FR
Désengager le mode
de récupération :
Dès que la victime est sauvée, la longe
peut être rembobinée manuellement ou
automatiquement en désengageant la
fonction de récupération.
Pour désengager la fonction de
récupération, tirez sur le piston
tout en poussant l'arbre de la poignée
2
dans le boîtier. Une fois relâché,
le piston bloquera l'arbre en position.
DE
Retrieval-Modus
deaktivieren:
Nachdem das Sicherungsseil vom
Verunfallten gelöst wurde, kann
es entweder von Hand oder durch
Deaktivieren der Retriever-Funktion
automatisch aufgewickelt werden.
Um die Rettungsfunktion zu deak-
tivieren, den Stift
1
herausziehen
und gleichzeitig die Kurbelachse
ins Gehäuse hineindrücken. Nach-
dem der Stift losgelassen wurde, wird
die Achse in ihrer Position verriegelt.
NL
De reddingsmodus
uitschakelen:
Nachdem das Sicherungsseil vom
Verunfallten gelöst wurde, kann
es entweder von Hand oder durch
Deaktivieren der Retrieval-Funktion
automatisch aufgewickelt werden.
De reddingsmodus wordt
uitgeschakeld door plunjer
te trekken terwijl u het asje van de
2
hendel
in de behuizing duwt. Na
het loszetten vergrendelt de plunjer
de as op zijn plaats.
DA
Deaktivering af
Retrieval-modus:
Nadat het slachtoffer is opgehaald
kan de veiligheidslijn met de hand
of automatisch worden opgewonden
door de reddingsmodus uit te
schakelen.
Retrieval-funktionen frakobles ved at
trække i stempel
1
, samtidig med
at håndtagsskaftet
2
trykkes ind i
kassen. Når stemplet slippes, vil det
låse skaftet fast i position.
NO
Koble ut
evakueringsmodus:
Når den tilskadekomne er blevet
frigjort, kan livlinen enten blive
oprullet manuelt eller automatisk ved
at frakoble retrieval- funktionen.
For å koble ut evakueringsfunks-
1
jonen, trekk ut låsetappen
du skyver håndtakets aksel
huset. Når låsetappen slippes vil den
låse akselen i posisjon.
SV
Inaktivera lyftläget:
Når den skadde har blitt frigjort,
kan livlinen vikles opp manuelt
eller automatisk ved å koble ut
evakueringsfunksjonen.
För att inaktivera lyftfunktionen drar
du i kolven
som handtaget sitter på
2
i höljet. När kolven har frigjorts låser
den staget på plats.
ES
Desactivación del
modo de recuperación:
Después de haber soltado
a la víctima, la línea de vida
puede recogerse manual o
automáticamente desactivando la
función de recuperación.
Para desactivar la función de
recuperación, tire del émbolo
1
uit
mientras empuja el eje de la manilla
2
hacia el armazón. Al soltarlo,
el émbolo bloqueará el eje en su
posición.
IT
Disinserimento
modalità recupero:
dopo aver rilasciato la vittima, è
possibile riavvolgere manualmente
o automaticamente la linea di vita
disinserendo la funzione recupero.
Per disinserire la funzione recupero,
tirare il pistone
l'albero della maniglia
giamento. Dopo averlo rilasciato, il
pistone blocca l'albero in posizione.
1
mens
2
inn i
1
samtidigt som staget
2
skjuts in
1
1
spingendo
2
nell'allog-
12
PT
Desativando o modo
do Recuperador:
Depois que vítima for liberada, a
linha de vida pode ser rebobinada
manualmente ou automaticamente,
desativando-se a função de
recuperador.
Para desativar a função de recuper-
ador, puxe o êmbolo
1
enquanto
empurra o cabo da alavanca
dentro do estojo. Depois de solto, o
êmbolo travará o cabo na posição.
RU
Выход из режима
подъема
После отсоединения пострадав-
шего от устройства трос можно
смотать вручную или автоматиче-
ски с помощью функции выхода из
режима подъема.
Для того чтобы выйти из режима
подъема, потяните за плунжер
одновременно вталкивая вал ручки
2
в корпус. Затем отпустите плун-
жер, чтобы зафиксировать вал.
KK
Тартып шығару
режимін өшіру:
Зардап шегушіні босатқаннан кейін
құтқару шеңберін қолмен орауға
немесе тартып шығару режимін
өшіріп, автоматты түрде орауға
болады.
Тартып шығару режимін өшіру
1
үшін, піспекті
тұтқаны
корпусқа қарай баса отырып
тартыңыз. Піспекті жібергеннен
кейін білікті орнына құлыптайды.
2
para
1
,
2