Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Parkside PESG 120 B4 Bedienings- En Veiligheidsinstructies
Parkside PESG 120 B4 Bedienings- En Veiligheidsinstructies

Parkside PESG 120 B4 Bedienings- En Veiligheidsinstructies

Elektrisch lasapparaat
Inhoudsopgave

Advertenties

ARC WELDER PESG 120 B4
GB
IE
NI
ARC WELDER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
FR
BE
POSTE À SOUDER ÉLECTRIQUE
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
DE
AT
CH
ELEKTRO - SCHWEISSGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 360194_2007
DK
ELEKTRISK SVEJSEAPPARAT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
NL
BE
ELEKTRISCH LASAPPARAAT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
DK
BE

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PESG 120 B4

  • Pagina 1 ARC WELDER PESG 120 B4 ARC WELDER ELEKTRISK SVEJSEAPPARAT Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning ELEKTRISCH LASAPPARAAT POSTE À SOUDER ÉLECTRIQUE Consignes d’utilisation et de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction du mode d’emploi d‘origine...
  • Pagina 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil.
  • Pagina 4 Wiring diagram Kredsløbsdiagram schéma électrique schakelschema Schaltplan...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Table of contents List of pictograms used ..................Page Introduction ......................Page Intended use ......................Page Package contents ....................Page Parts description ....................Page Technical specifications ..................Page Safety instructions ....................Page Potential hazards during electric arc welding ..........Page Welding mask-specific safety instructions ............Page Environment with increased electrical hazard ..........Page Welding in tight spaces ..................Page...
  • Pagina 6 List of pictograms used List of pictograms used Caution! Read the operating Earth terminal connection instructions! Power input; Warning: Number of phases Potential hazards! Risk of serious injury Alternating current 1 ~ 50 Hz or death. symbol and rated value of the frequency Do not dispose of any Caution!
  • Pagina 7: List Of Pictograms Used Introduction

    Effective value of the voltage greatest mains current 1 eff Single-phase transformer Arc welder PESG 120 B4 laser welding! Use the product only as described and only for the specific applications as stated. Keep these z Introduction instructions in a safe place. Ensure you...
  • Pagina 8: Parts Description

    Introduction / Safety instructions Technical specifications PLEASE NOTE! After unpacking the product, Mains connection: 230 V~ 50 Hz please check that all of the package Max. welding current 75 A / contents are present and that the and the appropriate 21 V-100A / devices are in perfect condition.
  • Pagina 9 Arc welding creates sparks, „ Only use the welding cables molten metal parts and smoke. „ (PESG 120 B4 H01N2-D1 x Therefore ensure that: All 10 mm²) included in the scope flammable substances and/or of delivery. materials are removed from the...
  • Pagina 10 Safety instructions Do not weld on containers, Arc welding creates sparks „ „ vessels or tubes that contain or and drops of melted metal. contained flammable liquids or The welded workpiece starts to gases. glow and remains hot for a Avoid any form of relatively long period.
  • Pagina 11: Potential Hazards During Electric Arc Welding

    Safety instructions from electrical shocks (open Potential hazards during electric arc welding circuit voltage of the welding current circuit), harmful radia- There are a series of potential tions (heat and UV radiation) hazards that can occur during and incandescent metal and electric arc welding.
  • Pagina 12: Risk Of Electric Shock

    Safety instructions If necessary, set up protective Never connect the earth walls. terminal to earthed parts far Ensure an adequate supply away from the workpiece, „ of fresh air whilst welding, e.g. a water pipe in another particularly in small spaces, as corner of the room.
  • Pagina 13: Danger From Welding Sparks

    Safety instructions your head in the fumes. Use the Never wrap the welding cable equipment in open areas. Use around your body. Guide welding extractors to remove the fumes. cables together. Danger from welding sparks: Welding mask-specific Welding sparks can cause safety instructions an explosion or fire.
  • Pagina 14: Environment With Increased Electrical Hazard

    Safety instructions Never use the welding mask or effect of protective „ equipment. without the protective screen because this could damage the Even a metal conductor or optical unit. scaffolding can create an Regularly replace the protective „ environment with increased screen to ensure good visibility electrical hazard.
  • Pagina 15: Total Of Open Circuit Voltages

    Safety instructions be worn on both hands. They Total of open circuit voltages must be in perfect condition. A suitable apron must be „ When more than one welding worn to protect clothing from current source is operated at flying sparks and burns. the same time, their open circuit When specific work, e.g.
  • Pagina 16: Emc Device Classification

    Safety instructions / Before use – interference immunity of other EMC Device Classification equipment nearby – the time at which the welding As per the standard work is carried out. IEC 60974-10, this welding The following is recommended device is a welding unit with to reduce possible interference class B electromagnetic compat- radiation:...
  • Pagina 17: Mounting

    Mounting / Using the device z Mounting therefore avoid lacquered surfaces and/ or insulating materials. Note: The welding mask must Fit welding mask always be used during welding operations. Fit the handle onto the welding It protects the eyes from the light radia- „...
  • Pagina 18: Overload Protection

    As soon as the control lamp goes out, Devices that are no longer functional the device is ready for operation again. should be recycled wherever possible. PESG 120 B4 (with AC 230 V 50 Hz Ask your local stockist for advice. EU mains plug) GB/IE/NI...
  • Pagina 19: Eu Declaration Of Conformity

    – Quality Assurance – Item number: 2346 Year of manufacture: 18/2021 z Warranty and service IAN: 360194_2007 PESG 120 B4 Model: information meets the basic safety requirements as specified in the European Directives Warranty from Creative Marketing & Consulting GmbH EC low-voltage directive...
  • Pagina 20: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    Warranty and service information This warranty service requires that you given in the operating instructions must retain proof of purchase (sales receipt) be followed precisely. If the operating for the defective device for the three instructions advise you or warn you year period and that you briefly explain against certain uses or actions, these in writing what the fault entails and...
  • Pagina 21: Service

    Warranty and service information With this QR code you can gain immediate access to the Lidl Service page (www.lidl-service.com) and you can open your Operating Instructions by entering the article number (IAN) 360194. Service How to contact us: GB, IE, NI Name: C.
  • Pagina 22 GB/IE/NI...
  • Pagina 23 Indholdsfortegnelse Symbolforklaring .....................Side Indledning ......................Side Formålsbestemt anvendelse ................Side Leveringsomfang ....................Side Beskrivelse af de enkelte dele ................Side Tekniske data ......................Side Sikkerhedsregler ....................Side Farekilder ved lysbuesvejsning ................Side Svejseskærmspecifikke sikkerhedshenvisninger ..........Side Omgivelser med øget elektrisk fare ..............Side Svejsning i snævre rum ..................Side Opsummering af tomgangsspændingerne ............Side Beskyttelsestøj .......................Side...
  • Pagina 24 Symbolforklaring Symbolforklaring Pas på! Tilslutning masseklemme Læs driftsvejledningen! Pas på, Strømtilslutning; mulige farer! antal faser og vekselstrømsymbol 1 ~ 50 Hz Fare for alvorlige eller og frekvensens dimensi- ADVARSEL dødelige kvæstelser. oneringsværdi Bortskaf ikke elektriske Pas på! apparater sammen med Fare for strømstød! husholdningsaffaldet! Benyt ikke apparatet...
  • Pagina 25: Symbolforklaring Indledning

    1 eff Enkeltfasetransformator Elektrisk svejseapparat Svejseskærmen må principielt kun benyt- tes til svejsning og kun med tilsvarende PESG 120 B4 mærkede svejsebeskyttelsesglas og udvendige beskyttelsesglas. z Indledning Svejseskærmen er ikke egnet til lasers- vejsning! Anvend produktet udelukkende Hjerteligt tillykke!
  • Pagina 26: Beskrivelse Af De Enkelte Dele

    Indledning / Sikkerhedsregler Tekniske data BEMÆRK! Kontroller umiddelbart efter at El-tilslutning 230 V~ 50 Hz apparaterne er blevet pakket ud, at alle dele, der hører til leveringen, er Maks. svejsestrøm 75 A / fulgt med, og kontroller samtidigt ap- og den tilsvarende 21 V-100A / parateternes upåklagelige tilstand.
  • Pagina 27 Benyt udelukkende de svej- Ved lysbuesvejsning dannes „ „ seledninger (PESG 120 B4 der gnister, smeltede metaldele H01N2-D1 x 10 mm²), som og røg. følger med leveringen. Tag derfor følgende hensyn: Mens apparatet er i drift, må...
  • Pagina 28 Sikkerhedsregler Sørg for god ventilation på Ved lysbuesvejsning dannes „ „ arbejdspladsen. der gnister og dråber af smeltet Der må ikke svejses på metal, det svejsede emne „ beholdere, kar eller rør, som begynder at gløde og bliver indeholder eller har indeholdt ved med at være meget varmt brændbare væsker eller gasser.
  • Pagina 29: Farekilder Ved Lysbuesvejsning

    Sikkerhedsregler og imod glødende metal og Farekilder ved lysbuesvejsning slaggesprøjt. Bær fast og isolerende fod- „ Ved lysbuesvejsning findes der tøj. Skoene skal også være en række farekilder. For svejseren isolerende, når det er vådt. Almindelige sko er uegnede, er det derfor særdeles vigtigt at fordi glødende metaldråber, overholde de følgende regler for som falder ned, kan give...
  • Pagina 30 Sikkerhedsregler Ved svejsning skal der især i vandrør i et andet hjørne i „ små rum sørges for tilstrækkelig lokalet. I modsat fald kan det tilførsel af frisk luft, fordi der ske, at beskyttelsesledersystemet dannes røg og skadelige i det lokale, hvor du svejser, gasser.
  • Pagina 31: Svejseskærmspecifikke Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedsregler Farer på grund af vikles rundt om kroppen. Svejse- svejsegnister ledningerne skal føres sammen. Svejsegnister kan udløse en eksplosion eller en brand. Svejseskærmspecifikke Hold brændbare stoffer på sikkerhedshenvisninger afstand fra svejsningen. Svejs ikke i nærheden af brænd- Kontroller altid før svej- „...
  • Pagina 32: Omgivelser Med Øget Elektrisk Fare

    Sikkerhedsregler Brug aldrig svejseskærmen rets isoleringsegenskaber „ i væsentligt omfang. uden sikkerhedsglas, fordi den optiske enhed ellers kan blive Også en metalleder eller et stativ beskadiget. kan skabe omgivelser med øget Udskift sikkerhedsglasset i god „ elektrisk fare. tid, så du altid kan se klart og tydeligt og uden at øjnene Ved brug af svejseapparater bliver trætte.
  • Pagina 33: Opsummering Af Tomgangsspændingerne

    Sikkerhedsregler De skal altid være i upåklagelig Opsummering af tomgangsspændingerne stand. Til beskyttelse af tøjet imod „ Når mere end en svejsestrøm- flyvende gnister og imod kilde er i drift på samme tid, forbrændinger skal der bæres kan disses tomgangsspændinger egnede forklæder.
  • Pagina 34: Emk- Apparatklassificering

    Sikkerhedsregler / Før ibrugtagningen – Måle- og kalibreringsindret- EMK- ninger apparatklassificering – Immuniteten af andre indretninger i nærheden I henhold til normen – Tidspunktet på dagen, hvor IEC 60974-10 er der her tale svejsearbejdet gennemføres. om et svejseapparat med en For at reducere forstyrrende elektromagnetisk kompatibilitet stråling anbefales følgende:...
  • Pagina 35: Montage

    Montage / Ibrugtagning z Montage Bemærk: Sørg for, at der er direkte kontakt med emnet. Undgå derfor lakerede overflader og / eller isolerings- Montage af materialer. Bemærk: Svejseskærmen skal altid svejseskærmen bruges, når der svejses. Den beskytter øjnene mod den lysstrå- Monter håndtaget på...
  • Pagina 36: Overlastsikring

    Hvis det er slukkes, er apparatet atter driftsklar. muligt, skal apparater, der ikke længere PESG 120 B4 (med AC 230 V 50 Hz fungerer, bortskaffes, så materialet kan netstik): genbruges. Spørg om råd hos din lokale...
  • Pagina 37: Eu-Konformitetserklæring

    2346 i. A. Dr. Christian Weyler Produktionsår: 18 / 2021 - Kvalitetsstyring - IAN: 360194_2007 PESG 120 B4 Model: z Oplysninger om garanti opfylder de væsentlige sikkerhedskrav, som er fastlagte i de europæiske direktiver og serviceafvikling EU-lavspændingsdirektivet Garanti fra Creative Marketing &...
  • Pagina 38: Garantiperiode Og Lovmæssige Krav I Tilfælde Af Mangler

    Oplysninger om garanti og serviceafvikling og dokumentation på køb (kassebon) står i den originale brugsvejledning. fremlægges inden for 3-års garantipe- Anvendelsesformål og handlinger, som rioden sammen med en kort, skriftlig frarådes eller som der advares imod i beskrivelse af fejlen og hvornår den er betjeningsvejledningen, skal ubetinget opstået.
  • Pagina 39: Service

    Oplysninger om garanti og serviceafvikling kan du åbne din brugsvejledning. Service Kontaktinformationer: Navn: C. M. C. GmbH Internetadresse: www.cmc-creative.de E-Mail: service.dk@cmc-creative.de Telefon: +49 (0) 6894 9989750 (normal takst tysk fastnet) Sæde: Tyskland IAN 360194_2007 Bemærk venligst, at den følgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først ovenstående service- afdeling.
  • Pagina 41 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ............Page Introduction ......................Page Utilisation conforme ....................Page Livraison ........................Page Descriptif des pièces ...................Page Données techniques ....................Page Consignes de sécurité ..................Page Source de danger lors de travaux de soudure à l'arc ........Page Consignes de sécurité spécifiques au masque de soudure ......Page Environnement présentant un danger électrique accru ........Page...
  • Pagina 42 Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Attention ! Branchement borne Lire le mode d'emploi ! de masse Entrée secteur ; Attention, Nombre de phases, risques éventuels ! symbole du courant Risque de blessures 1 ~ 50 Hz alternatif et valeur de AVERTISSEMENT sévères voire mortelles mesure de la fréquence N’éliminez jamais les...
  • Pagina 43: Légende Des Pictogrammes Utilisés Introduction

    Poste à souder électrique Vous devez utiliser des verres de protection de soudure sur le masque PESG 120 B4 de soudure marqués en tant que tels et utilisés uniquement à cette fin. z Introduction Le masque de soudure ne convient pas pour le soudage au laser ! Utilisez...
  • Pagina 44: Descriptif Des Pièces

    Introduction / Consignes de sécurité Données techniques Brosse métallique avec marteau à scories Prise : 230 V~ 50 Hz Instruction de montage et d’utilisation Courant de soudure 75 A / Électrodes de soudage (2 x 1,6 mm; 2 x 2,0 mm; 1 x 2,5 mm) max.
  • Pagina 45 à souder électrique à ce que suffisamment d'air PESG 120 B4 cité dans le présent puisse toujours être aspiré par mode d'emploi. les fentes d'aération. S’assurer que l'appareil soit Cet appareil peut être utilisé...
  • Pagina 46 Consignes de sécurité toutes les substances et/ou Ne pas utiliser la AVERTISSEMENT matériaux inflammables source de courant de soudure du poste de travail et de pour décongeler les tuyaux. l’environnement direct. Bien aérer le poste de travail. Attention : „ Ne pas souder sur des conte- Le rayonnement de l’arc peut „...
  • Pagina 47: Source De Danger Lors De Travaux De Soudure À L'arc

    Consignes de sécurité L’utilisation du poste à souder Portez toujours des gants lors „ „ peut générer des perturbations des travaux de soudure. sur d’autres appareils tels que Ils vous protégeront des chocs les appareils auditifs, les pace électriques (tension de circuit makers, etc.
  • Pagina 48 Consignes de sécurité provoquer des brûlures sur la le parcours du courant de peau, comme un coup de soleil. soudure de l’électrode à la Les personnes se tenant à borne de masse soit le plus court „ proximité de l’arc doivent être possible.
  • Pagina 49: Danger Dû Aux Étincelles De Soudage

    Consignes de sécurité endommagés. Se protéger contre niveau des yeux et de la peau. les chocs électriques en s’isolant Porter un chapeau et des lunettes envers la pièce. Ne pas ouvrir le de sécurité. Porter une protection boîtier du dispositif. auditive et un col de chemise haut fermé.
  • Pagina 50: Environnement Présentant Un Danger Électrique Accru

    Consignes de sécurité Remplacer immédiatement les Les postes de travail confinés, „ „ imposant à l´opérateur une composants endommagés, position contraignante (par très sales ou éclaboussés. ex. à genou, assis, allongé) et L'appareil ne peut être utilisé „ l’amenant à toucher des pièces que par des personnes âgées électriquement conductrices.
  • Pagina 51: Souder Dans Des Endroits Exigus

    Consignes de sécurité Souder dans des endroits Vêtement de protection exigus Au cours du travail, le soudeur „ Lors de travaux de soudure doit être protégé des radiations dans des endroits exigus, vous et des brûlures sur tout le corps risquez de vous exposer à...
  • Pagina 52: Protection Contre Les Radiations Et Les Brûlures

    Consignes de sécurité aux exigences correspondantes Protection contre les dans les zones industrielles et radiations et les brûlures résidentielles. Dans les zones rési- dentielles, il peut être raccordé Sur le poste de travail, pancarte „ au réseau public d'alimentation « Attention ! Ne pas regarder basse tension.
  • Pagina 53: Avant La Mise En Service

    ... / Avant la mise en service / Montage / Mise en service – à la résistance aux interférences z Montage provenant d'autres dispositifs à proximité Monter le masque de – à l'heure à laquelle les travaux soudure de soudure sont effectués. Pour réduire les éventuels Monter la poignée sur le masque...
  • Pagina 54: Protection Anti-Surcharge

    Mise en service Fixez la borne de masse sur la pièce Vérifiez sur un échantillon que vous „ à usiner ou sur le support sur laquelle avez choisi la bonne électrode et la elle est posée. bonne intensité de courant. Remarque : Veillez à...
  • Pagina 55: Maintenance

    à dans les ordures ménagères, dans le être utilisé. feu ou l‘eau. Si possible, les appareils PESG 120 B4 (prise CA 230 V 50 Hz) : n’étant plus fonctionnels doivent être La sécurisation des fiches vers la recyclés. Demandez conseil à votre prise doit être conforme aux normes...
  • Pagina 56: Remarques Sur La Garantie Et Le Service Après-Vente

    ... / Remarques sur la garantie et le service après-vente La présente déclaration de conformité En cas de défaillance, vous êtes en droit est établie sous la seule responsabilité de retourner ce produit au vendeur. La du fabricant. présente garantie ne constitue pas une L’objet de la déclaration décrit restriction de vos droits légaux.
  • Pagina 57: Période De Garantie Et Revendications Légales Pour Vices

    Remarques sur la garantie et le service après-vente Période de garantie et Article L217-5 du Code de la consommation revendications légales Le bien est conforme au contrat : pour vices 1° S´il est propre à l‘usage habituelle- ment attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : La durée de la garantie n’est pas - s‘il correspond à...
  • Pagina 58: Faire Valoir Sa Garantie

    Remarques sur la garantie et le service après-vente manipulations incorrectes et inappro- votre mode d’emploi après avoir saisi priées, l’usage de la force ainsi que les la référence (IAN) 360194. interventions réalisées par toute autre personne que notre centre de service après-vente agréé...
  • Pagina 59 Inhoudsopgave Legende van de gebruikte pictogrammen ...........Pagina 60 Inleiding ........................Pagina 61 Beoogd gebruik ....................Pagina 61 Leveringsomvang ....................Pagina 61 Onderdeelbeschrijving ..................Pagina 62 Technische gegevens ..................Pagina 62 Veiligheidsaanwijzingen ................Pagina 62 Gevarenbronnen bij booglassen ..............Pagina 65 Specifieke veiligheidsaanwijzingen voor lasscherm ........Pagina 67 Omgeving met verhoogd gevaar voor een elektrische schok ......Pagina 68 Lassen in nauwe ruimten ..................Pagina 69...
  • Pagina 60 Legende van de gebruikte pictogrammen Legende van de gebruikte pictogrammen Voorzichtig! Aansluiting massaklem Lees de handleiding! Let op, Voedingsingang; mogelijke gevaren! aantal fasen en wisselstroomsymbool en Ernstige tot dodelijke 1 ~ 50 Hz opgegeven waarden WAARSCHUWING letsels mogelijk. van de frequentie Voer elektrische Voorzichtig! WAARSCHUWING...
  • Pagina 61: Legende Van De Gebruikte Pictogrammen Inleiding

    1 eff Eenfasige transformator Elektrisch lasapparaat die in principe alleen worden gebruikt om te lassen. PESG 120 B4 Het lasscherm is niet geschikt voor laserlassen! Gebruik het product alleen z Inleiding zoals beschreven en voor de vermelde toepassingsgebieden. Bewaar deze Hartelijk gefeliciteerd! handleiding goed.
  • Pagina 62: Onderdeelbeschrijving

    Inleiding / Veiligheidsaanwijzingen Technische gegevens AANWIJZING! Controleer altijd onmiddellijk na Netaansluiting: 230 V~ 50 Hz het uitpakken of de leveringsomvang compleet is en of de apparaten Max. lasstroom en de 75 A / in perfecte staat zijn. Gebruik overeenkomstige genor- 21 V-100A / deze apparaten niet, wanneer ze meerde werkspanning:...
  • Pagina 63 "product" of "apparaat" heeft betrekking op het elektrisch lasapparaat altijd voldoende lucht door PESG 120 B4 dat in deze handleiding de luchtsleuven kan worden wordt vermeld. opgenomen. Dit apparaat kan door kinderen Controleer of het apparaat juist „...
  • Pagina 64 Veiligheidsaanwijzingen Let op: rialen uit de werkplaats en de onmiddellijke omgeving ervan. De straling van de lichtboog „ Zorg voor ventilatie van de kan de ogen beschadigen en „ werkplaats. verbranding van de huid ver- Las niet op containers, vaten of oorzaken.
  • Pagina 65: Gevarenbronnen Bij Booglassen

    Veiligheidsaanwijzingen Tijdens het gebruik van het Draag tijdens het lassen altijd „ „ lasapparaat kan het tot func- aan beide handen isolerende tiestoornissen van andere handschoenen. Deze bescher- apparaten komen, bijv. hoorap- men tegen elektrische schokken paraten, pacemakers enz. (open spanning van het lascir- cuit), tegen schadelijke stralen (warmte en uv-stralen) en tegen Gevarenbronnen bij...
  • Pagina 66 Veiligheidsaanwijzingen Ook personen of helpers die de lasnaad aan, zodat de „ zich in de buurt van de licht- lasstroom de kortst mogelijke boog bevinden moeten op de weg van de elektrode naar de gevaren worden gewezen en massaklem kan nemen. Verbind met de nodige beschermende de massaklem nooit met de middelen zijn uitgerust.
  • Pagina 67: Gevaar Door Lasvonken

    Veiligheidsaanwijzingen schok door isoleringen tegen het let op de correct filterinstelling. werkstuk. Open de behuizing van Draag volledige lichaamsbescher- de inrichting niet. ming. Gevaar door lasrook: Gevaar door elektro- Het inademen van lasrook kan magnetische velden schadelijk zijn voor de gezond- Lasstroom produceert elektro- heid.
  • Pagina 68: Omgeving Met Verhoogd Gevaar Voor Een Elektrische Schok

    Veiligheidsaanwijzingen Maak u vertrouwd met de op werkplekken die geheel of „ „ gedeeltelijk elektrisch gelei- veiligheidsvoorschriften voor dend zijn begrensd en waar lassen. Neem hierbij ook de een groot gevaar bestaat door veiligheidsaanwijzingen van te vermijden of toevallig aanra- uw lasapparaat in acht.
  • Pagina 69: Lassen In Nauwe Ruimten

    Veiligheidsaanwijzingen Lassen in nauwe ruimten Beschermende kledij Bij het lassen in nauwe ruimten Tijdens de werkzaamheden „ kan een gevaar voor toxische moet de lasser over heel zijn gassen (verstikkingsgevaar) ont- lichaam beschermd zijn tegen staan. In nauwe ruimten mag het straling en verbranding door apparaat alleen worden bediend, de juiste kledij en gezichts-...
  • Pagina 70: Bescherming Tegen Stralen En Verbrandingen

    Veiligheidsaanwijzingen aangesloten op het openbare Bescherming tegen laagspanningsnet. stralen en verbrandingen Ook wanneer het lasapparaat voldoet aan de emissiegrens- Op de werkplek met een „ waarden volgens de norm, affiche "Voorzichtig! Niet in de kunnen booglasapparaten toch tot vlammen staan!" op het gevaar elektromagnetische storingen in voor de ogen wijzen.
  • Pagina 71: Voor De Ingebruikname

    ... / Voor de ingebruikname / Montage / Inbedrijfstelling – het lasapparaat regelmatig te Let op: wanneer het beschermglas er niet volledig kan worden ingescho- onderhouden en in een goed ven, drukt u langs de buitenkant lichtjes onderhoudsniveau te houden op het beschermglas –...
  • Pagina 72: Lassen

    15 min.). Zodra het controlelampje kan bemoeilijkt worden. Zodra de dooft, is het apparaat weer bedrijfsklaar. vlamboog ontstoken is, probeert u een PESG 120 B4 (met AC 230 V 50 Hz afstand tot het werkstuk te behouden, stroomstekker): die overeenkomt met de gebruikte de beveiligingen van de voedingsleidin- elektrodendiameter.
  • Pagina 73: Onderhoud

    Artikelnummer: 2346 Productiejaar: 18 / 2021 IAN: 360194_2007 z Onderhoud PESG 120 B4 Model: Verwijder stof en vervuilingen voldoet aan de belangrijke beveiligings- „ regelmatig van het apparaat. vereisten die in de Europese Richtlijnen Reinig het apparaat en de accessoi- „...
  • Pagina 74: Aanwijzingen Over Garantie En Afhandelen Van De Service

    ... / Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service Voor de conformiteitsbeoordeling werd materiaal- of productiefout optreedt, gebruik gemaakt van de volgende dan zullen wij het product – naar ons geharmoniseerde normen: oordeel – gratis repareren of vervangen. Deze garantie vereist dat het defecte EN 60974-10:2014/A1:2015 apparaat binnen 3 jaar vanaf uw aan- EN 60974-1:2016...
  • Pagina 75: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service Let op: werd onderhouden. Voor een deskundig gebruik van het product dienen alleen Op www.lidl-service.com kunt u de in de originele gebruiksaanwijzing deze en vele andere handleidingen, genoemde aanwijzingen strikt in acht productvideo's en software downloaden.
  • Pagina 76 NL/BE...
  • Pagina 77 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ..........Seite Einleitung ......................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..............Seite Lieferumfang ......................Seite Teilebeschreibung ....................Seite Technische Daten ....................Seite Sicherheitshinweise ..................Seite Gefahrenquellen beim Lichtbogenschweißen ..........Seite Schweißschirm-spezifische Sicherheitshinweise ..........Seite Umgebung mit erhöhter elektrischer Gefährdung ...........Seite Schweißen in engen Räumen ................Seite Summierung der Leerlaufspannungen ..............Seite Schutzkleidung .....................Seite...
  • Pagina 78: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Anschluss Masseklemme Betriebsanleitung lesen! Achtung, Netzeingang; mögliche Gefahren! Anzahl der Phasen sowie Schwere bis tödliche Wechselstromsymbol 1 ~ 50 Hz Verletzungen möglich. und Bemessungswert der Frequenz Entsorgen Sie Elektrogeräte Vorsicht! nicht über den Stromschlaggefahr! Hausmüll! Verwenden Sie das...
  • Pagina 79: Legende Der Verwendeten Piktogramme Einleitung

    Netzstroms 1 eff Einphasentransformator Elektro-Schweißgerät Der Schweißschirm darf nur mit Sch- weißerschutzgläsern sowie Vorsatz- PESG 120 B4 gläsern, die entsprechend gekennzeichnet sind, benutzt und grundsätzlich nur zum z Einleitung Schweißen verwendet werden. Der Schweißschirm ist nicht für das Herzlichen Glückwunsch! Laserschweißen geeignet! Benutzen Sie...
  • Pagina 80: Teilebeschreibung

    ... / Sicherheitshinweise Technische Daten Kombidrahtbürste mit Schlackehammer Netzanschluss: 230 V~ 50 Montage- und Bedienungsanleitung Schweißelektroden (2 x 1,6 mm; 2 x 2,0 mm; Max. Schweißstrom 75 A / 21 und die entsprechende V-100A / 1 x 2,5 mm) genormte 22 V Arbeitsspannung: HINWEIS!
  • Pagina 81 Begriff „Produkt“, oder „Gerät“ bezieht eingeklemmt werden, damit sich auf das in dieser Bedienungsan- leitung genannte Elektro-Schweißgerät immer genügend Luft durch die PESG 120 B4. Lüftungsschlitze aufgenommen Dieses Gerät kann von Kindern werden kann. „ ab 16 Jahren und darüber...
  • Pagina 82 Sicherheitshinweise Funken, geschmolzene Metall- Schutzkleidung, die frei von Öl teile und Rauch. und Fett ist, um die Haut vor Beachten Sie daher: Alle der ultravioletten Strahlung des brennbaren Substanzen und / Lichtbogens zu schützen. oder Materialien vom Arbeits- Verwenden Sie platz und dessen unmittelbarer die Schweißstromquelle nicht Umgebung entfernen.
  • Pagina 83: Gefahrenquellen Beim Lichtbogenschweißen

    Sicherheitshinweise ACHTUNG! kraft nach nationalen und ört- Während des Betriebes des lichen Vorschriften ausführen. „ Schweißgerätes kann es, Trennen Sie bei Unfällen das „ abhängig von den Netz- Schweißgerät sofort von der bedingungen am Anschluss- Netzspannung. punkt, zu Störungen in der Wenn elektrische Berührungs- „...
  • Pagina 84 Sicherheitshinweise in den Lichtbogen sehen, nur keine Schweißarbeiten Schweißer-Schweißschirm mit vorgenommen werden, da vorschriftsmäßigem Schutzglas durch Rückstände Explosions- nach DIN verwenden. Der Licht- gefahr besteht. bogen gibt außer Licht- und In feuer- und explosions- „ Wärmestrahlen, die eine gefährdeten Räumen gelten Blendung bzw.
  • Pagina 85: Gefährdung Durch Schweißfunken

    Sicherheitshinweise beschädigt wird. zum Entfernen des Rauches Verwenden Sie das Schweiß- verwenden. „ gerät nicht im Regen. Verwenden Sie das Schweiß- Gefährdung durch „ gerät nicht in feuchter Schweißfunken: Umgebung. Schweißfunken können eine Stellen Sie das Schweißgerät „ Explosion oder einen Brand ver- nur auf einen ebenen Platz.
  • Pagina 86: Gefährdung Durch Elektromagnetische Felder

    Sicherheitshinweise Gefährdung durch Machen Sie sich mit den „ elektromagnetische Felder Sicherheitsvorschriften für das Schweißstrom erzeugt elektro- Schweißen vertraut. Beachten magnetische Felder. Sie hierzu auch die Sicherheits- Nicht zusammen mit medizini- hinweise ihres Schweißgerätes. schen Implantaten verwenden. Setzen Sie den Schweißschirm „...
  • Pagina 87: Schweißen In Engen Räumen

    Sicherheitshinweise arbeitet und elektrisch leitfähige Schweißen in Teile berührt; engen Räumen An Arbeitsplätzen, die ganz „ oder teilweise elektrisch leit- Beim Schweißen in engen fähig begrenzt sind und an Räumen kann es zu einer Ge- denen eine starke Gefährdung fährdung durch toxische Gase durch vermeidbares oder (Erstickungsgefahr) kommen.
  • Pagina 88: Schutzkleidung

    Sicherheitshinweise werden, um erkennen zu lassen, schweißen, es erfordert, ist ein was zu welchem Stromkreis Schutzanzug und, wenn nötig, gehört. auch ein Kopfschutz zu tragen. Schutzkleidung Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen Während der Arbeit muss der „ An der Arbeitsstelle durch einen Schweißer an seinem ganzen „...
  • Pagina 89: Vor Der Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme hier um ein Schweißgerät mit der – Störfestigkeit sonstiger elektro-magnetischen Verträglich- Einrichtungen in der Nähe keit der Klasse B. Somit erfüllt – die Tageszeit, zu der die es die entsprechenden Anforde- Schweißarbeiten durchgeführt rungen im gewerblichen und im werden.
  • Pagina 90: Montage

    Montage / Inbetriebnahme z Montage Befestigen Sie die Masseklemme direkt am Werkstück oder an der Unterlage, auf der das Werkstück Schweißschirm montieren abgestellt ist. Hinweis: Sorgen Sie dafür, dass ein Montieren Sie den Griff Direktkontakt mit dem Werkstück „ Schweißschirm , wie in Abb.
  • Pagina 91: Überlastungsschutz

    Sobald die Kontrolllampe erlischt, ist Distanz zum Werkstück einzuhalten, das Gerät wieder betriebsbereit. die dem verwendeten Elektrodendurch- PESG 120 B4 (mit AC 230 V 50 Hz messer entspricht. Der Abstand sollte Netzstecker): möglichst konstant bleiben, während Die Absicherungen der Zuleitungen zu Sie schweißen.
  • Pagina 92: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    Dr. Christian Weyler Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert St. Ingbert, 01.10.2020 DEUTSCHLAND erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Elektro-Schweißgerät Artikelnummer: 2346 i. A. Dr. Christian Weyler Herstellungsjahr: 18/2021 - Qualitätssicherung - IAN: 360194_2007 PESG 120 B4 Modell: den wesentlichen Schutzanforderungen DE/AT/CH...
  • Pagina 93: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung z Hinweise zu Garantie Garantiezeit und und Serviceabwicklung gesetzliche Mängelansprüche Garantie der Creative Marketing & Consulting GmbH Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter gilt auch für ersetzte und reparierte Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Teile.
  • Pagina 94: Abwicklung Im Garantiefall

    Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch- (IAN) 360194 ihre licher und unsachgemäßer Behandlung, Bedienungsanleitung öffnen. Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Service...
  • Pagina 95 DE/AT/CH 95...
  • Pagina 96 DE/AT/CH...
  • Pagina 97 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Tilstand af information · Stand der Informationen: 18/2021 Ident.-No.: PESG120B4182021-DK-BE IAN 360194_2007...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

360194 2007

Inhoudsopgave