Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
AR ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
Citterio
39133000
Citterio
39153000

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe AXOR Citterio 39133000

  • Pagina 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d’emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare Citterio EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Pagina 2: Symbolerklärung

    Sonderzubehör EcoSmart (Durchflussbegrenzer), der hinter dem ® Montageschlüssel (58085000) nicht im Luftsprudler sitzt, entfernt werden. Lieferumfang enthalten • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. Nach Installationskitt nicht im Lieferumfang dem Einbau werden keine Transport- oder enthalten Oberflächenschäden anerkannt. Technische Daten Bedienung (siehe Seite 31) Armatur serienmäßig mit EcoSmart ® Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach (Durchflussbegrenzer) längeren Stagnationszeiten den ersten Betriebsdruck: max. 1 MPa halben Liter nicht als Trinkwasser zu Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa verwenden. Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Reinigung Heißwassertemperatur: max. 80°C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C siehe beiliegende Broschüre.
  • Pagina 3: Informations Techniques

    • Avant son montage, s’assurer que le produit n’a partie de la fourniture subi aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface Mastic d’installation ne fait pas partie de la ne pourra pas être reconnu. fourniture Informations techniques Instructions de service (voir page Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® (limiteur de débit) Pression de service autorisée: max. 1 MPa Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa le premier demi-litre le matin ou après une Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa période de stagnation prolongée. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d’eau chaude: max. 80°C Nettoyage Température recommandée: 65°C voir la brochure ci-jointe. Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique Classification acoustique et ou thermique à condition que la pression soit au...
  • Pagina 4 Special accessories • Prior to installation, inspect the product for transport special tool (58085000) order as an extra damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured. Technical Data Installation putty order as an extra This mixer series-produced with EcoSmart (flow ® limiter) Operation (see page 31) Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe recommends not to use as Test pressure: 1,6 MPa drinking water the first half liter of water (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) drawn in the morning or after a prolonged Hot water temperature: max. 80°C period of non-use. Recommended hot water temp.: 65°C Cleaning Hansgrohe mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow see enclosed brochure. heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Test certificate (see page 40)
  • Pagina 5 Accessori speciali il EcoSmart (limitatore di flusso) che si trova dietro la ® chiave per montaggio (58085000) non valvola di aerazione. contenuto nel volume di fornitura • Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto. Una Mastice d’installazione non contenuto nel volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti volume di fornitura eventuali danni di trasporto o delle superfici. Dati tecnici Procedura (vedi pagg. 31) Questo miscelatore è dotato di serie del Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure EcoSmart (limitatore di flusso) ® dopo lunghi tempi di stagnazione, di non Pressione d’uso: max. 1 MPa utilizzare il primo mezzo litro come acqua Pressione d’uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa potabile. Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Pulitura Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C...
  • Pagina 6: Indicaciones De Seguridad

    Opcional • Antes del montaje se debe examinarse el producto Llave de montaje (58085000) no incluido contra daños de transporte. Después de la instalación en el suministro so se reconoce ningún daño de transporte o de superficie. Masilla no incluido en el suministro Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® Manejo (ver página 31) (limitador de caudal) Presión en servicio: max. 1 MPa Hansgrohe recomienda no utilizar el Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa primer medio litro como agua potable por Presión de prueba: 1,6 MPa las mañanas o tras un largo periodo de (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) inactividad. Temperatura del agua caliente: max. 80°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Limpiar Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados ver el folleto adjunto. junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre...
  • Pagina 7: Symboolbeschrijving

    (doorstroombegrenzer) die achter de ® Toebehoren perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden. montagesleutel (58085000) behoort niet tot • Vóór de montage moet het product gecontroleerd het leveringspakket worden op transportschade. Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. Kit behoort niet tot het leveringspakket Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart ® Bediening (zie blz. 31) (doorstroombegrenzer) Werkdruk: max. max. 1 MPa Hansgrohe raadt aan om ‘s morgens na Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa langere stagnatietijden de eerste halve liter Getest bij: 1,6 MPa niet als dinkwater te gebruiken. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Reinigen Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en zie bijgevoegde brochure. thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Keurmerk (zie blz. 40) Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Montage zie blz.
  • Pagina 8 ® sidder i perlatoren, fjernes. Specialtilbehør • Før monteringen skal produktet kontrolleres for Monteringsnøgle (58085000) ikke med i transportskader. Efter monteringen godkendes leveringsomfang transportskader eller skader på overfladen ikke længere. Kitt ikke med i leveringsomfang Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart ® Bediening (se s. 31) (gennemstrømningsbegrænser) Driftstryk: max. 1 MPa Hansgrohe anbefaler at den første halve Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa liter om morgenen eller efter længere Prøvetryk: 1,6 MPa stagneringstider ikke anvendes som (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) drikkevand. Varmtvandstemperatur: max. 80°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Rengøring Hansgrohe armaturer kan anvendes i se venligst den vedlagte brochure. forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på...
  • Pagina 9 Acessórios especiais do emulsor. Chave especial (58085000) não incluído • Antes da montagem deve-se controlar o produto no volume de fornecimento relativamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de Mástique não incluído no volume de transporte ou de superfície. fornecimento Dados Técnicos Funcionamento (ver página 31) Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) ® A Hansgrohe recomenda a não utilização Pressão de funcionamento: max. 1 MPa do primeiro meio litro de água, de manhã Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa ou após longas paragens, para fins de Pressão testada: 1,6 MPa consumo. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80°C Limpeza Temp. água quente recomendada: 65°C consultar a seguinte brochura.
  • Pagina 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    ® Wyposażenie specjalne (ogranicznik przepływu) znajdujący się za Klucz montażowy (58085000) Nie jest napowietrzaczem. częścią dostawy • Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie Kit instalatorski Nie jest częścią dostawy widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni. Dane techniczne Obsługa (patrz strona 31) Armatura produkowana seryjnie z funkcją Hansgrohe zaleca, by z rana lub po EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa pół litra wody nie używać jako wody pitnej. Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Czyszczenie Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C...
  • Pagina 11: Popis Symbolů

    Zvláštní příslušenství • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl montážní klíč (58085000) není součástí při transportu poškozen. Po zabudování nebudou dodávky uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu. Instalační kit není součástí dodávky Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením Ovládání (viz strana 31) EcoSmart (omezovač průtoku) ® Provozní tlak: max. 1 MPa Hansgrohe doporučuje ráno nebo po Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa delších přestávkách nepoužívat prvního půl Zkušební tlak: 1,6 MPa litru jako pitnou vodu. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Čištění Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s viz přiložená brožura. hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa.
  • Pagina 12 Zvláštne príslušenstvo • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol montážny kľúč (58085000) nie je súčasťou počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú dodávky uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu. Inštalačná súprava nie je súčasťou dodávky Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením Obsluha (viď strana 31) EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra Skúšobný tlak: 1,6 MPa vody ako pitnú vodu. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Čistenie Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s nájdete v priloženej brožúre. hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa.
  • Pagina 13 中文 安全技巧 符号说明 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 大小 (参见第 36 页) 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 流量示意图 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 (参见第 37 页) • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大  带有 EcoSmart ® 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart  无 EcoSmart (流量限制器)拆除。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 备用零件 (参见第 38 页) 后将不认可运输损害或表面损伤。 技术参数 选装附件 ® 本龙头配有 EcoSmart (流量限制器) 专用工具 (58085000) 不在供货范围内 工作压强: 最大 1 MPa 推荐工作压强:...
  • Pagina 14 принадлежности инструкцией, проверен на геметичность и безупречность работы. Монтажный ключ (58085000) не включено в объем поставки! • Если возникнут проблемы с проточным бойлером или потребуется увеличить расход воды, то можно Монтаж подводки не включено в объем удалить EcoSmart (ограничитель потока воды), ® поставки! который установлен за воздушным рассекателем. Эксплуатация (см. стр. 31) • Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке. После Hansgrohe рекомендует по утрам монтажа претензии о возмещении у щерба за либо после длительного перерыва в повреждения при перевозке или повреждения использовании не использовать первые поверхностей не принимаются. поллитра воды для питья. Технические данные Очистка Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) ® см прилагаемая брошюра Рабочее давление: не более. 1 МПа...
  • Pagina 15: Műszaki Adatok

    Szerelőkulcs (58085000) a szállítási nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- egység nem tartalmazza vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. Műszaki adatok szaniter szilikon a szállítási egység nem A csaptelep szériakivitelben el van látva tartalmazza EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® Használat (lásd a 31. oldalon) Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Nyomáspróba: 1,6 MPa állási idő után az első fél liter vizet ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) használja ivóvízként. Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C Tisztítás A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is lásd a mellékelt brosúrát. használhatóak, ha az átfolyó nyomás legalább 0,15 MPa.
  • Pagina 16: Merkin Kuvaus

    Erityisvaruste • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset Asennusavain (58085000) ei kuulu kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja toimitukseen pintavaurioita ei hyväksytä. Tekniset tiedot Asennussarja ei kuulu toimitukseen Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart ® (virtauksenrajoittimella) Käyttö (katso sivu 31) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä Koestuspaine: 1,6 MPa puolta litraa ei käytetä juomavetenä (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C käytetty pitkään aikaan. Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Puhdistus Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, katso oheinen esite jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Koestusmerkki (katso sivu 40) Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan...
  • Pagina 17: Symbolförklaring

    Specialtillbehör • Det måste undersökas om produkten har transportskador innan den monteras. Efter Monteringsnyckel (58085000) medföljer ej monteringen accepteras inga transport- eller leveransen ytskiktskador. Tekniska data Installationskitt medföljer ej leveransen Blandare seriemässigt med EcoSmart ® (flödeskontroll) Hantering (se sidan 31) Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe rekommenderar att den första Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa halvlitern inte används som dricksvatten på (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) morgonen eller efter längre perioder utan Varmvattentemperatur: max. 80°C användning. Rek. varmvattentemp.: 65°C Rengöring Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när se den medföljande broschyren flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Testsigill (se sidan 40) Produkten är enbart avsedd för dricksvatten!
  • Pagina 18 Techniniai duomenys Montavimo rinkinys nėra pridedama Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens ® srauto ribotuvą) Eksploatacija (žr. psl. 31) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Naudojant po ilgesnės pertraukos, Bandomasis slėgis: 1,6 MPa „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Valymas „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais žr. pridedamoje brošiūroje. šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Bandymo pažyma (žr. psl. 40) Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Montavimas žr. psl. 32...
  • Pagina 19 • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju ključ za montažu (58085000) Nije nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i sadržano u isporuci! transportna oštećenja. Tehnički podatci Instalaterski kit Nije sadržano u isporuci! Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® (limitator protoka) Upotreba (pogledaj stranicu 31) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Probni tlak: 1,6 MPa duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) upotrebljavate za piće. Temperatura vruće vode: tlak 80°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Čišćenje Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima se u priloženoj brošuri. ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Oznaka testiranja (pogledaj Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu!
  • Pagina 20: Teknik Bilgiler

    (akış sınırlayıcısı) sökülüp ® Montaj anahtarı (58085000) Teslimat çıkarılabilir. kapsamına dahil değildir • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden Montaj silikonu Teslimat kapsamına dahil sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk değildir üstlenilmemektedir. Teknik bilgiler Kullanımı (Bakınız sayfa 31) Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi seri olarak sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu İşletme basıncı: azami 1 MPa olarak kullanılmamasını önerir. Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temizleme Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C birlikte verilen broşür Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa...
  • Pagina 21: Diagrama De Debit

    Accesorii opţionale • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă Cheie pentru montare (58085000) nu este deteriorări de transport. După instalare garanţia inclus în setul livrat nu acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă. Chit de instalare nu este inclus în setul livrat Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® Utilizare (vezi pag. 31) (limitator de debit) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa sau după perioade mai lungi de pauză să Presiune de verificare: 1,6 MPa nu folosiţi prima jumătate de litru de apă (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) pentru băut. Temperatura apei calde: max. 80°C Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Curăţare Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu vezi broşura alăturată.
  • Pagina 22 Ειδικά αξεσουάρ απομακρυνθεί ο EcoSmart (μειωτής ροής), ο οποίος ® Kλειδί συναρμολόγησης (58085000) δεν βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού. περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση Κιτ εγκατάστασης δεν περιλαμβάνεται στον δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή παραδοτέο εξοπλισμό επιφανειακές ζημιές. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Χειρισμός (βλ. σελίδα 31) Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από (μειωτής ροής) μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa σαν πόσιμο. Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Καθαρισμός Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C βλ. συνημμένο φυλλάδιο...
  • Pagina 23: Varnostna Opozorila

    • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebitnih transportnih poškodb. Po vgradnji Montažni ključ (58085000) Ni vključeno transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane. Tehnični podatki Komplet za montažo Ni vključeno Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Upravljanje (glejte stran 31) Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po Preskusni tlak: 1,6 MPa daljšem času stagnacije prvega pol litra (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) vode ne uporabite kot pitno vodo. Temperatura tople vode: maks. 80°C Priporočena temperatura tople vode: 65°C Čiščenje Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, glejte priloženi brošuri. če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Preskusni znak (glejte stran 40) Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo!
  • Pagina 24 • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei Montaaživõti (58085000) ei sisaldu tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste komplektis kaebuseid. Tehnilised andmed Paigalduskomplekt ei sisaldu komplektis Segistisari on toodetud koos EcoSmart ® (veehulgapiirajaga) Kasutamine (vt lk 31) Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Kontrollsurve: 1,6 MPa poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) seisakuaega joogiveena. Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Puhastamine Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vt kaasasolevast brošüürist. vähemalt 0,15 MPa. Kontrollsertifikaat (vt lk 40) Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks!
  • Pagina 25: Tehniskie Dati

    • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produktam transportēšanas laikā nav radušies Montāžas atslēga (58085000) komplektā bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies netiek piegādāts transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. Instalācijas piederumi komplektā netiek Tehniskie dati piegādāts Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® Lietošana (skat. 31. lpp.) (caurteces ierobežotāju) Darba spiediens: maks. 1 MPa Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa dzeršanai. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Tīrīšana Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar skatiet pievienotajā brošūrā. hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa.
  • Pagina 26 Poseban pribor • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod ključ za montažu (58085000) Nije oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju sadržano u isporuci nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. Instalaterski komplet Nije sadržano u Tehnički podaci isporuci Ove armature imaju serijski ugrađen Rukovanje (vidi stranu 31) EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Radni pritisak: maks. 1 MPa Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne Probni pritisak: 1,6 MPa koristite za piće. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: maks. 80°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Čišćenje Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s vidi priloženoj brošuri. hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa.
  • Pagina 27: Montasje Se Side

    Tekniske data Installasjonskitt ikke med i leveransen Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Betjening (se side 31) Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Prøvetrykk 1,6 MPa anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) halvliteren som drikkevann. Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Rengjøring Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når se vedlagt brosjyre. gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Prøvemerke (se side 40) Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Montasje se side 32...
  • Pagina 28 Специални принадлежности (ограничителя на протичане), който се намира зад Монтажен ключ (58085000) не се аератора. съдържа в обема на доставка • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След монтажа не се признават Инсталационен кит не се съдържа в транспортни или повърхностни щети. обема на доставка Технически данни Обслужване (вижте стр. 31) Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на протичане) ® Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- Работно налягане: макс. 1 МПа продължително спиране първият половин Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа литър да не се използва като питейна Контролно налягане: 1,6 МПа вода. (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: макс. 80°C Почистване Препоръчителна температура на горещата вода: 65°C от приложената брошура.
  • Pagina 29 Të dhëna teknike Stuko për instalim nuk përfshihet në vëllimin Rubineti është i pajisur si standard me e furnizimit EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Përdorimi (shih faqen 31) Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Presioni për provë: 1,6 MPa pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) mos të pihet Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Pastrimi Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë shikoni broshurën bashkëngjitur. hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0,15 MPa.
  • Pagina 30 ‫طقم‬ ‫الفنية‬ ‫المواصفات‬ ‫صفحة‬ ‫راجع‬ ‫التشغيل‬ ® EcoSmart ‫مع‬ ‫ھذا‬ ‫الخالط‬ ‫إنتاج‬ ‫قياسي‬ ‫بشكل‬ ‫يتم‬ ‫تدفق‬ ‫محدد‬ ‫المياه‬ ‫بعدم‬ Hansgrohe ‫ھانزجروھي‬ ‫شركة‬ ‫تنصح‬ ‫ميجابسكال‬ ‫األقصى‬ ‫الحد‬ ‫التشغيل‬ ‫ضغط‬ ‫وذلك‬ ‫الشرب‬ ‫لغرض‬ ‫الماء‬ ‫من‬ ‫لتر‬ ‫نصف‬ ‫أول‬ ‫استخدام‬ ‫ميجابسكال‬ 0,1 – 0,5 ‫: به‬...
  • Pagina 31 Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / sluiten / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ uzavrieť / 关 / закрыть / bezárás / sulkeminen/ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ otvoriť / 开 / открыть / nyitás / avaaminen/ stänga / uždaryti / Zatvaranje/ kapatmak / öppna / atidaryti/ Otvaranje / açmak / Schließen ‫إﻏﻼق‬ închide / κλειστό / / zapreti/ sulgege / ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό/ / odpreti / avage / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle atvērt / otvoriti / åpne / отваряне / hape Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫إﻏﻼق‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬...
  • Pagina 32 7 Nm...
  • Pagina 33 7 Nm SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm 58085000 SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm...
  • Pagina 34 58085000...
  • Pagina 35 SW 17 mm SW 17 mm...
  • Pagina 36 39133000 39153000 94139000 94139007...
  • Pagina 38 95567000 95384000 M18x1 39297000 95568000 EcoSmart 95569000 96676000 39298000 95384000 M18x1 94149000 96364000 (32x2,5) 98214000 (12x2) 96507000 92634000 (40x3) 94149000 13961000 97206000 94139000 94139007 58085000...
  • Pagina 40 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 39133000 P-IX 18083/IO BT0602 39153000 P-IX 18083/IO BT0602 DIN 4109 P-IX 18083/I0 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Axor citterio 39153000

Inhoudsopgave