Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

901
MFBG
901
MFBG
901
MFBG
ZW / MFBG
NL | GEBRUIKS EN INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
www.boretti.com
901
AN / MFBG
AN BE
901
IX / MFBG
IX BE
901
ZW BE

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor BORETTI MFBG 901 AN

  • Pagina 1 MFBG AN / MFBG AN BE MFBG IX / MFBG IX BE MFBG ZW / MFBG ZW BE NL | GEBRUIKS EN INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN www.boretti.com...
  • Pagina 2 Gebruiksaanwijzing Installatievoorschriften De beschrijvingen en aanduidingen vermeld in de gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften zijn enkel van informatieve aard. De producent behoudt zich het recht voor om te allen tijden wijzigingen aan zijn producten aan te brengen.
  • Pagina 4 Gefeliciteerd, u heeft onlangs één van onze fornuizen gekocht en wij danken u voor uw vertrouwen. Uw fornuis is met de grootste zorg ontworpen, vervaardigd en getest om u uitermate tevreden te stellen. Opdat u het optimaal kunt gebruiken en er de gewenste resultaten mee bereikt, bevelen wij aan deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
  • Pagina 5: Belangrijke Veiligheidsinstructies En Aanbevelingen

    Belangrijke veiligheidsinstructies en aanbevelingen Belangrijk Dit toestel is enkel ontworpen en geproduceerd voor het koken van huishoudelijk voedsel en is niet geschikt voor enige niet- huishoudelijke toepassing. Om die reden mag het niet gebruikt worden in een commerciële omgeving. De garantie van het toestel vervalt wanneer het toestel wordt gebruikt in een niet- huishoudelijke omgeving, d.w.z.
  • Pagina 6 * Probeer niet om de technische eigenschappen van dit toestel te wijzigen, aangezien dat gevaar bij het gebruik kan veroorzaken. De producent is niet aansprakelijk voor ongemak door niet-naleving van deze instructie. Let op Dit toestel mag enkel geplaatst worden in een continue geventileerde kamer volgens de desbetreffende bepalingen.
  • Pagina 7 * Dit toestel mag alleen gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vaardigheden of met beperkte ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan, na gepaste instructies over het veilige gebruik van dit toestel en indien zij de mogelijke risico’s begrijpen.
  • Pagina 8: Brandgevaar

    Waarschuwing Wanneer dit product correct geplaatst is, voldoet het aan alle veiligheidseisen voor deze productcategorie. Wees echter extra voorzichtig bij de achter- of onderkant van het toestel, aangezien deze zones niet ontworpen en bedoeld zijn om aan te raken en scherpe of ruwe kanten kunnen hebben, die letsels kunnen veroorzaken.
  • Pagina 9: Veilig Omgaan Met Voedsel

    Brandgevaar Hang geen handdoeken, theedoeken of andere voorwerpen aan het toestel of aan de handgreep – dat kan brandgevaar opleveren. * Reinig de oven regelmatig en zorg ervoor dat er zich geen vet of olie verzamelt op de bodem van de oven of van de druipplaat. Verwijder gemorste resten meteen.
  • Pagina 10 Energie-etikettering/ecologisch ontwerp * Gedelegeerde verordening (EU) Nr. 65/2014 van de commissie (houdende aanvulling van Richtlijn 2010/30/EU van het Europees Parlement en de Raad). * Verordening (EU) Nr. 66/2014 van de commissie (tot uitvoering van Richtlijn 2009/125/EG van het Europees Parlement en de Raad). Verwijzing naar de meet- en berekeningsmethoden die gebruikt zijn om de overeenstemming met bovenstaande eisen vast te stellen: * Norm EN 60350-1 (elektrische ovens).
  • Pagina 11: Algemene Karakteristieken

    Kooktafel Algemene karakteristieken: Snelle brander (A) 1,00 kW Halfsnelle brander (SR) 1,75 kW Superbrander met driedubbele krans (TC) 4,00 kW Combibrander (D) 4,00 kW Opmerking * Elektrische ontsteking is ingebouwd in de bedieningsknoppen van de gasbranders. * Veiligheidsventielen: de gastoevoer wordt gestopt als de vlam per ongeluk dooft.
  • Pagina 12 Waarschuwing Het gebruik van een kookapparaat op gas veroorzaakt warmte en vochtigheid in de ruimte waar het is geïnstalleerd. Zorg voor een goede ventilatie van de ruimte door de natuurlijke ventilatieopeningen open te houden of door een afzuigkap met afvoerbuis te installeren. Waarschuwing Bij intensief en langdurig gebruik van het apparaat kan een extra ventilatie nodig zijn, bijvoorbeeld door een raam te...
  • Pagina 13: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Beschrijving van de bedieningsknoppen Bedieningsknop brander rechts voor Bedieningsknop brander rechts achter Bedieningshendel centrale brander Bedieningsknop brander links achter Bedieningsknop brander links voor Thermostaatknop van de multifunctionele oven Schakelaar van de multifunctionele oven Elektronische klok/programmeur Controlelampje Temperatuurcontrolelampje van de multifunctionele oven Opmerking Dit toestel beschikt over een veilige koeling dankzij de ventilatiemotor, waardoor een optimale efficiëntie van het...
  • Pagina 14: Kooktafel En Bedieningsvoorschrift

    Kooktafel en bedieningsvoorschrift Gasbranders (Snelle brander, halfsnelle en driedubbele kroonbranders) De gastoevoer naar de brander wordt bediend door een knop (afb. 3.1) die inwerkt op de kraan met veiligheidsafsluiting. Door de knop zo te draaien dat zijn aanwijzer wijst op de symbolen die om de knop heen op het paneel staan krijgt u de volgende standen.
  • Pagina 15 Onsteking van de branders met veiligheidsventiel (Snelle brander, halfsnelle en driedubbele kroon) Om een brander te ontsteken moet u de bijbehorende bedieningsknop indrukken en naar de hoogste stand (grote vlam ) draaien; houd de bedieningsknop ingedrukt totdat de brander aan is (afb.
  • Pagina 16 Opmerking De knop en symbolen kunnen iets afwijken. Let op Bedek de kookplaat niet met aluminiumfolie. N.B. Controleer na het koken altijd of u de bedieningsknop naar de gesloten stand heeft teruggedraaid. Wanneer u het kookoppervlak niet gebruikt is het verstandig om de kraan op de gastoevoer dicht te draaien.
  • Pagina 18 Onsteking van de branders met veiligheidsventiel (combibrander) Om de branders aan te steken: Knop indrukken en met de klok meedraaien of tegen de klok in tot aan de gewenste positie (maximum instelling van binnen- en buitenkroon), indrukken en de knop vasthouden totdat de vlam ontstoken is (afb.
  • Pagina 19 N.B. Controleer na het koken altijd of u de bedieningsknop naar de gesloten stand heeft teruggedraaid. Wanneer u het kookoppervlak niet gebruikt, is het verstandig om de kraan op de gastoevoer dicht te draaien. Keuze van branders De positie van de branders staat aangeduid op het bedieningsbord. Het symbool met verschillende kleur of grafisme duidt de brander aan die bediend wordt door de kraan die zich er net onder bevindt.
  • Pagina 20 Het is belangrijk dat de diameter van de pan aangepast is aan het vermogen van de brander om het hoog rendement van de branders zo goed mogelijk te gebruiken en het onnodig gasverbruik te vermijden. Een kleine pan op een grote brander plaatsen om het gerecht vlugger aan de kook te brengen, dient tot niets want de warmteabsorptie blijft steeds dezelfde tegenover het volume en de oppervlakte van de braadpan.
  • Pagina 21 Elektrische multifunctionele oven Let op Tijdens de werking van de oven is de ovendeur warm. Houd jonge kinderen op afstand. Zoals de naam al zegt, gaat het hier om een oven die specifieke functionele kenmerken bezit. Het is inderdaad mogelijk 8 verschillende functies te gebruiken om aan elke kookvereiste te voldoen.
  • Pagina 22 B ) Door gedwongen convectie Een ventilator zuigt de lucht in de moffel van de oven aan, stuwt deze door de witgloeiende schroefgangen van een elektrische weerstand en stuwt deze weer in de moffel. De warme lucht alvorens weer aangezogen te worden om dezelfde cyclus te hernemen omhult de gerechten in de oven waardoor deze vlug en volledig gaar gekookt worden.
  • Pagina 23 VERLICHTING Bij het instellen van de knop in deze positie, licht het ovenlampje op. De oven blijft verlicht als de schakelaar op één van de functies is ingesteld. TRADITIONEEL KOKEN-CONVECTIE Werking van de onder- en bovenweerstand. De warmte wordt door natuurlijke convectie verspreid en de temperatuur moet geregeld worden van 50°C tot 250°C met de thermostaatknop.
  • Pagina 24 GRILLEN Het infrarood verwarmingselement is ingeschakeld. De warmte verspreidt zich via straling. Gebruik het apparaat met gesloten ovendeur en met de thermostaatknop tussen 50°C en 225°C. In de -stand zal de rotisseriemotor worden ingeschakeld. Voor correct gebruik, lees “Koken met de grill” op pagina 27. Opmerking: het wordt aangeraden om niet langer dan 30 minuten achter elkaar te grillen.
  • Pagina 25 Aangeraden gebruik: Voor het roosteren van gerechten waarvan de buitenkant gebruind moet worden om het vleessap binnenin te behouden. Vb: kalfsbiefstuk, entrecôte, hamburger, enz. INTENSIEF BAKKEN Werking van de onder- en bovenweerstand en van de ventilator. De boven-en onderwarmte wordt in de oven verdeeld door semi gedwongen convectie.
  • Pagina 26: Kookmethodes

    Kookmethodes Steriliseren Het steriliseren van levensmiddelen in schalen gebeurt als volgt (volle schalen, hermetisch gesloten): A ) De schakelaar op stand plaatsen; B ) De thermostaatknop op stand 185°C plaatsen en de oven voorverwarmen; C ) De druipplaat met warm water vullen; D ) De schalen op de druipplaat zetten en erop letten dat ze elkaar niet raken;...
  • Pagina 27 Roosteren en gratineren Met de schakelaar op stand kan het roosteren zonder braadspit gebeuren, daar de lucht volledig rond de gerechten verspreid wordt. De thermostaatknop op stand 225°C plaatsen en na voorverwarming van de oven de gerechten op het rooster plaatsen, de ovendeur sluiten en de oven laten verder verwarmen tot het roosteren klaar is.
  • Pagina 28 Gerechten temperatuur Savoiegebakjes 150°C Chocoladecake 150°C Rijst in de oven 150°C Konijnenpastei 175°C Kaassoufflé 175°C Rundsvlees met uitjes 175°C Macaronikrans 175°C Vier-vierde gebak 175°C Karamelvla 175°C Gevulde tomaten 200°C Pizza 200°C Zeebrasem met uitjes 200°C Forel met amandelen 200°C Wijting in de oven 200°C Eend 200°C...
  • Pagina 29: Elektronische Digitale Programmering

    Elektronische digitale programmering De elektronische programmering is een mechanisme met de volgende functies: * 24-uurs klok met lichtgevend display * Kookwekker (in te stellen tot aan 23 uur en 59 minuten) * Programma voor automatisch bakken in de oven. * Programma voor halfautomatisch bakken in de oven. Beschrijving van de drukknoppen: Kookwekker Baktijd...
  • Pagina 30 Opmerking Het programmeren (met één hand) gebeurt door het indrukken van de knop die overeenkomt met de gewenste functie. Nadat men deze weer heeft losgelaten dient men binnen 5 seconden de tijd in te stellen met de toetsen of iedere keer dat de stroom uitvalt wordt de programmering op 0 gezet.
  • Pagina 31 Handmatige bediening van de oven zonder programmering Om de oven handmatig te bedienen, zonder gebruik van de programmering, moet het knipperende opschrift AUTO worden uitgezet door op de knop te drukken (het opschrift AUTO zal uitgaan, terwijl het symbool gaat branden). Attentie Als het opschrift AUTO niet knippert (hetgeen betekent dat er al een bakprogramma is ingesteld) zorgt het indrukken van...
  • Pagina 32 Instelling van de toon van het geluidssignaal Door op de knop te drukken hoort u na elkaar drie verschillende klanken. Het als laatste gehoorde geluidssignaal blijft ingesteld. Automatisch bakken (afb. 5.5 - 5.6) Voor het automatisch bakken in de oven moet u: De baktijd instellen Einde baktijd instellen Temperatuur en functie van de oven instellen...
  • Pagina 33 De oven is nu geprogrammeerd en alles zal automatisch functioneren: de oven zal op het juiste moment worden ingeschakeld en vervolgens, na het verstrijken van de baktijd op het geprogrammeerde tijdstip weer uit gaan. Tijdens het bakken blijft het symbool branden en door op de knop te drukken kan men op het display aflezen hoe lang het...
  • Pagina 34 Halfautomatisch bakken Met deze instelling gaat de oven automatisch uit na de gewenste baktijd. Er zijn twee manieren om halfautomatisch te bakken: manier: Programmering van de baktijd (afb. 5.7) * Stel de baktijd in door op de knop te drukken en vervolgens op de knop (vooruit) of de knop (achteruit, wanneer men over de...
  • Pagina 35 BELANGRIJK - oven werkt niet Als de oven niet werkt, is het mogelijk dat deze per ongeluk op “AUTOMATIC” staat, of dat het apparaat tijdelijk geen stroom heeft gehad. Indien de timer “AUTO” aangeeft, of de tijd aan het knipperen is, kan de oven mogelijk niet worden aangezet of reageert deze vertraagd.
  • Pagina 36: Schoonmaak En Onderhoud

    Schoonmaak en onderhoud Algemene raadgevingen Belangrijk Ga nooit over tot onderhoud of reiniging van het toestel zonder dat u het vooraf van het stroomnet heeft afgekoppeld. * Sluit het kookoppervlak af van het elektriciteitsnet en wacht totdat het is afgekoeld voordat u begint met het schoonmaken. * Wanneer het toestel niet gebruikt wordt, is het raadzaam de gastoevoerkraan te sluiten.
  • Pagina 37 Emaille De geëmailleerde delen mogen enkel schoongemaakt worden met een spons en zeep of andere niet schurende middelen. Bij voorkeur met een zachte doek. Alkalische of zure vlekken (citroensap, azijn, enz.) moeten onmiddellijk verwijderd worden. Het gebruik van chloor- of zuurhoudende producten dient vermeden te worden.
  • Pagina 38 De modellen in het roestvrije staal - de oppervlaktes van het roestvrije staal Schoonmaken met een speciaal - in de handel verkrijgbaar - middel. Afdrogen met een zachte doek, liefst met een zeem. Opmerking Bij ononderbroken gebruik kan de voortdurend hoge temperatuur verkleuringen om de branders veroorzaken.
  • Pagina 39 Let op De vervaardiger van dit product accepteert geen verantwoordelijkheid voor schade toegebracht door chemische of ‘harde’ schoonmaakmiddelen. Laat de oven eerst afkoelen en raak geen warme elementen aan in de oven.
  • Pagina 40 Branders en roosters Deze kunnen van de kookplaat afgenomen worden en in een sopje gewassen worden. Na het schoonmaken moet u de branders goed afdrogen en zorgvuldig op hun plaats terugzetten. Het is zeer belangrijk dat u controleert of u de vlamverdeler goed teruggezet heeft, omdat een verkeerd geplaatste vlamverdeler zware storing kan veroorzaken.
  • Pagina 43 Monteren en demonteren van de zijplaten * Monteer de zijrekken en bevestig deze met 2 schroeven aan de ovenwanden (afb. 6.7b). * Schuif de druipbak en het rooster in het frame zoals afgebeeld in afb. 6.7a. De plaat moet zo geplaatst worden dat de veiligheidsgroef, waardoor de plaat er niet uitglijdt, naar de binnenkant van de oven gericht is;...
  • Pagina 44 Dragers telescopische verschuifbare geleiders (afb. 6.8) De dragers van ons telescopisch systeem met verschuifbare geleiders maken het veiliger en eenvoudiger om de roosters in en uit de oven te halen. De drager blokkeert indien deze niet verder kan worden uitgetrokken. Belangrijk! Volg bij het plaatsen van de dragers de volgende stappen: * Zorg dat de linker- en rechterschuifrail bevestigd worden aan de bevestigingsdraden (afb.
  • Pagina 45 Vervangen van het ovenlampje Let op Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is alvorens de ovenlamp te vervangen om elektrische schokken te vermijden. * Laat indien nodig de oven en verwarmingselementen afkoelen. * Trek de stekker uit het stopcontact. * Verwijder het verlichtingskapje “A” (afb. 6.14). * Vervang de halogeenlamp “B”...
  • Pagina 46 Belangrijk Vervang de lamp nooit met uw blote handen; vuil van uw handen kan de levensduur van de lamp verkorten. Gebruik altijd een schone doek of draag handschoenen. * Herplaats het verlichtingskapje “A”. Opmerking De vervanging van de lamp valt buiten de garantie.
  • Pagina 47 Schotelwarmhoudruimte De schotelwarmhoudruimte is toegankelijk door het opklapbare paneel te openen (afb. 6.15). Zet geen ontvlambare materialen in het accessoirevak, want die zouden vlam kunnen vatten tijdens de werking van het apparaat. Verwijderen en vervanging van de ruiten in de binnendeuren voor reiniging Indien u wenst de binnenruit(en) van de deur te reinigingen, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen en instructies nauwkeurig opvolgen.
  • Pagina 48 Belangrijk * Let op, de ovendeur is zwaar. Bij twijfel, tracht niet de ovendeur te verwijderen. * Wees zeker dat de ovenmoffel en alle onderdelen afgekoeld zijn. Probeer nooit de onderdelen van een warme oven aan te raken. * Besteed extra aandacht wanneer u de glazen ruit hanteert. Vermijd enige aanraking van de glaswanden tegen het oppervlak.
  • Pagina 49 Verwijderen van de glazen binnenruit De ovendeur beschikt over 2 ruiten: * Buitenzijde * Binnenzijde Om beide zijdes te kunnen reinigen, moet u de binnenruit als volgt verwijderen: Verwijder de glazen binnenborgveer 1. Verwijder de ovendeur en leg deze op een zachte ondergrond. Belangrijk De deur moet horizontaal neergelegd worden zoals aangeduid in afb.
  • Pagina 50 Verwijderen van de ovendeur U verwijdert de ovendeur zonder moeite als volgt: * Open de deur volledig (afb. 6.16). * Open volledig hefboom “A” via de linkse en rechtse scharnieren. * Houd de deur vast zoals aangeduid in afb. 6.19. * Sluit de deur zachtjes (afb.
  • Pagina 51 Verwijder de glazen binnenruit Til de binnenruit zachtjes op om deze vervolgens te verwijderen, zoals aangeduid in afb. 6.22. Na reiniging, de glazen binnenruit terugplaatsen Wanneer u de glazen binnenruit terugplaatst, moet u ervoor zorgen dat: * De ruit correct is teruggeplaatst, zoals aangeduid. De ruit moet in de positie liggen zoals hieronder wordt beschreven opdat ze in de deur past en het apparaat veilig en correct kan functioneren.
  • Pagina 52 Verplaats de glazen borgveer 1. Breng de glazen borgveer aan, zoals aangeduid in afb. 6.24. Deze zou aan de onderrand van de buitenruit moeten zitten. Controleer of de aanslagen “M” noch vervormd of beschadigd zijn. 2. Duw de glazen borgveer zachtjes terug op haar plaats. u zou beide aanslagen moeten horen klikken wanneer ze de glazen borgveer vastzetten.
  • Pagina 54 Hermonteren van de ovendeur 1. Houd de deur stevig vast (afb. 6.25). 2. Steek de scharnierhaakjes in de gleuven. Let erop dat de gleuven overeenkomen zoals aangeduid in afb. 6.26. 3. Open de ovendeur volledig. 4. Sluit de hefbomen “A” van de linkse en rechtse scharnieren, zoals aangeduid in afb 6.27.
  • Pagina 55: Aanwijzingen Voor De Installateur

    Aanwijzingen voor de installateur Belangrijk * De installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd elektricien, in overeenstemming met de lokaal geldende voorschriften en de aanwijzingen van de fabrikant. Als hieraan niet wordt voldaan, vervalt de garantie. * Het toestel moet overeenkomstigde verordeningen van kracht in uw land en in observatie van de instructies van de fabrikant worden geïnstalleerd.
  • Pagina 56: Installatie

    Installatie Dit toestel behoort tot beschermingsklasse “2/1” tegen de oververhitting van aangrenzende oppervlakken. Tussen het toestel en de muur of kast ernaast moet minstens 200 mm afstand bewaard worden (afb. 7.1). De meubelwanden moeten bestand zijn tegen een temperatuur van 75°C boven de omgevingstemperatuur.
  • Pagina 57 Achterscherm Monteer het achterscherm “C” (afb. 7.2) alvorens het fornuis te installeren. * Het achterscherm “C” vindt u in de verpakking achter het fornuis. * Verwijder de beschermfolie en plakband voordat u het achterscherm assembleert. * Verwijder de twee afstandsringen “A” en de schroef “B” van de achterkant van de kookplaat.
  • Pagina 58 Bewegingssysteem van het fornuis Waarschuwing Het rechtop zetten van het fornuis moet altijd door twee personen worden gedaan, om te voorkomen dat de verstelbare poten schade oplopen tijdens deze manœuvre (afb. 7.4). Waarschuwing Til het fornuis bij het rechtop zetten niet op aan de deurhendel (afb. 7.5). Waarschuwing Sleep het fornuis NIET over de vloer wanneer u het naar de plaats van installatie vervoert (afb.
  • Pagina 59: Bevestigingssteun

    Bevestigingssteun Waarschuwing Om te vermijden dat het apparaat kantelt, moet het ondersteund worden door een steun aan de achterzijde van het apparaat te plaatsen en het veilig aan de muur te bevestigen. Om de bevestigingssteun te plaatsen: 1. Bepaal de plaats van het fornuis. Duid op de muur de plaats aan waar de twee schroeven van de bevestigingssteun moeten komen.
  • Pagina 60 Eisen voor de ventilatie De installateur dient de plaatselijk geldende regelgeving m.b.t. de ventilatie van het vertrek en de afvoer van verbrandingsproducten in acht te nemen. Tijdens een intensief en langdurig gebruik kan extra ventilatie nodig zijn, bijvoorbeeld door een raam te openen of door de afzuiginstallatie - indien aanwezig - op een hogere vermogensstand te regelen.
  • Pagina 61 Afvoer van de verbrandingsgassen Er moet een afzuigkap in directe verbinding met de buitenlucht voorzien worden zodat verbrandingsproducten van het gastoestel afgevoerd kunnen worden (afb. 7.9). Indien dat niet mogelijk is, kan gebruik gemaakt worden van een elektrische ventilator, die aan de buitenmuur of een raam bevestigd is.
  • Pagina 62 Gasgedeelte De wanden van de naast het fornuis opgestelde de meubels moeten uit hittebestendig materiaal vervaardigd zjin. Vóór de installatie moet men verifiëren of het plaatselijk distributienet (type van gas en druk) en de karakteristieken van het toestel compatibel zijn. De karakteristieken staan aangeduid op de plaat of op het etiket.
  • Pagina 63 Gebruik een vaste of buigzame aansluitbuis die aan de geldende voorschriften voldoet. Als er een klemringkoppeling gebruikt wordt, dan moet deze stevig worden aangedraaid met twee moersleutels (afb. 8.2a, 8.2b). Verzeker u van het volgende: * Dat de buigbare buis (slang) niet in aanraking kan komen met delen van het fornuis waar de oppervlaktetemperatuur 70°C boven de omgevingstemperatuur kan stijgen;...
  • Pagina 64 A) Gassoorten CAT: II 2EK3B/P Het gas dat kan worden gebruikt kan in twee families worden onderverdeeld: * G25.3 aardgas * G20 aardgas * G30 / G31 Butaan/Propaan De aansluitset (zie afb. 8.3) bestaat uit: A - Gasinlaat (R of L) B - Afdichtingsring C - Verloopstuk Belangrijk...
  • Pagina 65 Dit toestel is afgesteld voor de toestelcategorie K (I) En is geschikt voor het gebruik van G en G+ distributiegassen volgens de specificaties zoals die zijn weergegeven in de NTA 8837:2012 annex D met een Wobbe-index van 43,46 45,3 MJ/m (droog, 0°C, bovenwaarde) of 41,23 42,98 (droog, 15°C, bovenwaarde).
  • Pagina 66 B) aansluiting aan de gas CAT: II 2E+3+ Het toestel wordt links- of rechtsachteraan aan de gastoevoer aangesloten (afb. 8.1) op een zodanige manier dat de buis nooit achter het toestel loopt. Het niet gebruikte uiteinde van de aansluiting (links of rechts) moet met de dop en afdichtingstuk afgesloten worden.
  • Pagina 67 De aansluiting (afb. 8.4) bestaat uit: * 1 buisfitting “A” (cilindrisch buitendraad ISO 228-1) * 1 pakkingring “D” * 1 kegelvormig verloopstuk “ B ” (cilindrisch met binnendraad ISO 228-1, kegelvormig met buitendraad ISO 7-1) * 1 verloopstuk voor butaan- en propaangas “C” Het toestel moet worden aangesloten met R materiaal op AGB/BGV erkende gaskranen behalve fornuizen met een mono-fase aansluiting.
  • Pagina 68: Aansluiting

    Aansluiting Oude toestellen zijn uitgerust met een kegelvormige aansluiting ISO 7-1 - de slang wordt als volgt aangebracht: Breng een afdichtingsproduct aan op het net van het toestel: teflon of afdichtingsmix evenals kunstvezelstof; Breng het tussenstuk (cylindrisch binnendraad ISO 7-1 cylindrisch buitendraad ISO 228-1) met twee sleutels op het toestel aan;...
  • Pagina 69 Belangrijk Gebruik voor het aanschroeven van de onderdelen twee sleutels (zie afb. 8.5). Controleer na voltooiing van de aansluiting met behulp van een zeepoplossing en nooit met een vlam of de verbindingen gasdicht zijn.
  • Pagina 71: Onderhoud Van De Gasbranders

    Onderhoud van de gasbranders Vervanging sproeiers van de branders Elk kooktoestel wordt geleverd met een serie sproeiers voor de verschillende gassoorten. De nieuwe sproeiers moeten gekozen worden op grond van de “Tabel van de sproeiers”. De diameter van de sproeiers, uitgedrukt in honderdste millimeters, is aangegeven aan de buitenkant.
  • Pagina 72 Regeling van de kleinstand van de branders van de kooktafel Een correcte vlam bij kleinstand moet ongeveer 4 mm zijn. Een bruusk overgaan van volstand naar kleinstand mag nooit het doven van de vlam tot gevolg hebben. Snelle brander, halfsnelle branders en superbrander met driedubbele krans: * De vlam wordt als volgt geregeld: * De brander aansteken.
  • Pagina 74 Gaskranen Alleen gespecialiseerde vakmensen mogen de periodieke smering van de gaskranen uitvoeren. Belangrijk Voor alle operaties m.b.t. de installatie, het onderhoud en de omschakeling van het toestel, moet men de originele stukken van de producent gebruiken. De producent kan niet aansprakelijk gesteld worden indien deze verplichting niet in acht wordt genomen.
  • Pagina 75: Elektrisch Gedeelte

    Elektrisch gedeelte Belangrijk De aansluiting op het elektriciteitsnet moet uitgevoerd worden door een bevoegd vakman en voldoen aan de geldende voorschriften. Een foute installatie kan schade ten gevolge hebben waarvoor de fabrikant zich niet aansprakelijk stelt. Aansluiting op het elektriciteitsnet * De aansluiting op het elektriciteitsnet moet uitgevoerd worden door een vakman en voldoen aan de geldende veiligheidsvoorschriften;...
  • Pagina 76 Belangrijk Dit kooktoestel moet worden aangesloten op een geschikte tweepolige schakelaar die in de buurt van het toestel is gemonteerd. Waarschuwing Het is verplicht het apparaat te aarden. Trek altijd de stekker uit alvorens werken uit te voeren aan het elektrische gedeelte van het toestel.
  • Pagina 77 * Open het toegangsplaatje door de twee schroeven “A” los te draaien (afb. 9.1). * Ontbloot het klemmenbord door schroef “F” los te draaien. Draai de schroeven los. * Steek de voedingskabel met aangepast lidje in het bedieningspaneel. * Verbind de fase- en aardingsdraden met het klemmenbord volgens het diagram in afb.
  • Pagina 80 1105558/NL - ß0 Abberdaan 114 | 1046 AA Amsterdam | The Netherlands | www.boretti.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Mfbg 901 an beMfbg 901 ixMfbg 901 ix beMfbg 901 zwMfbg 901 zw be

Inhoudsopgave