Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 7
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 28
‫تعليمات التجميع‬
AR
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
JP 取扱説明書 / 施工説明書
‫دليل االستخدام‬
/
2
3
4
5
6
7
8
9
Raindance E 300 1jet
10
11
12
13
14
15
16
Raindance E 300 1jet
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
26238XXX
26250XXX
Raindance
27694XXX

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe Raindance E 300 1jet 26238 Series

  • Pagina 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación Raindance E 300 1jet PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 26238XXX CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning Raindance E 300 1jet LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 26250XXX HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju...
  • Pagina 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch Maße (siehe Seite 36) Sicherheitshinweise Durchflussdiagramm (siehe Seite 36) Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe Serviceteile (siehe Seite 40) getragen werden. Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und XXX = Farbcodierung Körperreinigungszwecken eingesetzt werden. 000 = Chrom Der Kopfbrausearm ist nur für das Halten der 140 = Brushed Bronze Kopfbrause ausgelegt, er darf nicht mit weiteren 340 = Brushed Black Chrome 670 = Mattschwarz Gegenständen belastet werden! 700 = Mattweiß Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geistigen 950 = Brushed Brass und / oder sensorischen Einschränkungen dürfen 990 = Polished Gold-Optic das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen. Personen, die unter Alkohol- oder Drogeneinfluss Reinigung (siehe Seite 37) stehen, dürfen das Produkt nicht benutzen.
  • Pagina 3: Consignes De Sécurité

    Français Dimensions (voir pages 36) Consignes de sécurité Diagramme du débit (voir pages 36) Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou Pièces détachées (voir pages 40) coupure. Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer XXX = Couleurs l'hygiène corporelle. 000 = Chromé Le bras de la douchette n'est conçu que pour tenir la 140 = Brushed Bronze douchette et ne doit pas servir à la suspension 340 = Brushed Black Chrome 670 = Matt Black d'autres objets ! 700 = Matt White Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant 950 = Brushed Brass des insuffisantes physiques, psychiques et/ou 990 = Polished Gold-Optic motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De même, il est interdit à des personnes sous influence Nettoyage (voir pages 37)
  • Pagina 4: Safety Notes

    English Spare parts (see page 40) Safety Notes XXX = Colors Gloves should be worn during installation to prevent 000 = Chrome Plated crushing and cutting injuries. 140 = Brushed Bronze The product may only be used for bathing, hygienic 340 = Brushed Black Chrome and body cleaning purposes. 670 = Matt Black The arm of the shower head is intended only to hold 700 = Matt White the shower head. Do not load it down with other 950 = Brushed Brass objects! 990 = Polished Gold-Optic Children as well as adults with physical, mental and/ Cleaning (see page 37) or sensoric impairments must not use this product without proper supervision. Persons under the Test certificate (see page 40) influence of alcohol or drugs are prohibited from using this product.
  • Pagina 5: Istruzioni Per Il Montaggio

    Italiano Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza Non utilizzare silicone contenente acido Durante il montaggio, per pevitare ferite da acetico! schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Ingombri (vedi pagg. 36) Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per Diagramma flusso (vedi pagg. 36) fare il bagno e per l'igiene del corpo. Il braccio del soffione della doccia è progettato per Parti di ricambio (vedi pagg. 40) sostenere solo quest'ultimo, non va sovraccaricato con altri oggetti! XXX = Trattamento I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, 000 = Cromato psichiche e/o sensoriali devono utilizzare il sistema 140 = Brushed Bronze doccia solo sotto sorveglianza. Il prodotto non deve 340 = Brushed Black Chrome essere utilizzato da persone sotto l'effetto di droghe 670 = Matt Black o alcolici.
  • Pagina 6: Indicaciones De Seguridad

    Español Diagrama de circulación Indicaciones de seguridad (ver página 36) Durante el montaje deben utilizarse guantes para Repuestos (ver página 40) evitar heridas por aplastamiento o corte. El producto solo debe ser utilizado para fines de XXX = Acabados baño, higiene y limpieza corporal. 000 = Cromado El brazo del pulverizador de ducha solo está 140 = Brushed Bronze previsto para soportar el pulverizador de ducha y 340 = Brushed Black Chrome no debe cargarse con otros objetos! 670 = Matt Black Niños, así como adultos con limitaciones corporales, 700 = Matt White mentales y/o sensoriales no deben utilizar el sistema 950 = Brushed Brass de duchas sin vigilancia. Personas que se encuentran 990 = Polished Gold-Optic bajo el efecto de alcohol o drogas, no deben utilizar Limpiar (ver página 37) el sistema de duchas.
  • Pagina 7: Technische Gegevens

    Nederlands Maten (zie blz. 36) Veiligheidsinstructies Doorstroomdiagram (zie blz. 36) Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen worden gedragen. Service onderdelen (zie blz. 40) Het product mag alleen voor het wassen, hygiëni- sche doeleinden en voor de lichaamreiniging XXX = Kleuren worden gebruikt. 000 = Verchroomd De arm van de hoofddouche is uitsluitend voor het 140 = Brushed Bronze vasthouden van de hoofddouche bedoeld en mag 340 = Brushed Black Chrome 670 = Matt Black niet met verdere voorwerpen worden belast! 700 = Matt White Kinderen en volwassenen met lichamelijke, geeste- 950 = Brushed Brass lijke en/of sensorische beperkingen mogen het 990 = Polished Gold-Optic douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken. Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen Reinigen (zie blz. 37) het douchesysteem niet gebruiken.
  • Pagina 8: Tekniske Data

    Dansk Reservedele (se s. 40) Sikkerhedsanvisninger XXX = Overflade Ved monteringen skal der bruges handsker for at 000 = Krom undgå kvæstelser og snitsår. 140 = Brushed Bronze Produktet må kun bruges til bade-, hygiejne og 340 = Brushed Black Chrome kropsrengøringsformål. 670 = Matt Black Stangen til hovedbruseren er kun beregnet til at 700 = Matt White holde hovedbruseren. Den må ikke belastes med 950 = Brushed Brass andre genstande! 990 = Polished Gold-Optic Børn som også voksne med fysiske, mentale og / Rengøring (se s. 37) eller sensoriske begrænsninger må ikke bruge brusersystemet uden opsyn. Personer som er under Godkendelse (se s. 40) indflydelse af alkohol eller narkotika må ikke bruge brusersystemet. Bruserstrålens kontakt med sensitive områder (f.eks. øjne) skal undgås. Der skal være en tilstrækkelig afstand mellem bruseren og kroppen.
  • Pagina 9: Dados Técnicos

    Português Descrição do símbolo Avisos de segurança Não utilizar silicone que contenha ácido Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de acético! protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Medidas (ver página 36) O produto só pode ser utilizado para fins de higiene Fluxograma (ver página 36) pessoal. O braço do chuveiro foi concebido apenas para Peças de substituição servir de apoio à cabeça do chuveiro, pelo que não (ver página 40) pode ser sujeito a cargas de objectos adicionais! Crianças e adultos com deficiências motoras, XXX = Acabamentos mentais e/ou sensoriais não podem utilizar o 000 = Cromado sistema de duche sem monitorização. Pessoas que 140 = Brushed Bronze estejam sob a influência de álcool ou drogas não 340 = Brushed Black Chrome podem utilizar o sistema de duche. 670 = Matt Black Deve-se evitar o contacto dos jactos de água com 700 = Matt White...
  • Pagina 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa Nie stosować silikonów zawierających kwas Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub octowy! przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice ochronne. Wymiary (patrz strona 36) Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny Schemat przepływu i czyszczenia ciała. Ramię prysznica jest przystosowane do trzymania (patrz strona 36) głowicy prysznica i nie może być obciążane innymi Części serwisowe (patrz strona 40) przedmiotami! Zarówno dzieci, jak i dorośli z fizycznymi, psychicz- XXX = Kody kolorów nymi i/lub sensorycznymi ograniczeniami nie mogą 000 = Chrom korzystać z prysznica bez opieki. Osoby znajdujące 140 = Brushed Bronze się pod wpływem alkoholu lub narkotyków nie mogą 340 = Brushed Black Chrome korzystać z prysznica. 670 = Matt Black Należy unikać kontaktu strumienia wypływającego z 700 = Matt White głowicy z wrażliwymi częściami ciała (np. oczami).
  • Pagina 11: Bezpečnostní Pokyny

    • Vedení a armatura musí být namontovány, proplách- nuty a otestovány podle platných norem. • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi. • Při montáži produktu kvalifikovanou osobou je třeba dbát na to, aby byla upevňovací plocha v celé oblasti upevnění rovná (žádné vyčnívající spáry nebo zapuštění obkladů), aby struktura stěny byla vhodná pro montáž produktu a neměla žádná slabá místa. Technické údaje Provozní tlak: max. 0,6 MPa Doporučený provozní tlak: 0,16 - 0,4 MPa Teplota horké vody: max. 60°C Tepelná desinfekce: 70°C / 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Popis symbolů Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! Rozmìry (viz strana 36) Diagram průtoku (viz strana 36) Montáž na stěnu (viz strana 32) Montáž na strop (viz strana 34)
  • Pagina 12: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Servisné diely (viď strana 40) Bezpečnostné pokyny XXX = Farebné označenie Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 000 = Chróm pomliaždeninám a rezným poraneniam. 140 = Brushed Bronze Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú 340 = Brushed Black Chrome hygienu. 670 = Matt Black Rameno držiaka hlavice sprchy je určené len na 700 = Matt White uchytenie hlavice sprchy a nesmie sa zaťažovať 950 = Brushed Brass inými predmetmi! 990 = Polished Gold-Optic Produkt nesmú bez dozoru používať deti, ako aj Čistenie (viď strana 37) dospelé osoby s telesným, duševným a/alebo zmyslovým postihnutím. Produkt nesmú používať ani Osvedčenie o skúške osoby, ktoré sú pod vplyvom alkoholu alebo drog. (viď strana 40) Vyhýbajte sa kontaktu vodného lúča sprchy s citlivými miestami tela (napr. oči). Dodržiavajte...
  • Pagina 13 中文 950 = Brushed Brass 安全技巧 990 = Polished Gold-Optic 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 清洗 (参见第页 37) 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 检验标记 (参见第页 40) 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不 得让其承载其它物品! 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的 成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒 精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 必须避免让身体敏感部位 (如眼睛) 接触到莲蓬 头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够的 距离。 安装提示 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 • 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意: 在所有加固区域中,加固表面是否平整 (无突 出的接缝或瓷砖) ,墙体结构是否适合产品安 装且未显露出任何缺点。 技术参数 0,6 MPa 工作压强: 最大 0,16 - 0,4 MPa 推荐工作压强: 60°C 热水温度: 最大 70°C / 4 分钟 热力消毒: 该产品专为饮用水设计!...
  • Pagina 14: Технические Данные

    Русский Описание символов Указания по технике безопасности Не применяйте силикон, содержащий Во время монтажа следует надеть перчатки во уксусную кислоту. избежание прищемления и порезов. Изделие разрешается использовать только в Размеры (см. стр. 36) гигиенических целях: для принятия ванны и личной Схема потока (см. стр. 36) гигиены. Кронштейн верхнего душа предназначен только Κомплеκт (см. стр. 40) для подсоединения верхнего душа. Запрещается подвешивать на него другие предметы! XXX = Цветная кодировка Дети, а также взрослые с физическими, умственны- 000 = Xром ми и/или сенсорными недостатками должны 140 = Brushed Bronze пользоваться изделием только под присмотром. 340 = Brushed Black Chrome Запрещается пользоваться изделием в состоянии 670 = Matt Black алкогольного или наркотического опьянения. 700 = Matt White Не допускайте попадания струи воды из разбрызги- 950 = Brushed Brass...
  • Pagina 15: Tekniset Tiedot

    Suomi Varaosat (katso sivu 40) Turvallisuusohjeet XXX = Värikoodaus Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja 000 = Kromi viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. 140 = Brushed Bronze Tuotetta saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja 340 = Brushed Black Chrome puhdistustarkoituksiin. 670 = Matt Black Pääsuihkun varsi on tarkoitettu vain kannattamaan 700 = Matt White pääsuihkua. Sitä ei saa kuormittaa muilla esineillä! 950 = Brushed Brass Lapset ja ruumiillisesti, henkisesti ja/tai aistillisesti 990 = Polished Gold-Optic rajoittuneet aikuiset eivät saa käyttää suihkujärjestel- Puhdistus (katso sivu 37) mää ilman valvontaa. Alkoholin tai huumeiden vaikutuksessa olevat henkilöt eivät saa käyttää Koestusmerkki (katso sivu 40) suihkujärjestelmää. Suihkuveden kontaktia herkkien ruumiinosien (esim. silmien) kanssa on vältettävä.Suihkun ja vartalon välissä on oltava riittävä väli. Asennusohjeet • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli- set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja...
  • Pagina 16 Svenska Reservdelar (se sidan 40) Säkerhetsanvisningar XXX = Färgkodning Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att 000 = Krom man kan undvika kläm- och skärskador. 140 = Brushed Bronze Produkten får bara användas till kroppshygien med 340 = Brushed Black Chrome bad och dusch. 670 = Matt Black Armen som håller huvudduschen är bara konstruerad 700 = Matt White för detta; den får inte belastas med andra föremål! 950 = Brushed Brass Barn samt vuxna med fysiska, psykiska eller 990 = Polished Gold-Optic sensoriska funktionshinder får inte använda Rengöring (se sidan 37) produkten ensamma. Personer som är påverkade av alkohol- eller droger får inte använda produkten. Testsigill (se sidan 40) Undvik att rikta duschstrålarna mot känsliga kroppsdelar (t. ex. ögonen. Det måste finnas ett tillräckligt stort avstånd mellan duschen och kroppen. Monteringsanvisningar • Det måste undersökas om produkten har trans- portskador innan den monteras. Efter monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador.
  • Pagina 17: Techniniai Duomenys

    Lietuviškai Atsarginės dalys (žr. psl. 40) Saugumo technikos nurodymai XXX = Spalvos Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo 000 = Chrom metu mūvėkite pirštines. 140 = Brushed Bronze Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno 340 = Brushed Black Chrome higienai ir švarai palaikyti. 670 = Matt Black Dušo laikiklis skirtas tik dušo galvutei laikyti, todėl 700 = Matt White neturi būti apkraunamas kitokiais daiktais! 950 = Brushed Brass Gaminiu draudžiama naudotis vaikams, taip pat 990 = Polished Gold-Optic suaugusiems su fizine, dvasine negale ir (arba) Valymas (žr. psl. 37) sensorikos sutrikimais. Gaminių taip pat draudžiama naudotis asmenims, apsvaigusiems nuo alkoholio Bandymo pažyma (žr. psl. 40) arba narkotikų.
  • Pagina 18 Hrvatski Rezervni djelovi Sigurnosne upute (pogledaj stranicu 40) Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i XXX = Boje posjekotina moraju nositi rukavice. 000 = Krom Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, 140 = Brushed Bronze tuširanje i osobnu higijenu. 340 = Brushed Black Chrome Nosač tuša iznad glave je dimenzioniran samo za 670 = Matt Black držanje danog tuša i ne smije se opterećivati drugim 700 = Matt White predmetima! 950 = Brushed Brass Djeca, kao i tjelesno, mentalno i/ili senzorno 990 = Polished Gold-Optic hendikepirane odrasle osobe ne smiju se koristiti Čišćenje (pogledaj stranicu 37) proizvodom bez nadzora. Osobe koje su pod utjecajem alkohola ili droga ne smiju se koristiti Oznaka testiranja proizvodom. (pogledaj stranicu 40) Mora se izbjegavati kontakt mlaza iz tuša s osjetljivim dijelovima tijela (npr. očima). Tijelo...
  • Pagina 19: Teknik Bilgiler

    Türkçe Yedek Parçalar (bakınız sayfa 40) Güvenlik uyarıları XXX = Renkler Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- 000 = Krom ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. 140 = Brushed Bronze Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği 340 = Brushed Black Chrome amaçları doğrultusunda kullanılabilir. 670 = Matt Black Başlıklı püskürtücü kolu yalnızca başlıklı püskürtücü- 700 = Matt White nün tutulması için tasarlanmıştır, başka nesnelerle 950 = Brushed Brass üzerine yük bindirilmemelidirn! 990 = Polished Gold-Optic Bedensel, ruhsal ve/veya sensörik engelli çocuk ve Temizleme (bakınız sayfa 37) yetişkinler gözetimsiz olarak duş sistemini kullanma- malıdırlar. Alkol veya uyuşturucu etkisinde olanlar Kontrol işareti (bakınız sayfa 40) duş sistemini kullanmamalıdır. Püskürtme başlıklarının hassas organlara teması (örn.
  • Pagina 20: Instrucţiuni De Montare

    Română Piese de schimb (vezi pag. 40) Instrucţiuni de siguranţă XXX = Coduri de culori La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- 000 = Crom nilor şi tăierii mâinilor. 140 = Brushed Bronze Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea, 340 = Brushed Black Chrome menţinerea igienei şi curăţarea corpului. 670 = Matt Black Braţul parei de duş este destinat doar pentru a 700 = Matt White susţine para, acesta nu poate fi prevăzut cu alte 950 = Brushed Brass obiecte. 990 = Polished Gold-Optic Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi Curăţare (vezi pag. 37) senzoriale nu pot utiliza sistemul de duş nesuprave- gheaţi. De asemenea este interzisă utilizarea sistemu- Certificat de testare (vezi pag. 40) lui de duş de către persoane, care se află sub influenţa alcoolului sau a drogurilor.
  • Pagina 21: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Ελληνικά Περιγραφή συμβόλων Υποδείξεις ασφαλείας Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- οξικό οξύ! λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 36) μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού του Διάγραμμα ροής (βλ. Σελίδα 36) σώματος. Ο βραχίονας του ντους κεφαλιού έχει μελετηθεί μόνο Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 40) για να κρατά το ντούς κεφαλιού, δεν επιτρέπεται να φορτίζεται με άλλα αντικείμενα! XXX = Χρώματα Παιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικές, διανοητικές 000 = Επιχρωμιωμένο και/ή αισθητήριες ανεπάρκειες δεν επιτρέπεται να 140 = Brushed Bronze χρησιμοποιούν το προϊόν χωρίς επιτήρηση. Άτομα 340 = Brushed Black Chrome υπό την επήρεια οινοπνεύματος ή ναρκωτικών δεν 670 = Matt Black επιτρέπεται να χρησιμοποιούν σε καμία περίπτωση το 700 = Matt White προϊόν.
  • Pagina 22 Slovenski Rezervni deli (glejte stran 40) Varnostna opozorila XXX = Barve Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo 000 = Krom poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. 140 = Brushed Bronze Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom 340 = Brushed Black Chrome umivanja, vzdrževanja higiene in telesne nege. 670 = Matt Black Nosilna roka naglavne prhe je konstruirana le za 700 = Matt White nošenje prhe in je ne smete obremeniti z drugimi 950 = Brushed Brass predmeti! 990 = Polished Gold-Optic Otroci kot tudi odrasle osebe z omejenimi telesnimi, Čiščenje (glejte stran 37) duševnimi in/ali senzoričnimi sposobnostmi ne smejo nenadzorovano uporabljati tega izdelka. Osebe, ki Preskusni znak (glejte stran 40) so pod vplivom alkohola ali drog, tega izdelka ne smejo uporabljati.
  • Pagina 23: Tehnilised Andmed

    Estonia 140 = Brushed Bronze Ohutusjuhised 340 = Brushed Black Chrome Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste 670 = Matt Black vältimiseks kindaid. 700 = Matt White 950 = Brushed Brass Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja 990 = Polished Gold-Optic kehapuhastamiseesmärkidel. Dušipea hoidik on mõeldud ainult dušipea hoidmi- Puhastamine (vt lk 37) seks ja seda ei tohi muude esemetega koormata! Kontrollsertifikaat (vt lk 40) Lapsed, samuti kehaliste, vaimsete või tajupiirangute- ga täiskasvanud ei tohi dušisüsteemi järelvalveta kasutada. Alkoholi või narkootikumide mõju all olevad isikud ei tohi dušisüsteemi kasutada. Duši veejoad ei tohi kokku puutuda tundlike kehaosadega (nt silmad). Jätke duši ja keha vahele piisav vahe. Paigaldamisjuhised • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor- dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja kontrollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida. • Toote paigaldamisel kvalifitseeritud spetsialistide poolt tuleb jälgida, et kinnituspind oleks kogu ulatuses ühtlaselt tasane (mitte ühtki üleseisvat vuuki...
  • Pagina 24: Tehniskie Dati

    Latvian Caurplūdes diagramma Drošības norādes (skat. lpp. 36) Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un Rezerves daļas (skat. lpp. 40) iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, XXX = Krāsu kodi higiēnai un ķermeņa tīrīšanai. 000 = Hroma Galvas dušas statīvs paredzēts vienīgi galvas dušas 140 = Brushed Bronze atbalstīšanai, to nedrīkst noslogot ar citiem priekšme- 340 = Brushed Black Chrome tiem! 670 = Matt Black Bērni, kā arī pieaugušie ar fiziskiem, garīgiem un / 700 = Matt White vai sensoriskiem ierobežojumiem nedrīkst lietot šo 950 = Brushed Brass produktu bez uzraudzības. Personas, kas atrodas 990 = Polished Gold-Optic alkohola vai narkotisko vielu iespaidā, nedrīkst lietot Tīrīšana (skat. lpp. 37) šo dušas sistēmu.
  • Pagina 25: Tehnički Podaci

    Srpski Rezervni delovi (vidi stranu 40) Sigurnosne napomene XXX = Oznake boja Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i 000 = Hrom posekotina moraju nositi rukavice. 140 = Brushed Bronze Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tuširanje 340 = Brushed Black Chrome i ličnu higijenu. 670 = Matt Black Nosač tuša iznad glave je dimenzioniran samo za 700 = Matt White držanje datog tuša i ne sme se opterećivati drugim 950 = Brushed Brass predmetima! 990 = Polished Gold-Optic Deca, kao i telesno, mentalno i/ili senzorno Čišćenje (vidi stranu 37) hendikepirane odrasle osobe ne smeju da koriste proizvod bez nadzora. Osobe koje su pod uticajem Ispitni znak (vidi stranu 40) alkohola ili droga ne smeju da koriste proizvod. Mora se izbegavati kontakt mlaza iz tuša sa osetljivim delovima tela (npr. očima). Telo korisnika mora biti na dovoljnom odstojanju od tuša.
  • Pagina 26 Norsk Servicedeler (se side 40) Sikkerhetshenvisninger XXX = Fargekode Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og 000 = Krom kuttskader. 140 = Brushed Bronze Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- og 340 = Brushed Black Chrome kroppshygiene. 670 = Matt Black Armen til hodedusjen er kun laget for å holde 700 = Matt White hodedusjen. Den må ikke belastes med andre 950 = Brushed Brass gjenstander! 990 = Polished Gold-Optic Barn og voksne med fysiske og psykiske og/eller Rengjøring (se side 37) sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet uten oppsyn. Personer som er påvirket av alkohol Prøvemerke (se side 40) eller narkotika skal ikke bruke dusjsystemet. Dusjstrålen skal ikke komme i kontakt med ømfintlige kroppsdeler (f.eks. øynene). Overhold en tilstrekkelig avstand mellom dusjen og kroppen. Montagehenvisninger • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- der. Etter monteringen aksepteres ikke noen...
  • Pagina 27 БЪЛГАРСКИ Размери (вижте стр. 36) Указания за безопасност Диаграма на потока При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да (вижте стр. 36) се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Сервизни части (вижте стр. 40) Позволено е използването на продукта само за къпане, хигиена и цели на почистване на тялото. XXX = Цветово кодиране Рамото на разпръсквателя за главата е разработе- 000 = Xром на само, за да държи разпръсквателя за главата, 140 = Brushed Bronze то не бива да се натоварва с други предмети! 340 = Brushed Black Chrome Не е позволено деца, както и възрастни с 670 = Matt Black физически, умствени и / или сензорни ограниче- 700 = Matt White ния да използват продукта без надзор. Не е 950 = Brushed Brass позволено използването на системата на 990 = Polished Gold-Optic продукта от лица, употребили алкохол или дрога.
  • Pagina 28 Shqip Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve acetik. gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, Përmasat (shih faqen 36) të higjienës dhe të larjes së trupit. Diagrami i qarkullimit Mbajtësja e kokës së dushit është projektuar vetëm për mbajtjen e kokës së dushit dhe nuk duhet që të (shih faqen 36) rëndohet me objekte të tjera! Pjesët e servisit (shih faqen 40) Fëmijët dhe të rriturit me aftësi të kufizuara fizike, mendore dhe/ose ndijuese nuk duhet ta përdorin XXX = Kodimi me anë të ngjyrave produktin pa qenë nën mbikëqyrje. Personat që janë 000 = Krom nën ndikimin e drogave ose të alkoolit nuk duhet ta 140 = Brushed Bronze përdorin produktin. 340 = Brushed Black Chrome Kontakti i valëve të dushit me pjesët e ndjeshme të...
  • Pagina 29 ‫عربي‬ ‫رسم للصرف‬ ‫راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫قطع الغيار‬ ‫راجع صفحة‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫األلوان‬ = XXX ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫كروم‬ = 000 ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ Brushed Bronze = 140 ‫وظيفة...
  • Pagina 30: Biztonsági Utasítások

    Magyar Tartozékok (lásd a oldalon 40) Biztonsági utasítások XXX = Színkódolás A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések 000 = Króm elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. 140 = Brushed Bronze A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és 340 = Brushed Black Chrome egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. 670 = Matt Black A zuhanyfej karja csak a zuhanyfej tartására 700 = Matt White alkalmas, és nem szabad más tárgyakkal megterhel- 950 = Brushed Brass 990 = Polished Gold-Optic Gyermekek, valamint testileg, szellemileg fogyatékos Tisztítás (lásd a oldalon 37) és / vagy érzékelésben korlátozott személyek nem használhatják felügyelet nélkül a terméket. Alkohol Vizsgajel (lásd a oldalon 40) és kábítószer befolyása alatt álló személyek nem használhatják a terméket. Kerülni kell a zuhanysugár érintkezését érzékeny testrészekkel (pl. szemek). Be kell tartani a megfelelő távolságot a zuhanyfej és a test között.
  • Pagina 31 日本語 流量曲線図 (次のページを参照 36) 安全上の注意 スペアパーツ (次のページを参照 40) 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 XXX = 仕上げ色 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 000 = Chrome 以外には使用しないでください。 140 = Brushed Bronze オーバーヘッ ドシャワーのアームには、 オーバ 340 = Brushed Black Chrome ーヘッ ドシャワー以外の他の物をぶら下げたり 670 = Matt Black 余計な力を与えないでください。 700 = Matt White 製品に関する危険性をご理解いただけない方 950 = Brushed Brass や、 身体や精神にハンディキャップがあり安全 990 = Polished Gold-Optic なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用 お手入れ方法...
  • Pagina 32 max. 5 mm Ø 6...
  • Pagina 33 SW 2,5 mm (2,5 Nm) SW 27 mm (5 Nm) SW 1,5 mm (1 Nm)
  • Pagina 34 + 22 SW 12 mm...
  • Pagina 35 SW 12 mm SW 27 mm (5 Nm) SW 1,5 mm (1 Nm)
  • Pagina 36 27479XXX Verlängerung 100 mm Prolongación 100 mm Przedłużka 100 mm Удлинение 100 мм jeu de rallonge 100 mm Verlengstuk 100 mm prodloužení 100 mm Hosszabbítás 100 mm extension 100 mm Forlængersæt 100 mm Predlženie 100 mm Pidennys 100 mm Prolunga 100 mm Crescente 100 mm Förlängning 100 mm 加长件100 mm Ilgiklis 100 mm Produljenje 100 mm Uzatma 100 mm Prelungitor 100 mm SW 27 mm Σωλήνας επιμήκυνσης 100 mm (5 Nm) Podaljšek 100 mm Pikendus 100 mm Pagarinājums 100 mm Produžetak 100 mm Forlengelse 100 mm SW 12 mm Удължител 100 мм Zgjatësi 100 mm SW 1,5 mm 100 mm延長部材 (1 Nm) ‫وصلة...
  • Pagina 37 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus www.hansgrohe.com/ Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto cleaning-recommendation Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt www.hansgrohe.com/ Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt cleaning-recommendation Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬...
  • Pagina 38 SW 5 mm SW 27 mm SW 1,5 mm 25 mm SW 5 mm (2 Nm)
  • Pagina 39 SW 27 mm (5 Nm) SW 1,5 mm > 1 min (1 Nm) QU I C K Jednoduše čisté: Vapenné usazeniny můžete z nopků snadno odstranit otřením. Jednoducho čistý: Vodný kameň sa dá zo štetín celkom C L EAN ľahko odstrániť. 清洁:只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除水垢。 Простота чистки: известь очень легко стирается с утолщений. Egyszerűen tiszt a: a vízkő eg észen könnyen ledörzsölhető a csomókról. Yksinkertaisesti puhdas: kalkin voi helposti hieroa irti nypyistä. Enkelt att göra rent: det är lätt att ta bort kalk från nopporna. Paprasta švara: kalkės lengvai nugrandomos nuo kilpos. Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako uklanja s izbočina.
  • Pagina 40 27479XXX 98133000 (16x2) 93128000 93127XXX 98058000 98163XXX (15x2) (M3x5) 93230XXX 93128000 93127XXX 98163XXX (15x2) P-IX DVGW SINTEF NF Hansgrohe SE Hansgrohe SE 26238XXX P-IX 29790/IIB CU0489 DIN 4109-1 DIN 4109-1 26250XXX P-IX 29788/IB CU0489 PA-IX 29790/IIB PA-IX 29788/IB Products Products Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Raindance e 300 1jet 26250 seriesRaindance 27694 series

Inhoudsopgave