Pagina 2
INSTALLATIE / INSTALLATION min.560 820-900 818-898 max. 1240 670-825 max 5 mm How to install your AEG/Electrolux www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg 60 cm sliding door dishwasher...
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. PRODUCTBESCHRIJVING................7 4. BEDIENINGSPANEEL..................7 5. PROGRAMMAKEUZE..................8 6.
jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht. • Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het apparaat te reinigen. • Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen in de basis, mogen deze niet worden afgedekt met bijv. een vloerkleed.
2.3 Wateraansluiting 2.5 Binnenverlichting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. Gevaar voor letsel. • Beschadig de waterslangen niet. • Dit apparaat heeft een binnenlampje dat • Indien buizen lang niet zijn gebruikt, er aangaat wanneer u de deur opent of het reparaties hebben plaatsgevonden of er apparaat aanzet terwijl de deur open is.
2.7 Verwijdering • Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en reservelampen die afzonderlijk worden verkocht: Deze lampen zijn WAARSCHUWING! bedoeld om bestand te zijn tegen extreme Gevaar voor letsel of verstikking. fysieke omstandigheden in huishoudelijke apparaten, zoals temperatuur, trillingen, •...
AUTO Sense programmaknop geeft de milieuvriendelijkste programmakeuze aan voor een normaal 4.1 ECOMETER bevuilde lading. De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is. ECO 4.2 op het display Indicatielamp‐...
optie wordt geactiveerd, werkt de waspomp voorkomt snelle wijzigingen in de geruislozer bij een langere snelheid. vaatwastemperatuur van het gekozen Vanwege de lage snelheid is de duur van het programma en verlaagt het naar 45 °C. programma langer. 5.4 Extra's in de app ExtraPower verbetert de Sluit uw vaatwasser aan op de app voor extra vaatwasresultaten van het geselecteerde...
Programma Lading vaat‐ Mate van be‐ Programmafasen EXTRAS wasser vuiling AUTO Sense Serviesgoed, Alles niet van toepassing • Voorspoelen bestek, potten, • Afwassen bij 50 - 60 °C pannen • Tussentijdse spoeling • Laatste spoeling 60 °C • Drogen • AirDry Machine Care Voor het reinigen van de binnen‐...
Nummer Instellingen Waarden Omschrijving 1) Waterhardheid 1L - 10L (standaard: Aanpassen van het niveau van de waterverzachter af‐ gestemd op de hardheid van het water in je omgeving. Niveau glansspoel‐ 0A - 6A (standaard: Aanpassen van het niveau glansspoelmiddel volgens middel de benodigde dosering.
• De balk van de ECOMETER die bij de Hoe hoger het gehalte van deze mineralen, gekozen instelling hoort, gaat des te harder is je water. Waterhardheid branden. De andere balken zijn uit. wordt gemeten in gelijkwaardige schalen. • De huidige instelling knippert. De waterontharder moet worden aangepast 3.
Pagina 13
vrijgegeven hoeveelheid glansspoelmiddel in De duur van de droogfase en de openingstijd te stellen. van de deur variëren afhankelijk van het geselecteerde programma en de opties. Als het glansspoelmiddelreservoir leeg is, gaat de glansspoelmiddelindicator branden Als AirDry de deur opent, wordt op de display om aan te geven dat u glansspoelmiddel de resterende tijd van het actieve programma moet bijvullen.
• Er klinkt een alarmcode als het apparaat een storing heeft. Als AirDry de deur opent, is TimeBeam uit. Raadpleeg het display van het bedieningspaneel om de resttijd van het lopende programma te controleren. 7. DRAADLOZE VERBINDING U kunt uw afwasautomaat aansluiten op het 5.
• Op het display verschijnt gedurende Druk tegelijkertijd op en houd ze een paar seconden On. ongeveer 5 seconden ingedrukt. • Het apparaat keert terug naar de • Op het display verschijnt Off en programmakeuze. vervolgens --- gedurende een paar Raadpleeg “Dagelijks gebruik“...
LET OP! LET OP! Water en zout kunnen uit het Het vakje (B) is alleen voor glansmiddel. zoutreservoir stromen als u het bijvult. Vul het niet met vaatwasmiddel. Om corrosie te voorkomen, vult u het zoutreservoir en start u onmiddellijk een LET OP! volledige vaatwascyclus met wasmiddel.
9.2 Gebruik van het vaatwasmiddel voor uitname mag niet worden gebruikt. De mand is op het bovenniveau automatisch vergrendeld. 2. Plaats en verwijder de artikelen voorzichtig in de mand (raadpleeg Boekje mand laden). LET OP! 3. Zet om de mand te verlagen het handvat voor uitname op het frame van de mand, Gebruik uitsluitend vaatwasmiddelen die zoals hieronder aangegeven.
programma loopt. Niet alle opties zijn Het activeren van starten op afstand compatibel met elkaar. 1. Kies een programma met gebruik van de Zorg ervoor dat het lampje aan is keuzebalk MY TIME. en dat uw vaatwasser is toegevoegd aan 2.
9.8 De uitgestelde start annuleren gepauzeerd. Het display toont de huidige tijdens het aftellen aftelstatus. Na het sluiten van de deur wordt het aftellen hervat. Houd ongeveer 3 seconden ingedrukt. Het apparaat keert terug naar de Het openen van de deur tijdens het programmakeuze.
• Laad de vaatwasser volledig in om water voorkomen dat vaatwasmiddelresten op en energie te besparen. Voor de beste het servies achterblijven, raden we u aan reinigingsresultaten plaatst u items in de om tabletten enkel bij lange programma's korven volgens de instructies in de te gebruiken.
• Er regenereerzout en glansmiddel is • Zorg ervoor dat glazen voorwerpen elkaar toegevoegd (tenzij u gecombineerde niet aanraken. afwastabletten gebruikt). • Doe lichte voorwerpen in de bovenste • De positie van de voorwerpen in de korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet korven correct is.
11.4 Buitenkant reinigen 2. Druk tegelijkertijd op houd ze ongeveer 3 seconden ingedrukt. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. De lampjes knipperen. Op het • Gebruik alleen neutrale display wordt de programmaduur schoonmaakmiddelen. weergegeven. • Gebruik geen schuurmiddelen, 3.
11.7 De bovenste sproeiarm reinigen 1. Trek de bovenste korf naar buiten. 2. Druk de sproeiarm naar boven om de sproeiarm van de korf los te maken en draai hem tegelijkertijd naar rechts. 7. Zet de filters (B) en () weer in elkaarC. 8.
bevestigingselement (B) naar links en trek de sproeiarm naar beneden. 4. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. Laat water door de gaten lopen om vuildeeltjes uit de binnenkant weg te spoelen.
Pagina 25
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De overstromingsbeveiliging is inge‐ • Draai de waterkraan dicht. schakeld. • Controleer of het apparaat correct geïnstalleerd is. Op het display verschijnt i30. • Controleer of de korven zijn geladen volgens de instructies in de ge‐ bruikershandleiding.
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De deur van het apparaat gaat open • De functie AirDry is geactiveerd. U kunt de functie uitschakelen. Raad‐ tijdens de wascyclus. pleeg het hoofdstuk Basisinstellingen. Ratelende of kloppende geluiden • Het serviesgoed is niet juist in de korven gerangschikt. Raadpleeg de vanuit het apparaat.
Pagina 27
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. Activeer AirDry om het automatisch openen van de deur in te stellen en de droogprestatie te verbe‐ teren. • Het glansspoelmiddel is op of de dosering is niet voldoende. Vul het glansmiddel‐ doseerbakje of stel de dosering in op een hoger niveau.
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Kalkresten op het servies‐ • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. goed, op de kuip en aan • De dop van het zoutreservoir zit los. de binnenkant van de • Het kraanwater heeft een hoge hardheid. Raadpleeg de instelling van de water‐ deur.
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De app kan geen verbinding maken • De verbinding met de cloud is verbroken. Wacht totdat de verbinding met de vaatwasser via een ander net‐ hersteld is. werk dan uw draadloze thuisnetwerk. Het indicatielampje knip‐ pert.
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............30 2.
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. • Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. • L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des tuyaux neufs fournis.
Pagina 33
longtemps, lorsqu'une réparation a été éteignez l’appareil, ou s’éteint effectuée ou qu'un nouveau dispositif a automatiquement après un certain temps. été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez • Pour remplacer l'éclairage intérieur, l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit contactez le service après-vente agréé. parfaitement propre et claire.
ne conviennent pas à l’éclairage des • Débranchez l'appareil de l'alimentation pièces d’un logement. électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez- 2.7 Mise au rebut le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les AVERTISSEMENT! animaux de s'enfermer dans l'appareil.
4.1 ECOMETER de l'environnement pour une charge de vaisselle normalement sale. ECOMETER indique l’impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d’eau et d’énergie. Plus le nombre de barres allumées est élevé, plus la consommation est basse. ECO indique la sélection du programme le plus respectueux 4.2 Indicateurs affichés Voyant...
de la vitesse réduite, la durée du programme rapides de la température du lavage de la est plus longue. vaisselle du programme sélectionné, et la réduit à 45 °C. ExtraPower améliore les résultats de 5.4 Extras dans l’application lavage vaisselle du programme sélectionné. Cette option augmente la durée et la Connectez votre lave-vaisselle à...
Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS ve-vaisselle lissure AUTO Sense Vaisselle, cou‐ Tous Non applicable • Prélavage verts, casseroles • Lavage à 50 - 60 °C et poêles • Rinçage intermédiaire • Rinçage final à 60 °C •...
6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l’appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numéro Réglage Valeurs Description 1) Dureté de l’eau 1L - 10L (par dé‐ Ajustez le niveau de l’adoucisseur d’eau en fonction faut : 5L) de la dureté...
Pagina 39
Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce Comment modifier le réglage que vous les changiez à nouveau. Assurez-vous que l'appareil est en Mode 6.2 Adoucisseur d’eau réglage. L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de 1. Utilisez les touches Précédent ou l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact Suivant pour sélectionner la barre négatif sur les résultats de lavage et sur ECOMETER correspondant au réglage...
Pagina 40
6.5 AirDry L’adoucisseur d’eau effectue un processus de régénération automatique. AirDry améliore les résultats de séchage. Durant la phase de séchage, la porte s'ouvre 6.3 Le niveau du liquide de rinçage automatiquement et reste entrouverte. Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de AirDry est automatiquement activée avec sécher sans traces ni taches.
6.7 TimeBeam • Un code d'alarme en cas d'anomalie de fonctionnement. Le faisceau TimeBeam affiche les informations suivantes sous la porte de l'appareil : Lorsque AirDry ouvre la porte, • La durée du programme, lorsque le TimeBeam est désactivé. Pour vérifier le programme démarre.
• L’appareil revient au mode de identifiants du réseau actuel, réinitialisez les sélection de programme. identifiants du réseau. 7.3 Comment activer la connexion Maintenez simultanément les touches sans fil enfoncées pendant environ 5 secondes. Maintenez simultanément les touches • L’affichage indique Off puis --- pendant quelques secondes.
8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Retirez le sel autour de l’ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Le compartiment (B) est uniquement destiné...
8. Une fois le programme ferminé, fermez le robinet d'eau. 9.1 ComfortLift ATTENTION! Ne vous asseyez pas et n'exercez pas de forte pression sur le panier verrouillé. ATTENTION! Une fois le panier déverrouillé, poussez- Ne dépassez pas la charge maximale de le vers le bas.
Pagina 45
9.4 Comment sélectionner et démarrer un programme en utilisant la barre de sélection MY TIME. Pour plus d’informations sur le dosage du produit de lavage, reportez-vous aux 1. Faites glisser votre doigt le long de la instructions du fabricant sur l’emballage barre de sélection MY TIME pour choisir du produit.
Pagina 46
9.10 Ouverture de la porte pendant reprises, et la durée initiale du programme le fonctionnement de l’appareil peut être diminuée. Si vous ouvrez la porte lorsqu’un programme 9.7 Comment différer le départ d’un est en cours, le cycle de lavage se met en programme pause.
La fonction Auto Off éteint automatiquement l’appareil. Si l'affichage indique upd, reportez-vous Toutes les touches sont désactivées à au chapitre « Dépannage ». l’exception de la touche marche/arrêt. 10. CONSEILS 10.1 Informations générales – Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire. Suivez les conseils ci-dessous pour garantir –...
• Utilisez toujours la quantité adéquate de • Le programme est adapté au type de liquide de rinçage. Un dosage insuffisant vaisselle et au degré de salissure. du liquide de rinçage diminue les résultats • La bonne quantité de détergent est de séchage.
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Lorsque le programme est terminé, le voyant AVERTISSEMENT! s'éteint. Avant toute opération d’entretien autre que le programme Machine Care, 11.2 Nettoyage interne éteignez l’appareil et débranchez la fiche • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un de la prise secteur. chiffon doux et humide.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.5 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Replacez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
11.7 Nettoyage du bras d’aspersion 11.8 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur de plafond 1. Sortez le panier supérieur. Le bras d’aspersion de plafond se trouve sur 2. Pour détacher le bras d’aspersion du le plafond de l’appareil. Le bras d’aspersion panier, poussez le bras vers le haut tout (C) se trouve dans le tuyau d’alimentation (A) en le tournant vers la droite.
Pagina 52
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas mettre en fonc‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée tionnement l’appareil. dans la prise de courant. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas.
Pagina 53
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil se met à l’arrêt et démar‐ • Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage optimaux re plusieurs fois pendant son fonc‐ et des économies d’énergie. tionnement. Le programme dure trop longtemps. • Si vous avez sélectionné...
Pagina 54
Après avoir vérifié l'appareil, mettez à l’arrêt AVERTISSEMENT! l’appareil et mettez-le de nouveau en fonctionnement. Si le problème persiste, Nous vous conseillons de ne pas utiliser contactez un service après-vente agréé. l’appareil tant que le problème n’a pas été entièrement résolu. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n’êtes pas certain qu’il fonctionne correctement.
Pagina 55
Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au réglage de couverts. l’adoucisseur d’eau. • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble. Évitez de placer des couverts en argent et en acier inoxydable les uns à...
12.2 Problèmes avec la connexion sans fil Problème Cause et solution possibles L’activation de la connexion sans fil • Mauvais identifiant ou mot de passe du réseau Wi-Fi. Annulez la n’a pas réussi. configuration et redémarrez-la pour entrer les identifiants corrects. Reportez-vous au chapitre «...
Capacité Configurations du nombre de couverts Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. 13.1 Lien vers la base de données Il est également possible de trouver les EPREL de l’UE...
Pagina 60
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)