Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Indications Générales; Installation En Toute Sécurité - Gaggenau AR400142 Installatie-Instructies

Inhoudsopgave

Advertenties

Asenna tarvittavat liitäntäholkit laitteeseen.
1.
→ Kuva
3
Sulje muut liitäntäaukot mukana toimitetuille
2.
levyillä.
→ Kuva
4
Laitteessa on kumijalat. Kiinnitys alustaan ei ole
tarpeen.
Laitteen asentaminen
Kun laite asennetaan seinään, kiinnitä laite
1.
4 ruuvilla.
Suorista laite vaakatasoon.
→ Kuva
5
Kiinnitä poistoilmaputki liitäntäholkkiin ja tiivistä
2.
asianmukaisesti.
Laitteen liittäminen
Liitä puhallinosa ja tuuletin ohjainjohdolla.
1.
→ Kuva
6
Varmista, että pistokeliitännät puhallinosan ja
2.
tuulettimen välissä lukittuvat.
Liitä puhallinosan verkkopistoke liitäntärasiaan.
3.
→ Kuva
7
Toiminnan tarkastus
Tarkasta laitteen toiminta.
1.
Jos laite ei toimi, tarkasta ohjainjohdon
2.
pistokeliitännät.
Liitäntäpistokkeet X1 ja X2 ovat identtiset.
Laitteen irrotus
VAROITUS ‒ Loukkaantumisvaara!
Laitteen sisäpuolella olevat rakenneosat voivat olla
teräväreunaiset.
Käytä suojakäsineitä.
Irrota laite sähköverkosta.
1.
Irrota ohjausjohto.
2.
Irrota poistoilmaliitännät.
3.
Vedä laite pois paikaltaan.
4.
Lisäkytkentälähtö
Laitteessa on lisäkytkentälähtö X16 (potentiaalivapaa
liitin) muiden laitteiden kuten esimerkiksi
rakennuksessa olevan tuulettimen liittämistä varten.
Liitin kytkeytyy, kun puhallin on kytketty päälle, ja
avautuu, kun puhallin on kytketty pois päältä.
Lisäkytkentälähtöön liittyviä töitä saa tehdä vain
ammattimainen sähköasentaja maakohtaisia
määräyksiä ja normeja noudattaen.
Kytkentälähtö on sijoitettu suojuksen alle.
Kytkentäteho enintään 30 V/1 A (AC/DC). Signaalin,
joka liitetään liittimeen, on oltava suojaluokaltaan 3.
Verkotettu käyttö
Useita laitteita voidaan verkottaa keskenään. Valoa ja
enintään 20 laitteen puhallinta käytetään
synkronoidusti.
Ammattiasentajan on tarkastettava laitteiston toiminta
ensiasennuksen yhteydessä.
Kaikkien verkkojohtojen kokonaispituus saa olla
enintään 40 m.
Yhden laitteen toimimattomuus jännitekatkon tai
verkkojohdon irrottamisen takia lukitsee koko
järjestelmän puhaltimien toiminnan ja laitteen kaikki
valitsimet vilkkuvat.
Jos asennuksen määrityksiä muutetaan,
ammattiasentajan on perusasetettava laitteisto
uudelleen.
Laitteiden verkotus
Vaatimus: Ammattiasentaja verkottaa laitteet.
Liitä laitteet sarjaan liitäntäpistokkeiden X1 ja X2
1.
avulla.
X1 ja X2 ovat samanarvoiset.
Verkotuksen järjestyksellä ei ole vaikutusta.
Jos mukana toimitetut verkkojohdot ovat liian
2.
lyhyitä, käytä yleisesti saatavilla olevaa
suojamaadoitettua vähintään luokan 5
verkkojohtoa.
Laitteiston perusasetus uudelleen
Vaatimus: Ammattiasentaja suorittaa
perusasetuksen ja tarkastuksen.
Irrota peitelevyn ruuvit.
1.
→ Kuva
8
Paina Reset-valitsinta niin pitkään, että molemmat
2.
LED-valot palavat jatkuvasti.
Paina Reset-valitsinta n. 5 sekuntia.
Vapauta Reset-valitsin 5 sekunnin kuluessa.
→ Kuva
9
Kiinnitä peitelevy ruuveilla.
3.
Tarkasta laitteiston toiminta.
4.
fr
Indications générales
Conservez la notice ainsi que les informa-
¡
tions produit en vue d'une réutilisation ul-
térieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
La sécurité d'utilisation est garantie uni-
¡
quement en cas d'installation correcte et
conforme aux instructions de montage. Le
monteur est responsable du fonctionne-
ment correct sur le lieu où l'appareil est
installé.
Cette notice s'adresse au monteur de
¡
l'accessoire spécial.
Seul un spécialiste agréé est autorisé à
¡
brancher l'appareil.
Avant toute intervention sur l'appareil,
¡
coupez l'alimentation électrique.
Installation en toute sécurité
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous
installez cet appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque
d'empoisonnement!
Les gaz de combustion réaspirés peuvent provoquer
un empoisonnement. Les foyers à combustion ali-
mentés en air ambiant (par exemple appareils de
chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon,
les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-
eaux accumulateurs) prélèvent l'air de combustion
dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz
de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spé-
cifique (par ex., cheminée). Lorsque la hotte aspi-
rante est en marche, elle prélève de l'air dans la cui-
sine et dans les pièces voisines. L'absence d'un ap-
port d'air suffisant crée une pression négative. Les
gaz toxiques provenant de la cheminée ou du
27

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave