée. FR │ BE   ■ 26  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 30: Utilisation

    Le témoin lumineux 2 s’éteint en vert et s’allume ensuite en rouge : L’appareil chauffe. Le témoin lumineux 2 s’éteint en rouge et s’allume ensuite en vert : La température réglée est atteinte, l’appareil ne chauffe plus. FR │ BE │ SPM 2000 F3  27 ■...
  • Pagina 31 N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retirer l'aliment grillé. L'objet est susceptible d'endommager les surfaces des plaques de gril 7 ! 11) Amenez le bouton rotatif 1 sur la position «0». 12) Débranchez la fiche secteur de la prise secteur. FR │ BE   ■ 28  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 32: Tableau De Préparation Des Aliments

    ■ Pour être sûr que l’intérieur de la préparation à griller est cuit, utilisez un thermomètre à viande en vente habituelle dans le commerce. FR │ BE   │ SPM 2000 F3  29 ■...
  • Pagina 33: Nettoyage Et Entretien

    Avant de réutiliser l’appareil, vérifiez bien que toutes les pièces ont entière- ment séché. 6) Essuyez le racloir de nettoyage 8 avec un essuie-tout humide. En présence de taches tenaces, appliquez un peu de produit vaisselle doux sur le chiffon. FR │ BE   ■ 30  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 34: Stockage

    Fig. 2 ♦ Pour économiser de la place, vous pouvez également ranger l’appareil à la verticale. ♦ Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit sec, propre et exempt de poussières. FR │ BE │ SPM 2000 F3  31 ■...
  • Pagina 35: Recyclage De L'appareil

    220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50/60 Hz Puissance absorbée 2000 W Classe de protection Prise de terre) Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. FR │ BE   ■ 32  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 36: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE   │ SPM 2000 F3  33 ■...
  • Pagina 37: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE   ■ 34  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 38: Recettes

    6) Posez délicatement les panini sur la plaque préchauffée du gril à panini, puis refermez le couvercle. 7) Attendez que les panini aient bien doré et bruni. Ensuite, retirez-les du gril à panini. FR │ BE   │ SPM 2000 F3  35 ■...
  • Pagina 39 9) Posez délicatement les panini sur la plaque préchauffée du gril à panini, puis refermez le couvercle. 10) Attendez que les panini aient doré et bruni, puis retirez-les avec précaution du gril à panini. FR │ BE   ■ 36  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 40 4) Garnissez les incisions avec le beurre à la moutarde puis enveloppez les baguettes dans une feuille d’aluminium. 5) Posez les baguettes sur la plaque préchauffée du gril à panini, puis refermez le couvercle. Les baguettes doivent être dorées / brunies. FR │ BE   │ SPM 2000 F3  37 ■...
  • Pagina 41 FR │ BE   ■ 38  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 42 Recepten ........... . 55 NL │ BE   │ SPM 2000 F3  39 ■...
  • Pagina 43: Inleiding

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwingen in acht om persoonlijk letsel te voorkomen. NL │ BE   ■ 40  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 44: Veiligheid

    NL │ BE   │ SPM 2000 F3  41 ■...
  • Pagina 45 Plaats het apparaat bij voorkeur dicht bij een stopcontact. ■ Zorg ervoor dat de stekker bij gevaar goed bereikbaar is en dat u niet kunt struikelen over het snoer. Zorg voor een veilige stand van het apparaat. ■ NL │ BE   ■ 42  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 46 (bijv. vazen) op of naast het apparaat. Haal bij elke onderbreking van het gebruik, na gebruik ► en bij reiniging altijd de stekker uit het stopcontact. NL │ BE   │ SPM 2000 F3  43 ■...
  • Pagina 47 ► originele accessoires. OPMERKING Om het product tussen 50 en 60 Hz te schakelen, is geen ► tussenkomst van de gebruiker vereist. Het product past zich zowel voor 50 als voor 60 Hz aan. NL │ BE   ■ 44  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 48: Bedieningselementen

    Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. NL │ BE   │ SPM 2000 F3  45 ■...
  • Pagina 49: Uitpakken

    Bij de eerste keer opwarmen van het apparaat kunnen restanten van het productieproces lichte rook- en geurontwikkeling veroorzaken. Dat is nor- maal en volkomen ongevaarlijk. Zorg voor voldoende ventilatie, open bij- voorbeeld een raam. NL │ BE   ■ 46  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 50: Bedienen

    Het groen brandende indicatielampje 2 dooft en gaat dan rood branden: het apparaat warmt op. Het rood brandende indicatielampje 2 dooft en gaat dan groen branden: de ingestelde temperatuur is bereikt, het apparaat warmt niet meer op. NL │ BE │ SPM 2000 F3  47 ■...
  • Pagina 51 Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om het gegrilde product uit het apparaat te nemen. Deze kunnen de oppervlakken van de grillplaten 7 beschadigen! 11) Draai de draaiknop 1 naar de stand “0”. 12) Haal de stekker uit het stopcontact. NL │ BE   ■ 48  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 52: Tabellevensmiddelenverwerking

    Als u desondanks vet wilt gebruiken, let er dan op dat het vet/de olie geschikt is voor braden, bijv. raapzaadolie. ■ Wanneer u twijfelt of het te grillen product ook van binnen helemaal gaar is, gebruikt u een in de winkel verkrijgbare vleesthermometer. NL │ BE   │ SPM 2000 F3  49 ■...
  • Pagina 53: Reiniging En Onderhoud

    Zorg ervoor dat alle delen van het apparaat volledig droog zijn voordat u het opnieuw gebruikt. 6) Veeg de reinigingsschraper 8 af met een vochtige doek. Doe bij hardnekkig vuil wat mild afwasmiddel op de doek. NL │ BE   ■ 50  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 54: Opbergen

    Afb. 2 ♦ Om ruimte te besparen, kunt u het apparaat ook verticaal neerzetten. ♦ Berg het schoongemaakte apparaat op een schone, stofvrije en droge plaats op. NL │ BE │ SPM 2000 F3  51 ■...
  • Pagina 55: Apparaat Afvoeren

    Technische gegevens Voeding 220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50/60 Hz Vermogen 2000 W Beschermingsklasse randaarde) Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met voedingsmiddelen zijn voedings- middelveilig. NL │ BE   ■ 52  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 56: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE   │ SPM 2000 F3  53 ■...
  • Pagina 57: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 393298_2201 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE   ■ 54  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 58: Recepten

    5) Bedek de panini’s met een tweede plakje brood. 6) Leg de panini’s voorzichtig op de voorverwarmde paninimaker en sluit het deksel. 7) Wacht tot de panini’s goudbruin geroosterd zijn. Haal de panini’s uit de pani- nimaker. NL │ BE   │ SPM 2000 F3  55 ■...
  • Pagina 59 8) Bedek de panini’s met een tweede plakje brood. 9) Leg de panini’s voorzichtig op de voorverwarmde paninimaker en sluit het deksel. 10) Wacht tot de panini’s goudbruin zijn geroosterd en haal ze voorzichtig uit de paninimaker. NL │ BE   ■ 56  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 60 4) Smeer de mosterdboter in de ingesneden openingen van de baguette en wikkel de baguette in aluminiumfolie. 5) Leg de baguette voorzichtig op de voorverwarmde paninimaker en sluit het deksel. De baguette moet goudbruin zijn. NL │ BE   │ SPM 2000 F3  57 ■...
  • Pagina 61 NL │ BE   ■ 58  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 62 Rezepte ........... . . 75 DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  59 ■...
  • Pagina 63: Einführung

    Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH   ■ 60  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 64: Sicherheit

    Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  61 ■...
  • Pagina 65 Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ■ DE │ AT │ CH   ■ 62  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 66 Schlag und die Gewährleistung erlischt. Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen ► Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen stände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  63 ■...
  • Pagina 67 HINWEIS Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das ► Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. DE │ AT │ CH   ■ 64  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 68: Bedienelemente

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  65 ■...
  • Pagina 69: Auspacken

    8) Lassen Sie das Gerät für ca. 5 Minuten auf maxi maler Temperatureinstellung aufheizen. Drehen Sie dazu den Drehregler 1 auf „Max“. Im vorderen Be- reich des Drehreglers 1 zeigt Ihnen die Markierung die eingestellte Position DE │ AT │ CH   ■ 66  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 70: Bedienen

    Die Indikationsleuchte 2 in grün erlischt und leuchtet dann rot auf: Das Gerät heizt auf. Die Indikationsleuchte 2 in rot erlischt und leuchtet dann grün auf: Die eingestellte Temperatur ist erreicht, das Gerät heizt nicht mehr auf. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 F3  67 ■...
  • Pagina 71 Diese könnten die Oberflächen der Grillplatten 7 be- schädigen! 11) Drehen Sie den Drehregler 1 auf die Position „0“. 12) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. DE │ AT │ CH   ■ 68  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 72: Tabelle Lebensmittelverarbeitung

    Öl zum Braten geeignet ist, zum Beispiel Rapsöl. ■ Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Grillgut auch im Inneren schon gar ist, benutzen Sie ein handelsübliches Fleischthermometer. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  69 ■...
  • Pagina 73: Reinigen Und Pflegen

    Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Gerätes alle Teile vollständig trocken sind. 6) Wischen Sie den Reinigungsschaber 8 mit einem feuchten Tuch ab. Bei hart- näckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. DE │ AT │ CH   ■ 70  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 74: Lagerung

    Seite an dem aufgewickelten Netzkabel. Abb. 2 ♦ Sie können das Gerät zur platzsparenden Aufbewahrung vertikal aufstellen. ♦ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 F3  71 ■...
  • Pagina 75: Gerät Entsorgen

    Technische Daten Spannungsversorgung 220–240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 2000 W Schutzklasse Schutzerde) Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- mitteln in Berührung kommen, sind lebens- mittelecht. DE │ AT │ CH   ■ 72  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 76: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  73 ■...
  • Pagina 77: Service

    IAN 393298_2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   ■ 74  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 78: Rezepte

    5) Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken. 6) Die Panini vorsichtig auf den vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. 7) Warten, bis die Panini goldbraun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  75 ■...
  • Pagina 79 8) Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken. 9) Die Panini vorsichtig auf den vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. 10) Warten, bis die Panini goldbraun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen. DE │ AT │ CH   ■ 76  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 80 4) Senfbutter in die Baguetteeinschnitte füllen und das Baguette in Alufolie einwickeln. 5) Die Baguettes auf den vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schlie- ßen. Das Baguette sollte goldbraun sein. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 F3  77 ■...
  • Pagina 81 DE │ AT │ CH   ■ 78  │ SPM 2000 F3...
  • Pagina 82 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 03/ 2022 · Ident.-No.: SPM2000F3-032022-1 IAN 393298_2201...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

393298 2201

Inhoudsopgave