Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Dog trace D-Control Professional 1000 ONE Handleiding
Dog trace D-Control Professional 1000 ONE Handleiding

Dog trace D-Control Professional 1000 ONE Handleiding

Elektronische trainingshalsband
Inhoudsopgave

Advertenties

d-control professional
1000
2000
Elektronisches Erziehungshalsband
Electronic training collar
Collare elettronico di addestramento
Collier électronique de dressage
Elektronische trainingshalsband

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dog trace D-Control Professional 1000 ONE

  • Pagina 1 d-control professional 1000 2000 Elektronisches Erziehungshalsband Electronic training collar Collare elettronico di addestramento Collier électronique de dressage Elektronische trainingshalsband...
  • Pagina 2 Gleichzeitig bitten wir Sie, noch vor Benutzen des Geräts sorgfältig diese Anleitung durchzulesen und für späteres Nachlesen aufzubewahren. VNT electronics s.r.o., erklärt hiermit, dass die Dogtrace Trainingshalsbänder d-control professional 1000 ONE und professional 2000 ONE im Einklang mit den Grundbedingungen und weiteren zugehörigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EC sind.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    INHALT 2 Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 ECMA .
  • Pagina 4: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE Die d-control elektronischen Erziehungshalsbänder sind nur für die Abrichtung bestimmt. Es ist verboten, die Erziehungshalsbänder zu benutzen, um damit Verletzungen, Schmerzen oder Ängste zu verursachen. Niemals benutzen Sie das elektronische Erziehungshalsbänder für Hunde, die nicht im guten physischen Zustand sind (z.B. mit Herzproblemen, Epilepsie, usw.) oder eine Verhaltensstörung haben (aggressive Hunde, usw.).
  • Pagina 5: Ecma

    ECMA Die Gesellschaft VNT electronics s.r.o. ein Hersteller von professionellen Einrichtungen für Hunde mit der Marke von Dogtrace ist ein stolzes und aktives Mitglied der ECMA Association (Electronic Collar Manufacturers Association). Die ECMA Association mit dem Sitz in Brüssel wurde im Jahr 2004 gegründet, und zwar auf Initiative der größten Hersteller für elektronische Ausbildungshilfsmittel für Hunde.
  • Pagina 6: Einleitung

    Erziehungshalsbänder erreichen können. Eigenschaftenvon d-control professional 1000 ONE / 2000 ONE Der elektronische Ferntrainer d-control professional 1000 ONE / 2000 ONE ist vor allem aufgrund seiner Variabilität, Wasserdichtigkeit des Empfängers und Senders für professionelle sportliche und dienstliche Ausbildung geeignet. Dieses Produkt ist auch geeignet für Hundebesitzer die Ihren Hund schnell und wirkungsvoll trainieren...
  • Pagina 7: Wählbares Zubehör

    4.2 Wählbares Zubehör Attrappe des Empfängers mit einem Halsband Ersatzbatterien AAA und Li-Pol Akku Ersatzdichtungen für den Empfänger und den Sender Ersatzschrauben Kontaktpunkten (7 mm, 10 mm) Halsband in verschiedenen Farben PRODUKTBESCHREIBUNG 5.1 Sender 1. Integrierte Antenne 2. Funktionstasten A1/A2 bestimmte wir den A-Hund 3.
  • Pagina 8: Empfänger

    Display 1. Anzeige des eingestellten Befehls für die Taste A1 oder B1 2. Anzeige des eingestellten Befehls für die Taste A2 oder B2 3. Anzeige der Sendung 4. Anzeige der aktuellen eingestellte Funktionstaste 5. Anzeiger des Batteriezustandes für den Sender 6.
  • Pagina 9: Vorbereitung Des Senders

    VORBEREITUNG DES SENDERS 6.1 Einfügen (Austausch) von Batterien für den Sender 1. Schrauben Sie 4 Schrauben an der Hinterseite des Deckels des Batterieraumes mit einem Kreuzschlitzschraubendreher heraus. 2. Legen Sie zwei alkalische Batterien AAA unter richtiger Polarität ein (die Polarität ist im Batterieraum markiert).
  • Pagina 10: Vorbereitung Des Empfängers

    5. Sperrung der Funktionstaste und Befehls – durch langes Drüken sperren Sie die ausgewählte Taste und Befehl. Dieses Status ist mit diesem Symbol angezeigt. Sobald die Funktion gesperrt ist, können sie nur das Grad der aktuell ausgewählten Funktionstaste. Zu entsperren drücken sie die Funktionstate lang.
  • Pagina 11: Ein-/Ausschalten Des Empfängers

    7.3 Ein-/Ausschalten des Empfängers Fürs Einschalten/Ausschalten des Empfängers (beziehungsweise für die Paarung des Senders mit dem Empfänger) wird ein magnetisches Schaltsystem benutzt, das durch Anlegen des im Sender angebrachten Magnets an der Stelle des roten Punktes aktiviert wird. Einschalten: 1. Legen Sie den roten Treffpunkt, der am Sender angebracht ist, zum roten Treffpunkt am Empfänger.
  • Pagina 12 Wichtig: Versichern Sie sich von der Paarung des Senders und des Empfängers, dass niemand anderer dessen d-control professional in Ihrer Nähe benutzt. Ihr Empfänger könnte einen Code aus anderem Sender empfangen. Dann könnte jemand anders die Befehle für Ihren Hund senden. Falls so was passiert, paaren Sie Ihren Empfänger mit Ihrem Sender wieder.
  • Pagina 13: Auswahl Der Kontaktstifte

    7.5 Auswahl der Kontaktstifte Um die Übertragung von Stimulationsimpulsen aus dem Empfänger zum Haut des Hundes sicherzustellen, wird man Kontaktpunkte aus rostfreiem Stahl benutzen. Jede Verpackung beinhaltet zwei Sorten. Falls Ihr Hund kurzes Haar hat, benutzen Sie die kurzen Kontaktpunkte. Falls Ihr Hund längeres oder dichteres Haar hat, benutzen Sie die längeren Kontaktpunkte.
  • Pagina 14: Grundlagen Für Die Benutzung Des Erziehungshalsbandes

    GRUNDLAGEN FÜR DIE BENUTZUNG DES ERZIEHUNGSHALSBANDES Eine wichtige Voraussetzung für die Anwendung des Erziehunghalsband stellen grundlegende Kenntnisse des Trainers über die Hundedressur dar. Falls Sie diese Kenntnisse nicht besitzen, empfehlen wir Ihnen, sich an eine Hundeausbildungsstelle, einen Kynologie-Klub oder ein Hunde-Schule zu wenden, um grundlegende Kommunikation mit Ihrem Hund zu lernen.
  • Pagina 15: Funktion Des Senders

    8.1 Funktion des Senders Akustisches Signal: Der Empfänger am Halsband des Hundes beginnt ein akustisches Signal emittieren. Dieser Befehl kann den Stimulationsimpuls vorkommen und stellt eine sehr effektive Warnung dar. Das akustische Signal kann anstatt des Befehls „zu mir“, „zum Fuß“ benutzt werden.
  • Pagina 16 Funktion der Vibration: Die dient vornehmlich fürs Fesseln der Aufmerksamkeit der empfindlichen Hunde oder für die Ausbildung von Hunden mit Hörstörungen. Die wird fürs diskrete Herbeirufen des Hundes bestimmt, was bei gehörlosen Hunden praktisch unmöglich ist, und dabei niemand in der Umgebung hört das. Es bietet die Möglichkeit, den Hund von einer unerwünschten Tätigkeit zu stören.
  • Pagina 17: Für Die Besten Ergebnisse

    FÜR DIE BESTEN ERGEBNISSE 9.1 Maximale Reichweite zwischen dem Sender und dem Empfänger Das Hundezuchthalsband von d-control professional 1000 ONE / 2000 ONE kann man bis zur Entfernung von 1000 oder 2000 m benutzen. Maximale Reichweite ist jedoch von der Reihe von Faktoren beeinflusst – das Wetter, das Gelände, die Vegetation usw.
  • Pagina 18: Berater Bei Problemen

    BERATER BEI PROBLEMEN 1. Lesen Sie sorgfältig noch einmal diese Benutzungsanleitung und prüfen, ob irgendwelche Probleme durch schwache Batterien oder einen Missbrauch verursacht sind. 2. Prüfen Sie, ob die Batterien unter richtiger Polarität eingelegt waren. 3. Falls die Lichtfunktion nicht funktioniert ist der Akku schwach. Sie müssen das Gerät wieder aufladen.
  • Pagina 19: Pflege Des Geräts

    PFLEGE DES GERÄTS Niemals benutzen Sie volatile Stoffe (z.B. Lösungsmittel, Benzin oder andere Reiniger) für Reinigung Ihres Dogtrace d-control Gerätes. Benutzen Sie ein softes feuchtes Tuch oder beziehungsweise ein neutrales Reinigungsmittel. Der Sender und der Empfänger (das Halsband) von Dogtrace d-control ist nur bei guter Dichtung wasserdicht.
  • Pagina 20: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN Die Firma von VNT electronics s.r.o. gewährt die Garantie bei eventuellen Herstellungsfehlern bis zu zwei Jahre nach dem Einkauf. In der Garantie sind folgende Posten nicht enthalten: Batterie Halsbänder direkte oder indirekte Risiken während des Transports des Produkts zum Verkäufer mechanische Beschädigungen des Produkts, die durch Fahrlässigkeit des Benutzers oder durch Unfälle verursacht wurden (z.B.
  • Pagina 21 Before using your product, please read the instructions in this user guide carefully and keep it for future reference. VNT electronics s.r.o., hereby declares that the Dogtrace electronic training collar d-control professional 1000 ONE and professional 2000 ONE complies with the basic requirements and further relevant regulations of directive 2014/53/EC.
  • Pagina 22 CONTENTS 2 Important notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3 ECMA .
  • Pagina 23: Important Notice

    IMPORTANT NOTICE The electronic training collars d-control are intended only to train animals. They are not intended to harm, injure or to cause fear. Do not use the electronic training collars for dogs with health problems (e.g. heart disease, epilepsy, etc.) or for dogs with behavioral disorders (aggressive dogs etc). The collar should never be worn for more than 12 hours a day.
  • Pagina 24: Introduction

    However, making corrections to your dog’s unwanted behaviour is only a small part of what you can do with the d-control. Features of d-control professional 1000 ONE / 2000 ONE The electronic training collar d-control professional is variable and impact resistant device.
  • Pagina 25: Optional Accessories

    4.2 Optional accessories Dummy receiver (with the strap) Spare batteries and accumulator Spare screws Spare rubber seal for the transmitter and the receiver Spare contact points (7 and 10 mm) Woven and plastic collars – various colours PRODUCT DESCRIPTION 5.1 Transmitter 1.
  • Pagina 26: Receiver

    Display 1. Command indicator of function buttons A1 or B1 2. Command indicator of function buttons A2 or B2 3. Transmission indicator 4. Current button setup indication 5. Battery power indicator 6. Indicator of mode or stimulation level 7. Locking of selected function and command 5.2 Receiver 1.
  • Pagina 27: Transmitter Preparation

    TRANSMITTER PREPARATION 6.1 Battery insertion and replacement 1. Screw out 4 screws from the battery cover using a cross-head screwdriver and remove the lid. 2. Insert two alkaline AAA batteries into the battery compartment with a correct polarity (according to the polarity indicated with the “+” symbol in the battery compartment).
  • Pagina 28: Receiver Preparation

    RECEIVER PREPARATION 7.1 Battery charging d-control professional receiver contains the Li-Pol accumulator. The accumulator of the unit must be charged before using the unit for the first time. 1. Connect the supply cable and the clip to the receiver (see picture) 2.
  • Pagina 29: Pairing The Receiver With The Transmitter

    2. When the green LED lighted up, move your transmitter away from the receiver. The receiver LED indicator will flash green to indicate the receiver is ON. Switching OFF When switching OFF, follow the same steps as when switching ON. 1.
  • Pagina 30: Choice Of The Contact Points

    Pairing (programming) function buttons A1/A2 with the first receiver 1. Turn ON your transmitter. 2. The receiver must be turned OFF. 3. Move the red target of the transmitter towards the receiver so it comes into the contact with the red target of the receiver and hold for 5 seconds. The red LED indicator of the receiver will lit up, afterwards the green LED indicator will lit up.
  • Pagina 31: Fitting The Training Collar

    the picture 5.2 Receiver in the chapter 5 Product description, page 26. Tighten them manually carefully (do not use a pliers – this could damage the product). TIP: When your dog has a dry skin in the area where the contact points are, it is good to lubricate the dog‘s skin with a vaseline, hand cream, or baby oil - which enables a correct transfer of stimulation impulses.
  • Pagina 32: The Basics Of Training Collar Usage

    THE BASICS OF TRAINING COLLAR USAGE The trainer’s elementary knowledge of the dog training is the prerequisite for using the training collar. If you don´t have this knowledge, we recommend you to contact a training center, a cynology club, or a school for dogs where you will learn the basic communication with your dog.
  • Pagina 33 − Momentary / continuous stimulation: This function enables you to activate a safe stimulation warning impulses in the receiver transmitted by two contact points. The purpose of stimulation impulses is not to hurt the dog, but this impulse is very unpleasant for your dog. Your dog will soon create a connection between your command, an audible beep tone and the unpleasant feeling on the neck.
  • Pagina 34 Lichtfunktion: For an easy localization of your dog in the dark, this function provides several modes of LED light. The LED - diodes are placed in the transparent receiver housing of the collar. The transmitter also allows you to set a different interval of flashing when using two collars at the same time - you can easily spot your dogs according to the flashing interval (example: a dog A - flashes once in a second and a dog B - flashes once in two seconds).
  • Pagina 35: For The Best Results

    FOR THE BEST RESULTS 9.1 Maximum transmitter range The training collar d-control professional 1000 ONE / 2000 ONE can be used up to 1000 m or 2000 m working range. The maximum range depends on many factors - weather, terrain, vegetation and so on.
  • Pagina 36: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 1. Read again this user guide and make sure the problem is not caused by a flat battery or incorrect use. 2. Make sure the batteries in transmitter are inserted with the correct polarity. 3. The accumulator is weak if the light function does not work - charge the accumulator.
  • Pagina 37: Maintenance

    MAINTENANCE It is important to keep the device clean. Never use volatile substances eg.: thinner, gasoline or other cleaners. To clean your Dogtrace d-control use a soft, damp cloth and, if necessary, neutral detergent. The transmitter and the receiver (collar) Dogtrace d-control professional is waterproof only on condition of the good state of the seal.
  • Pagina 38: Warranty Terms And Conditions

    WARRANTY TERMS AND CONDITIONS VNT electronics s .r .o . provides a 2 year warranty on the Dogtrace products with respect to defects in material and workmanship under normal use and service from the date of the original purchase. The limited warranty does not cover the following: accumulators straps direct or indirect risks during transportation of the product to the retailer...
  • Pagina 39 IČO: 64793826 dichiariamo sotto la propria responsabilità che il prodotto: Collare educativo elettronico Dogtrace d-control professional 1000 ONE Dogtrace d-control professional 2000 ONE è conforme agli essenziali requisiti e alle altre disposizioni della Direttiva 2014/53/EC secondo anche i requisiti di licenza dell‘Ufficio Generale delle Telecomunicazioni della Repubblica Ceca in accordo con la licenza generale no.
  • Pagina 40 CONTENUTO 2 Avviso Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3 ECMA .
  • Pagina 41: Avviso Importante

    AVVISO IMPORTANTE II collari elettronici di addestramento d-control sono destinati esclusivamente all'addestramento degli animali. Non hanno lo scopo di danneggiare, ferire o causare paura. Non utilizzare i collari elettronici di addestramento su cani con problemi di salute (es. Malattie cardiache, epilessia, ecc.) o su cani con disturbi comportamentali (cani aggressivi, ecc.).
  • Pagina 42: Ecma

    ECMA electronics s.r.o., produttore professionale apparecchiature per l’addestramento dei cani, che produce e commercializza i propri prodotti sotto il marchio Dogtrace, è un membro orgoglioso e attivo dell’associazione produttori di collari elettronici (Electronic Collar Manufacturers Association). ECMA è stata fondata a Bruxelles nel 2004 per garantire standard qualitativi eccellenti da parte delle aziende produttrici e per regolamentare la loro produzione.
  • Pagina 43: Introduzione

    Tuttavia correggere comportamenti indesiderati del vostro cane è solo una piccola parte di ciò che si può fare con il d-control. Caratteristiche del d-control professional 1000 ONE / 2000 ONE Il collare di addestramento d-control professional elettronico è un dispositivo versatile e resistente.
  • Pagina 44: Accessori Opzionali

    4.2 Accessori opzionali Ricevitore finto (con la cinghia) Batterie di ricambio e batterie ricaricabili Guarnizione in gomma di ricambio per il trasmettitore e il ricevitore Viti di ricambio Punti di contatto di ricambio (7 mm, 10 mm) Collari in tessuto e plastica - vari colori DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 5.1 Trasmettitore 1.
  • Pagina 45: Ricevitore

    Display 1. Indicatore di comando dei tasti funzione A1 o B1 2. Indicatore di comando dei tasti funzione A2 o B2 3. Indicatore di trasmissione 4. Indicazione di impostazione del pulsante selezionato 5. Indicatore di alimentazione della batteria 6. Indicatore di modalità o livello di stimolazione 7.
  • Pagina 46: Preparazione Del Trasmettitore

    PREPARAZIONE DEL TRASMETTITORE 6.1 Inserimento e sostituzione delle batterie 1. Svitare le 4 viti del coperchio della batteria con un cacciavite a croce e rimuovere il coperchio. 2. Inserire due batterie alcaline AAA nel vano batterie con la polarità corretta (secondo la polarità...
  • Pagina 47: Preparazione Del Ricevitore

    La modalità bloccata è indicata da questo simbolo sullo schermo. Dopo aver bloccato questi pulsanti, è possibile impostare solo il livello di stimolazione sul tasto funzione selezionato. Premendo il seguente simbolo in modo prolungato è possibile tornare di nuovo alla modalità settaggio. PREPARAZIONE DEL RICEVITORE 7.1 Carica della batteria Il ricevitore professionale d-control contiene luna batteria ricaricabile Li-Pol.
  • Pagina 48: Accensione Del Ricevitore On/Off

    7.3 Accensione / spegnimento del ricevitore Per accendere il ricevitore ON/OFF (o per la programmazione del trasmettitore con il ricevitore) si utilizza un interruttore magnetico, contrassegnato con un segno rosso. Accensione 1. Accostare il segno rosso del trasmettitore al segno rosso sul ricevitore in modo che siano a contatto.
  • Pagina 49 Tasti funzione A1/A2 sono progettati per i pulsanti cane A e la funzione B1/B2 per il cane B. Importante: Prima di programmare l‘apparecchio assicurarsi che nessun altro stia usando il d-control professional o altri prodotti della gamma Dogtrace nelle vicinanze. Il ricevitore potrebbe accidentalmente registrare il codice dell‘altro trasmettitore o potrebbero verificarsi delle interferenze.
  • Pagina 50: Scelta Delle Sonde Stimolatrici

    Attenzione: Se si programma il ricevitore da spento (vedere il capitolo “7.4 Programmare i pulsanti funzione A1/A2 con il primo ricevitore”), il dispositivo che è stato programmato da acceso verrà automaticamente rimosso (è di solito un modo usato per rimuovere il trasmettitore dal ricevitore dopo che l‘addestramento è...
  • Pagina 51: Le Basi Di Utilizzo Per Un Collare Di Addestramento

    LE BASI DI UTILIZZO PER UN COLLARE DI ADDESTRAMENTO La conoscenza delle basilari tecniche d‘addestramento cinofilo è il presupposto essenziale per l‘utilizzo del collare di addestramento. Se non disponiamo di questa conoscenza, si consiglia di contattare un centro di addestramento, un centro cinofilo, o una scuola per cani, dove è possibile imparare le basi della comunicazione fra voi ed il vostro cane.
  • Pagina 52 − Stimolazione momentanea e continua: Questa funzione consente di attivare un impulso di avvertimento elettrostatico sul ricevitore (collare) attraverso le due sonde stimolatrici. Lo scopo degli impulsi di stimolazione non è fare del male al cane, ma questo impulso è molto fastidioso per il vostro cane. Il vostro cane presto creerà un collegamento tra il comando, un tono di segnale acustico e la sensazione sgradevole sul collo.
  • Pagina 53 Luce: Per una facile localizzazione del vostro cane nel buio, questa funzione fornisce diverse modalità di luce a LED. I diodi LED sono posizionati nell‘involucro trasparente del collare ricevitore. Il trasmettitore consente anche di impostare un intervallo diverso di lampeggio quando si utilizzano due collari allo stesso tempo - si possono facilmente individuare i vostri cani in base all‘intervallo del lampeggiamento (esempio: un cane A - lampeggia una volta al secondo e un cane B - lampeggia una volta ogni due secondi).
  • Pagina 54: Per I Migliori Risultati

    PER I MIGLIORI RISULTATI 9.1 Portata massima del trasmettitore Il collare di addestramento d-control professional 1000 ONE/2000 ONE può essere utilizzato fino a 1000 o 2000 m di distanza. La portata massima dipende da molti fattori – il tempo atmosferico, il terreno, la vegetazione e così via.
  • Pagina 55: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1. Leggere attentamente questo manuale d‘uso e assicurarsi che il problema non sia causato da una batteria scarica o da un uso improprio. 2. Assicurarsi che le batterie siano inserite con la polarità corretta. 3. La batteria ricaricabile è scarica se la funzione luce non funziona: caricare il collare. 4.
  • Pagina 56: Manutenzione

    MANUTENZIONE È importante mantenere il dispositivo pulito. Non utilizzare sostanze volatili es.: solventi, benzina o altri detergenti. Per pulire il Dogtrace d-control utilizzare un panno morbido, umido e, se necessario, un detergente neutro. Il trasmettitore e il ricevitore (collare) Dogtrace d-control professional è impermeabile solo a condizione che la guarnizione sia in buono stato.
  • Pagina 57: Termini E Condizioni Di Garanzia

    TERMINI E CONDIZIONI DI GARANZIA VNT electronics s .r .o . fornisce una garanzia di 2 anni sui prodotti Dogtrace rispetto a difetti nei materiali e nella manodopera in condizioni di utilizzo normale e di servizio a partire dalla data di acquisto originale. La garanzia limitata non copre: batterie cinghie...
  • Pagina 58 Nous vous demandons de lire attentivement les instructions, avant d'utiliser l'appareil, et de les conserver pour référence ultérieure. VNT electronics s.r.o. déclare que le produit d-control professional 1000 ONE un professional 2000 ONE est conforme aux exigences essentielles et aux...
  • Pagina 59 TABLE DES MATIÈRES 2 Avertissement important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 3 ECMA .
  • Pagina 60: Avertissement Important

    AVERTISSEMENT IMPORTANT Colliers de dressage électronique d-control sont destinés uniquement au dressage d´animal. Il est interdit d‘utiliser des colliers de dressage en cas qu´ils fassent de la peine, la blessure ou la peur à l‘animal. N´utilisez pas un collier de dressage électronique pour les chiens qui ne sont pas en bonne condition physique (par ex.
  • Pagina 61: Ecma

    ECMA La société VNT electronics s.r.o., un fabricant d'équipement électronique de dressage professionel pour chien Dogtrace est un membre fier et actif de l'association ECMA (Electronic Collar Manufactures Association). ECMA est située à Bruxelles, elle a été fondée en 2004 sur l'initiative des plus grands fabricants équipement électronique de dressage pour chien.
  • Pagina 62: Introduction

    électronique lors de l´entraînement atteindre. Propriétés de d-control professional 1000 ONE / 2000 ONE Formation de collier électronique d-control professional 1000 ONE / 2000 ONE est prévu principalement pour le sport et l´entraînement professionnel grâce à...
  • Pagina 63: Accessoire Optionnel

    4.2 Accessoire optionnel Le récepteur factice avec ceinture La pile de rechange et Li-Pol - la pile rechargeable Les joints de rechange pour le récepteur et l‘émetteur et les vis de rechange Les points de contact de rechange (7 mm, 10 mm) Les ceintures multicolores DESCRIPTION DE L'APPAREIL 5.1 L‘émetteur...
  • Pagina 64: Récepteur

    Display 1. Indications de signal réglé pour touche A1 ou B1 2. Indications de signal réglé pour touche A2 ou B2 3. Signalisation d´émission 4. Indications d‘affichage de réglage pour le chien A ou B 5. Indicateur de niveau des piles à l‘émetteur et l‘indicateur 6.
  • Pagina 65: Préparation D'émetteur

    PRÉPARATION D‘ÉMETTEUR 6.1 Insertion (remplacer) les piles dans l‘émetteur 1. Sur la face verso dévissez les quatre vis sur le couvercle du compartiment piles avec un tournevis cruciforme. 2. Insérez deux piles alcalines AAA en bonne polarité (polarité est marqué dans le compartiment des piles).
  • Pagina 66: Préparation Du Récepteur

    5. Verrouillage de la touche de fonction et touche de sélection de mode – appuyez de façon longue sur le bouton pour verrouiller les touches sélectionnées pour le mode et pour la fonction. Le verrouillage est indiqué par le symbole sur l‘écran d‘affichage.
  • Pagina 67: Allumer/Éteindre Le Récepteur

    7.3 Allumer/Éteindre le récepteur Pour Allumer/Eteindre récepteur (éventuellement appariement l‘émetteur avec récepteur) s‘emploie un système de commutation magnétique qui est activé à appliquer un aimant déposé dans l‘émetteur en place de cible rouge. Allumer 1. Appliquez la cible rouge d´émetteur sur la cible rouge du récepteur - s‘allumera un témoin d‘indication rouge.
  • Pagina 68 Important: Avant positionner l‘émetteur et le récepteur assurez-vous que personneautre utilise d-control professionnel à proximité de vous. Votre récepteur pourrait recevoir un signal d‘un autre émetteur. Ainsi quelqu‘un d‘autre pourrait émettre les commandes pour votre chien. Si cela se produit, reappariez votre récepteur à...
  • Pagina 69: Option Des Points De Contact

    7.5 Option des points de contact Pour la garantie de la transmission des impulses de la stimulation du récepteur à la peau de votre chien servent les points de contact en inox. Chaque paquet contient deux types. Si votre chien a le poil court, utiliser les points de contact court.
  • Pagina 70: Principes De Base De L'utilisation Du Collier De Dressage

    PRINCIPES DE BASE DE L‘UTILISATION DU COLLIER DE DRESSAGE Les connaissance élémentaires sur dressage du chien sont les conditions nécessaires pour l‘utilisation du collier de dressage. Si n‘avez pas cette connaissance, il est recommandé de s‘adresser au centre de dressage ou au club cynologique ou une école canine où vous apprenez la communication de base avec votre chien.
  • Pagina 71 − Impuls stimulant court/long: Cette fonction rend possible à activer un récepteur avertissant sous forme des impulsions de stimulation transmises deux points de contact situés sur le récepteur. Le fond des impulsions stimulantes n‘est pas blesser votre chien, mais cet impulsion est très désagréable, ces impulsions stimulantes pour chien au début mais il va bientôt créer une connexion entre votre ordre et le signal acoustique et le sentiment désagréable dans son cou.
  • Pagina 72 Fonction Lumière: Cette fonction rend possible à plusieurs modes d‘allumer les dioda LED placées dans une boîte transparente de récepteur pour la localisation facile de votre chien dans l‘obscurité. L‘émetteur rend possible régler une vitesse différente du clignotement de deux colliers ensemble tellement que vous reconnaîtrez vos chiens dans l‘obscurité par l‘intensité...
  • Pagina 73: Pour Les Meilleurs Résultats

    POUR LES MEILLEURS RÉSULTATS 9.1 La portée maximale entre l´émetteur et le récepteur Vous pouvez utiliser le collier de dressage d-control professional 1000 ONE / 2000 ONE jusqu‘à une distance de 1000 m ou 2000 m. La portée maximale est influencée par de nombreux facteurs –...
  • Pagina 74: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 1. Relisez le mode d‘emploi et vérifiez si le problème est causé par des piles faibles ou par une utilisation incorrecte. 2. Assurez-vous que les piles sont insérées en bonne polarité. 3. Quand la fonction de la lumière ne fonctionne pas – la pile rechargéable est très faible.
  • Pagina 75: Entretien De L'appareil

    ENTRETIEN DE L'APPAREIL N´utilisez jamais de substances volatiles pour nettoyer votre d-control, par exemple: le diluant, la benzine ou d‘autres détergents. Utilisez un chiffon mouillé ou éventuellement un produit nettoyant neutre. L‘émetteur et le récepteur (collier) dogtrace d-control est étanche seulement aux bonnes conditions en état du joint.
  • Pagina 76: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE La société VNT electronics s .r .o ., fournit une garantie pour défaut éventuel pendant deux années depuis la date d´achat. La garantie ne couvre pas les éléments suivants: piles lanières (colliers) risques directs ou indirects durant le transport du produit à revendeur endommagement mécaniques au produit causés par la négligence d‘utilisateur ou d´accident (par ex.
  • Pagina 77 VNT electronics s.r.o. verklaart bij deze dat de Dogtrace elektronische trainingshalsbanden d-control professional 1000 ONE en professional 2000 ONE voldoen aan de basisvereisten en de overige van toepassing zijnde bepalingen van richtlijn 2014/53/EC.
  • Pagina 78 INHOUDSOPGAVE 2 Belangrijke waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 3 ECMA .
  • Pagina 79: Belangrijke Waarschuwingen

    BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN D-control elektronische trainingshalsbanden zijn uitsluitend bestemd voor het trainen van dieren. Het is verboden de trainingshalsbanden op zodanige wijze te gebruiken, dat het dier erdoor gewond raakt, bang wordt of pijn lijdt. Maak geen gebruik van elektronische trainingshalsbanden bij honden die niet in goede fysieke conditie verkeren (die bijv.
  • Pagina 80: Ecma

    ECMA electronics s.r.o., producent professionele hulpmiddelen voor het trainen van honden van het merk Dogtrace, is een trots en actief lid van de associatie ECMA (Electronic Collar Manufactures Association). ECMA, gevestigd in Brussel, werd in 2004 opgericht op intitiatief van de grootste producenten van elektronische hulpmiddelen voor het trainen van honden, waaronder VNT electronics s.r.o..
  • Pagina 81: Inleiding

    Vanwege zijn variabele gebruiksmogelijkheden, zijn robuustere vormgeving en de waterdichtheid van zowel de ontvanger als de zender, is de elektronische trainingshalsband d-control professional 1000 ONE / 2000 ONE met name bestemd voor professionele sport- en diensttrainingen. Daarnaast is de halsband uitstekend geschikt voor alledaagse toepassing door niet-professionele gebruikers.
  • Pagina 82: Optionele Toebehoren

    4.2 Optionele toebehoren Dummy ontvanger, met halsband Vervangende batterij Vervangende dichting voor zender en ontvanger Vervangende schroefjes Vervangende contactpunten (7 mm, 10 mm) Halsbanden in versch. kleuren BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 5.1 Zender 1. Geïntegreerde antenne 2. Functieknoppen A1/A2, bestemd voor hond A 3.
  • Pagina 83: Ontvanger

    Display 1. Indicatie van het ingestelde bevel voor drukknop A1 of B1 2. Indicatie van het ingestelde bevel voor drukknop A2 of B2 3. Zendsignaal 4. Indicatie van de momenteel in te stellen drukknop 5. Batterij-indicator 6. Intensiteitsniveau van de impulsen, of niveau van de modus 7.
  • Pagina 84: Gebruiksklaar Maken Van De Zender

    GEBRUIKSKLAAR MAKEN VAN DE ZENDER 6.1 Plaatsing (vervanging) van de batterijen van de zender 1. Schroef op de achterzijde met een kruisschroevendraaier de vier schroeven van de dekplaat van de batterijruimte los. 2. Plaats twee alkalinebatterijen van het type AAA in de juiste richting (de polariteit is in de batterijruimte weergegeven).
  • Pagina 85: Gebruiksklaar Maken Van De Ontvanger

    instelbaar middels gebruik van de drukknoppen 5. Vergrendeling van de keuze van de functieknop en van de bevelkeuze – Door drukknop langer ingedrukt te houden worden de functieknop en de knop van de bevelkeuze vergrendeld. Dit wordt met symbool weergegeven op de LCD-display.
  • Pagina 86: In- En Uitschakelen Van De Ontvanger

    Als de accu leeg is, laad de ontvanger dan op. Laat de ontvanger niet langere tijd liggen met een lege accu. De accu zou hierdoor beschadigd kunnen raken. 7.3 In- en uitschakelen van de ontvanger Voor het in- en uitschakelen van de ontvanger (eventueel om hem aan de zender te koppelen) maakt men gebruik van een magnetisch schakelsysteem, dat geactiveerd wordt door de magneet ertegenaan te houden, die in de zender is ondergebracht op de plaats van de rode schakelpunt.
  • Pagina 87 twee ontvangers gekoppeld worden. Functieknoppen A1 en A2 zijn bestemd voor hond A en functieknoppen B1 en B2 voor hond B. Belangrijk: Check vóórdat u de zender aan een ontvanger koppelt na, of niet iemand anders dichtbij gebruikt maakt van een d-control professional. Uw ontvanger zou de code van de andere zender kunnen overnemen.
  • Pagina 88: Keuze Van Contactpunten

    7.5 Keuze van contactpunten De RVS contactpunten zorgen voor de overdracht van de stimulerende impulsen aan de huid van de hond. Iedere verpakking bevat twee soorten contactpunten. Als uw hond een korte vacht heeft, maak dan gebruik van de korte contactpunten - 7 mm.
  • Pagina 89: Gebruiksprincipes Van De Trainingshalsband

    8 GEBRUIKSPRINCIPES VAN DE TRAININGSHALSBAND Tot de belangrijkste voorwaarden voor het juiste gebruik van de trainingshalsband behoort het feit dat de trainer over basiskennis op het gebied van het trainen van honden dient te beschikken. Als u niet over deze kennis beschikt, adviseren we u hierover informatie in te winnen bij een hondentrainingscentrum, een kynologenclub of een hondenschool, waar u de belangrijkste principes van het communiceren met honden kunt leren.
  • Pagina 90 − Korte/lange stimulerende impuls: Deze functie maakt het mogelijk in de ontvanger waarschuwingen te activeren in de vorm van veilige stimulerende impulsen, overgedragen door twee op de ontvanger aangebrachte contactpunten. De doelstelling van deze stimulerende impulsen is niet de hond pijn te doen. Wel is de impuls zeer onaangenaam voor de hond en daardoor legt hij al gauw een verband tussen het mondelinge bevel, het akoestische signaal en het onaangename gevoel in zijn nek.
  • Pagina 91 Lichtfunctie: Deze functie maakt het mogelijk LEDs, ondergebracht in het doorzichtige doosje van de ontvanger, in verschillende regimes op te laten lichten, zodat u uw hond in het donker eenvoudig kunt vinden. De zender maakt het ook mogelijk de knippersnelheid van twee halsbanden zodanig in te stellen, dat u uw honden in het donker kunt herkennen aan de verschillende knipperintervallen (bijv.
  • Pagina 92: Voor De Beste Resultaten

    VOOR DE BESTE RESULTATEN 9.1 Maximaal bereik tussen zender en ontvanger Trainingshalsband d-control professional 1000 ONE / 2000 ONE kan gebruikt worden voor afstanden tot 1000 m of tot 2000 m (afhankelijk van het model). Het maximale bereik wordt echter door een hele serie factoren beïnvloed: het weer, het reliëf, de vegetatie enz.
  • Pagina 93: Adviezen Bij Problemen

    ADVIEZEN BIJ PROBLEMEN 1. Lees nogmaals deze gebruikshandleiding door en check na of het probleem niet veroorzaakt wordt door (bijna) lege batterijen of door onjuist gebruik. 2. Controleer of de batterijen in de juiste richting (met de juiste polariteit) geplaatst zijn.
  • Pagina 94: Onderhoud

    ONDERHOUD Maak voor het schoonmaken van uw d-control-apparaat nooit gebruik van vluchtige stoffen, bijv. verdunner, benzine of soortgelijke middelen. Maak gebruik van een vochtige doek, eventueel van een neutraal schoonmaakmiddel. De zender en de ontvanger (halsband) zijn alleen waterdicht als de dichtingen zich in goede staat bevinden.
  • Pagina 95: Garantievoorwaarden

    GARANTIEVOORWAARDEN VNT electronics s.r.o. verstrekt garantie op productiefouten gedurende een termijn van twee jaar vanaf aankoop. Deze garantie heeft geen betrekking op de volgende onderdelen: de batterij en de riem (van de halsband) directe of indirecte risico´s gedurende het transport van het product naar de koper mechanische beschadigingen, ontstaan door onvoorzichtigheid van de gebruiker of door ongelukken (bijv.
  • Pagina 96: Certificate Of Warranty

    GARANTIEKARTE / CERTIFICATE OF WARRANTY / CERTIFICATO DI GARANZIA / CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS Hersteller / Manufacturer / Produttore / Fabricant / Producent: VNT electronics s.r.o. Dvorská 605, 563 01 Lanškroun, Czech Republic +420 733 121 890 reklamace@dogtrace.com www.dogtrace.com Autorisierter Verkäufer / Dealer / Rivenditore / Distributeur: .

Deze handleiding is ook geschikt voor:

D-control professional 2000 one

Inhoudsopgave