13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 26 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Houd rekening met het maximale aantal 15 plaatsen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Leg het bestek in de besteklade met de scherpe •...
NEDERLANDS vervangen, dan moet dit gebeuren service-afdeling om de door onze Klantenservice. watertoevoerslang te vervangen. • Steek de stekker pas in het 2.4 Gebruik stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het • Ga niet op de open deur zitten of netsnoer na installatie bereikbaar is.
• Snij het netsnoer van het apparaat af huisdieren opgesloten raken in het en gooi dit weg. apparaat. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Doseerbakje glansspoelmiddel Bovenste sproeiarm...
NEDERLANDS Als AirDry tijdens de droogfase wordt geactiveerd, is de projectie op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Raadpleeg het display van het bedieningspaneel om de resttijd van het lopende programma te controleren. 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets OK knop Navigatieknop (omhoog) Navigatieknop (omlaag) Weergave Options knop...
Pagina 8
5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type lading • Normaal bevuild • Voorspoelen • Extra Hygiene ECO 50° • Serviesgoed en • Wassen 50 °C • XtraDry bestek • Spoelgangen • Drogen AutoSense • Alle • Voorspoelen •...
NEDERLANDS Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type lading • Alle • Voorspoelen Prewash 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild servies- goed en bestek. Dit is het standaardprogramma voor testinstituten. 2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De tem- peratuur, de hoeveelheid water en de programmaduur worden automatisch aangepast.
6. INSTELLINGEN 6.1 Instellingenlijst Instellingen Waarden Beschrijving MyFav instellen Programmalijst Stel uw favoriete dagelijkse programma in. Raadpleeg de specifieke informatie in dit hoofdstuk. AirDry Stel de automatische ope- ning van de deur tijdens de droogfase in. Raadpleeg de specifieke informatie in dit hoofdstuk.
Pagina 11
NEDERLANDS Instellingen Waarden Beschrijving Weergeven op vloer Kleurenlijst. Stel de kleur van de TimeBe- Geen am in of deactiveer de Time- Beam. Instellingen resetten Resetten Alle instellingen terugzetten naar de fabrieksinstellingen. 6.2 Een instelling wijzigen met 6.4 Hoe ga ik te werk om het 2 waardes (AAN en UIT) programma MyFavourite op te slaan?
Pagina 12
6. Druk ter bevestiging op LET OP! De display bevestigt dat het programma Probeer de deur van het MyFavourite is opgeslagen. apparaat niet binnen 2 minuten na automatisch 6.5 AirDry openen te sluiten. Dit kan het apparaat beschadigen. AirDry biedt goede droogresultaten met Als hierna de deur minder energieverbruik.
NEDERLANDS Opties Waarden Beschrijving Extra Hygiene Zorgt voor hygiënischere re- UIT (standaardwaarde) sultaten door de tempera- tuur tijdens de laatste spoel- fase gedurende minstens 10 minuten op 70 °C te houden. TimeSaver Snel Verkort de duur van een ge- Normaal (standaardwaarde) kozen programma met on- geveer 50%.
• Normaal: selecteer de waarde om corresponderende programmaduren. TimeSaver te deactiveren en druk • Snel: selecteer de waarde om ter bevestiging op TimeSaver te activeren en druk ter Het activeren van TimeSaver deactiveert bevestiging op XtraDry en omgekeerd.
NEDERLANDS Duitse hard- Franse hard- mmol/l Clarke-hard- Wateronthardings- heid (°dH) heid (°fH) heid niveau 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 <4 <0,7 1) Fabrieksinstelling. 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Stel ongeacht het gebruikte soort 4.
Het vullen van het 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te glansmiddeldoseerbakje voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het deksel op zijn plek dicht klikt. Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de indicatie (A) helder wordt.
NEDERLANDS De start van een programma 1. Druk op de ontgrendelknop (A) om de deksel te openen (C). uitstellen 2. Doe de vaatwastablet of het poeder in het doseerbakje (B). Het is niet mogelijk om de startuitstel 3. Plaats een kleine hoeveelheid van van het programma MyFavourite in te het vaatwasmiddel in de binnenkant stellen.
Hoe ga ik te werk om een Als de deur tijdens de actief programma te droogfase langer dan 30 annuleren? seconden wordt geopend, stopt het lopende 1. Open de deur van het apparaat. programma. Dit gebeurt niet als de deur wordt geopend 2.
NEDERLANDS • Draai het apparaat minstens eenmaal • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, per maand met een apparaatreiniger glazen en pannen) met de opening die hier speciaal voor bestemd is. naar beneden. • Vaatwasmiddeltabletten lossen bij • Zorg er voor dat glazen elkaar niet korte programma's niet geheel op.
11. ONDERHOUD EN REINIGING 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). WAARSCHUWING! 3. Verwijder de platte filter (A). Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten.
NEDERLANDS LET OP! 4. Druk om de sproeiarm weer op zijn Een onjuiste plaatsing van plaats te installeren de sproeiarm de filters kan leiden tot naar boven en draai hem slechte wasresultaten en het tegelijkertijd naar links totdat hij op apparaat beschadigen.
• Gebruik geen schuurmiddelen, en kalk in het apparaat tot gevolg schuursponsjes, scherpe voorwerpen, hebben. Draai minstens tweemaal per sterke chemicaliën, pannensponsjes maand lange programma´s om deze of oplosmiddelen. ophoping te voorkomen. • Het regelmatig gebruiken van korte programma´s kan ophoping van vet 12.
Pagina 23
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De anti-overstromingsbevei- • Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de liging is ingeschakeld. service-afdeling. De display toont het bericht: Apparaat overstroomt of heeft een fout in de water- toevoer. Het apparaat stopt en start •...
12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon.
Pagina 25
NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge- bruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............52 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
• L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
FRANÇAIS appareils domestiques. Ne les utilisez • Débranchez l'appareil de pas pour éclairer votre logement. l'alimentation électrique. • Pour remplacer l'éclairage intérieur, • Coupez le câble d'alimentation et contactez le service après-vente mettez-le au rebut. agréé. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et 2.6 Maintenance les animaux de s'enfermer dans...
3.1 TimeBeam Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est Le faisceau TimeBeam affiche les activée, il est possible que la informations suivantes sous la porte de projection sur le sol ne soit l'appareil : pas totalement visible. Pour •...
FRANÇAIS indique le programme par défaut : • Appuyez longuement (3 secondes) ECO 50°. pour lancer le programme MyFavourite. Si aucun programme n'a Touche OK été mémorisé, le message suivant • En appuyant brièvement, vous s'affiche : Régler MyFav.. confirmez la sélection du programme, des options et des réglages.
Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage Prewash 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.
FRANÇAIS Dans votre demande, notez la référence au manuel d'utilisation fourni avec votre du produit (PNC) située sur la plaque appareil. signalétique. Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter 6. RÉGLAGES 6.1 Liste des réglages Réglages Valeurs Description Régler MyFav.
Pagina 36
Réglages Valeurs Description Niveau liquide de rinçage Du niveau 0 au ni- Pour régler la quantité de li- veau 6 quide de rinçage libérée en Niveau 0 = aucun liqui- fonction de la dose nécessai- de de rinçage n'est li- béré.
FRANÇAIS 4. Sélectionnez un programme et Durant la phase de séchage, appuyez sur la touche la porte s'ouvre Deux valeurs s'affichent. automatiquement et reste • Ajouter : sélectionnez une valeur ouverte. pour ajouter une option au programme. ATTENTION! • Effectué : sélectionnez la valeur Ne tentez pas de refermer la pour enregistrer le programme porte de l'appareil dans les...
7.1 Liste des options Options Valeurs Description Retard De 1 à 24 heures Pour retarder le départ du DÉSAC. (valeur par défaut) programme. XtraDry ACTIVÉ Pour améliorer les perfor- DÉSAC. (valeur par défaut) mances de séchage. Repor- tez-vous aux informations correspondantes dans ce chapitre.
FRANÇAIS programme. Les résultats de séchage À chaque fois que vous peuvent être moins satisfaisants. sélectionnez le programme Activez TimeSaver en suivant ces ECO 50°, l'option XtraDry instructions : est désactivée et doit être sélectionnée manuellement. Sélectionnez un programme et appuyez sur la touche Activer l'option XtraDry désactive Si le programme est compatible avec...
Pagina 40
Dureté de l'eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
FRANÇAIS Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez.
Pour de meilleures performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà des pastilles tout-en-1 contenant un agent de rinçage. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Versez le produit de lavage sous 2.
Pagina 43
FRANÇAIS Comment lancer le programme Appuyez sur pour MyFavourite confirmer. • Reprendre : sélectionnez la valeur pour reprendre le décompte. 1. Appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée pendant Appuyez sur pour environ 3 secondes jusqu'à ce que le confirmer. Fermez la porte de programme MyFavourite s'affiche.
Fin du programme Fonction Auto Off Lorsque le programme est terminé, le Cette fonction réduit la consommation faisceau TimeBeam affiche 0:00 et d'énergie en éteignant CLEAN. automatiquement l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas. 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou attendez La fonction s'active : que la fonction Auto Off l'éteigne...
FRANÇAIS 10.5 Avant le démarrage d'un 2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de programme liquide de rinçage sont pleins. 3. Lancez le programme le plus court Avant de lancer le programme avec une phase de rinçage. N'utilisez sélectionné, assurez-vous que : pas de produit de lavage et ne •...
11.1 Nettoyage des filtres Le système de filtrage se compose de trois éléments. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
FRANÇAIS 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, ATTENTION! pousser le bras vers le haut tout en le Une position incorrecte des tournant vers la gauche, jusqu'à ce filtres peut donner de qu'il se verrouille en place. mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certains problèmes, un message danger pour la sécurité de s'affiche. l'utilisateur. Toute réparation ne doit être effectuée que...
Pagina 49
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. Le message suivant s'affi- che : L'appareil déborde ou présente un problème au niveau de l'arrivée d'eau.
Pour les autres messages ou problèmes Reportez-vous aux chapitres qui ne sont pas décrits dans ce tableau, « Avant la première veuillez contacter un service après-vente utilisation », « Utilisation agréé. quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables.
Pagina 51
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activez les options XtraDry et AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. •...
Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaissel- • Le niveau de sel régénérant est bas. Après avoir allu- le, dans la cuve et à l'intérieur mé l'appareil, regardez si la notification de remplissa- de la porte.
Pagina 53
FRANÇAIS Consommation électrique Mode « Veille » (W) Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'éner- gie.