Vaatwerk-, glazen- en gebruiksvoorwerpens (70 pagina's)
Samenvatting van Inhoud voor Meiko UPster U 400
Pagina 1
Professionele spoeltechniek Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S Glazen- en vaatwerkspoelmachine Vertaling van de "Originele-gebruiksaanwijzing" 9735307 Wijzigingen van uitvoering en constructie voorbehouden! 9735307 / Valid from: 2015-09 / Update: 2017-12-20 Pagina 1 van 44...
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S Inhoudsopgave Inleiding en algemene aanwijzingen Bewaring Naam en adres van de leverancier Autorisatie van servicetechnici van de servicepartner Benaming van de machine Verklaring van de gebruikte veiligheidssymbolen Reglementair gebruik CE-conformiteitsverklaring...
Pagina 3
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S Eigen hulp bij storingen Opleiding van het personeel Toegestane gebruikers van deze documentatie Instellingen / Wijzigingen 17.1 Gebruik van het display bij programmering 17.2 Code invoer 17.3 Serviceniveau 17.4 Parameterlijst 17.5 Toewijzingslijst ingangen bekijken / uitgangen sturen...
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S Inleiding en algemene aanwijzingen Geachte klant, wij zijn verheugd over uw vertrouwen in onze produkten. Wij hopen dat u veel plezier, comfort en voordeel ondervindt bij het werken met de pro- ducten van de firma MEIKO.
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S Bewaring Bewaar de gebruiksaanwijzing altijd in de buurt van de installatie! De gebruiksaanwijzing moet altijd binnen handbereik zijn! Naam en adres van de leverancier Voor inlichtingen en bij technische problemen, enz. wendt u zich direct tot: MEIKO Maschinenbau GmbH &...
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S Verklaring van de gebruikte veiligheidssymbolen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende veiligheidssymbolen gebruikt. Deze symbolen moeten de lezer vooral attent maken op de tekst van de ernaast vermelde vei- ligheidsinstructies.
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S CE-conformiteitsverklaring Muster / Example / Exemple / Esempio / Ejemplo / Voorbeeld / Mönster EG-/EU-Konformitätserklärung 2017-11-07 (Update) EC-/EU-Declaration of Conformity / CE-/UE-Déclaration de conformité / CE-/UE-Dichiarazione di conformità / CE-/UE-Declaración de conformidad / EG-/EU-conformiteitsverklaring / EG-/EU-försäkran om överensstämmelse...
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S Algemene veiligheidsvoorschriften Zorgvuldigheidsplicht van de exploitant Bij de constructie en bouw van de spoelmachine werd rekening gehouden met een risico-analyse en werden de in acht te nemen geharmoniseerde normen en andere technische specificaties zorgvuldig geselecteerd.
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S ... conform de normen DIN 10511,10512 en 10522 energie-efficiënte apparatuur niet tot de verlaging van de noodzakelijke bedrijfstemperaturen mogen leiden. Wanneer u als klant ondanks dat energie-efficiënte apparatuur toepast, liggen mogelijk slechtere vaat- OPGELET! wasresultaten en hygiënische hoedanigheden binnen uw eigen verantwoordelijkheid.
Pagina 10
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S Staalborstels mogen voor het voorreinigen van vaatwerkdelen onder geen beding ge- bruikt worden. Geen metalen vaatwerkdelen, welke niet zijn vervaardigd van roestvrijstaal mogen in de OPGELET! spoelmachine gereinigd worden. De invloed van metaaldeeltjes (in het bijzonder ijzer, blik en koper) vermijden.
Totale levering op schade controleren. Bij elk vermoeden van transportschade moet direct het transportbedrijf, de firma MEIKO schriftelijk op de hoogte worden gesteld en moet aan de firma MEIKO een foto van de beschadigde onderdelen worden gestuurd. Beschadigde machines mogen onder geen beding in bedrijf worden genomen.
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S Voorwaarden aan de opstelplaats Er wordt uitgegaan van het feit dat de plaats van de opstelling, montage, installatie, in bedrijf name, onderhoud- en servicewerkzaamheden door gekwalificeerd personeel is uitgevoerd en gecontroleerd . De aanduidingen op het typeplaatje van de machine dienen overeen te komen met de tekening en de bouwkundige aansluitingen.
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S Aanwijzing voor de klant Spoelmachines, bedpanspoelers en installaties zijn bestemd voor vaste aansluitingen aan de elektrische energievoorziening en de aansluiting aan de potentiaalcompensatie ter plaatse en beschikken daarom over een een aansluitmogelijkheid.
Lees ook het hoofdstuk "Algemene veiligheidsinstructies". De instruering en inbedrijfstelling wordt uitgevoerd door monteurs die door Meiko zijn opgeleid. Pas na de opleiding mag de installatie door de exploitant gebruikt worden. 9735307 Wijzigingen van uitvoering en constructie voorbehouden!
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S Vaat wassen met de spoelmachine Deze spoelmachine mag zonder exacte kennis van deze bedieningsvoorschriften niet gebruikt worden. Mogelijke oorzaken ontstaan door een verkeerde bediening kan schade aan personen en zaken veroorzaken.
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S Voorbereiding wassen en naspoelen Volg de onderstaande richtlijnen bij iedere opstart van de machine nauwgezet Deur openen. Plaats het ecofilter, de standpijp. Deur sluiten. (inknelgevaar) Deur met beide handen sluiten! ...
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S 8.5.1 Wasprogramma starten Start knop Vaatwerk voorbehandelen (grove etensresten, servetten, tandenstokers, etc.) en in de korf plaatsen. Korf in de spoelmachine plaatsen en op de korfgeleiding centreren. ...
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S Onderhoud 10.1 Onderhoud algemeen De spoelmachine is ontwikkeld met een optimale aandacht voor reiniging, onderhoud en service. Voor een betrouwbare, veilige en duurzame werking van de spoelmachine alsmede met het oog op de hygiëne en zuiverheid blijft een deskundig onderhoud echter onontbeerlijk.
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S 10.4 Reiniging Na het legen van de wastank de volgende werkzaamheden uitvoeren: Gebruik geen schuimende handvaatwasmiddelen voor het voorreinigen van de spo- elmachine. Schuim veroorzaakt functiestoringen van de spoelmachine en een slecht wasresultaat.
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S 10.6 Ontkalken Het gebruik van de spoelmachine met hard water kan verkalking in de boiler en wastank geven. Ontkalking van de wasruimte, de tankverwarming, het wassysteem en eventueel vaatwerkdelen is hierdoor noodzakelijk.
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S 11.4 Regeneratie van de waterontharder Machine uitschakelen. Standpijp uit de wastank nemen, Tank legen. Zoutvoorraadtank is met 0,8 kg regenereerzout gevuld. Daarbij dient men de bijgele- verde trechter te gebruiken.
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S 12.1 Algemene beschrijving van de spoelmachine 12.1.1 Principe van reiniging De spoelmachine volgt het proces van een was- en naspoelproces. De temperatuurregeling bewaakt de ingestelde wastemperatuur. Een waspomp stuurt waswater vanuit de wastank in het wassysteem. De waterstralen worden vanuit verschil- lende invalshoeken continue over het vaatwerk gespoeld.
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S 12.1.3 Zeepdosering Het zeepdoseersysteem (optie) is geschikt voor het automatisch doseren van een vloeibaar, alkalisch zeepmiddel in de wastank. Het zeepmiddel wordt via een slang vanuit de voorraadtank in de wastank gevoerd. Het doseersysteem heeft een aanzuigende werking.
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S Eigen hulp bij storingen Storing: Oplossing Geen water aanwezig Machine vult niet! Vuilvanger verstopt Niveauschakelaar defect Magneetklep defect Deurbeveiliging defect Geen water aanwezig Naspoeling spuit niet! ...
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S Opleiding van het personeel Alleen opgeleid en geïnstrueerd personeel mag aan de spoelmachine werken. De ver- antwoordelijkheden van het personeel moeten duidelijk worden vastgelegd voor bedie- ning, onderhoud en reparaties.
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S Instellingen / Wijzigingen 17.1 Gebruik van het display bij programmering Waarde verhogen Waarde verlagen / Overnemen / Stop / Start pro- / vooruit achteruit wijzigen grammering Functieveld Waardenveld Er zijn verschillende toegangscodes voor de verschillende gebruikersniveaus gedefinie- erd.
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S Met de toets "I" wordt de waarde/code op het display verhoogd, met de toets "II" verlaagd en met de toets "Overnemen" opgeslagen. De volgende waarde knippert en is als enige waarde zichtbaar.
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S 17.3.1 Parameters bekijken / wijzigen Melding met toets "Overnemen" bevestigen. Nu wordt de eerste parameter met waarde weergegeven. Met de toets "I" vooruit bladeren of met toets "II" terug bladeren tot de gewenste parame- ter wordt weergegeven.
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S 17.3.4 Resetten van de TE-verbruiksweergave met toets "Overnemen" bevestigen. Wanneer de optie "Verbruiksweergave" bij werking met de gedeeltelijke ontzoutingspat- ronen is geactiveerd, moet na het vervangen van patronen de teller door de boven ver- melde functie worden gereset.
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S 17.3.7 Parameters bekijken / wijzigen: (naargelang de code-invoer) Melding met toets "Overnemen" bevestigen. Nu wordt de eerste parameter met waarde weergegeven. Met de toets “I“ vooruit bladeren of met de toets “II“ terug bladeren tot de gewenste pa- rameter wordt weergegeven.
Pagina 31
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S Bij de analoge ingangen wordt de directe waarde (in dit geval voor boilertemperatuur) weergegeven. Met de toets “I“ vooruit bladeren of met de toets “II“ terug bladeren tot de gewenste ingang wordt weergegeven.
Pagina 33
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S Par. Configuratie- Toepassing Waar- Eenheid Fab- opmerking opties debereik rieksin- stelling IR-communicatie Parameters Mogelijkheid om de communicatie via IR-interface te blokkeren (0) Fabrieksinstelling Parameters Operationeel pas met net-reset serviceparameter UIT / AAN.
Pagina 34
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S Par. Configuratie- Toepassing Waar- Eenheid Fab- opmerking opties debereik rieksin- stelling Aansturingsmo- Parameters 0 ... 3 Definitie aansturing naglanspomp: 0 – niet aansturen dus glansspoel- 1 – via berekende draaitijd aanstu-...
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S 17.5 Toewijzingslijst ingangen bekijken / uitgangen sturen Melding Ingang / uitgang / andere Links Rechts Deur gesloten Nievau boiler Peil tank Hallsensor ADT (optie) Niveau naglansmiddel (optie) Niveau zeepmiddel (optie) Meting geleidingswaarde VE (optie) 83°C...
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S 17.6 Spoelprogramma´s parameters stand: 01.06.2012 Richtwaarde wastijd Richtwaarde Spoelprogramma nr.: boilertemperatuur Wassen totaal De doseertijden worden aan de naspoeltijd aangepast zodat bij wijziging van de naspo- eltijd de concentratie blijft gehandhaafd.
Indien de storingen meerdere malen optreden, dan dient u een specialist te raadple- gen. Storingen, die hieronder niet beschreven zijn, kunnen in het algemeen alleen m.b.v. een door Meiko geschoolde monteur of elektricien verholpen worden. Stelt u zich hierbij in verbinding met de vertegenwoordiging of een geautoriseerde dealer. 18.1 Informatie en foutmelding Bevestigingstoets Toets "IN-UIT"...
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S INFO-nr. Beschrijving Mogelijke oorzaak Regeneratie bezig Het regeneratieprogramma is opgestart en wordt uitgevoerd (kan alleen onder- broken, niet geannuleerd worden) Regeneratie noodzakelijk Gebruiker moet de regeneratie opstar- ten. (tank ledigen, zout bijvullen!) Tabel 2: Informatieweergaven 18.2 Foutmeldingen en fouten verhelpen...
Pagina 39
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S ERR.-nr. Beschrijving Mogelijke oorzaak Boilertemperatuur na max. ver- Boilerverwarming defect / smeltveilig- warmingstijd (P310) niet bereikt heid verwarming Temperatuursensor defect, verkeerde inbouwpositie Boilerbeveiliging defect, vermogens- schakelaar geactiveerd Geen signaal van I/O plaat...
Voorwaarde voor een blijvend betrouwbare en veilige werking van de vaatwasser is dat er regelmatig onderhoud uitgevoerd wordt. Niet uitgevoerd of onjuist onderhoud verhoogt het risico voor onvoorziene schade en verwondingen van personen. Hier is MEIKO dan ook niet aansprakelijk voor.
Slangen en doseersystemen met warm water doorspoelen. 19.3 Onderhoudsrooster AANWIJZING Het onderhoud mag alleen worden uitgevoerd door personeel dat door MEIKO is geau- toriseerd. Onderhoudswerkzaamheden 1. Pompen Pompen op dichtheid, draaigeluiden, draairichting en functie contro-...
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S Onderhoudswerkzaamheden Alle elektrische aansluitingen aandraaien Tank- en boilerverwarming controleren Temperatuurregelaar en eindschakelaars controleren 8. Elektrische veiligheidscontrole (certificaat is optioneel) minstens 1 x Visuele controle uitvoeren per jaar Controle randaarde minstens 1 x...
Pagina 43
Gebruiksaanwijzing UPster U 400 / U 500 / U 500S 9735307 Wijzigingen van uitvoering en constructie voorbehouden! Pagina 43 van 44...
Pagina 47
Saugleitung für Reiniger bzw. Klarspüler Suction line for detergent resp. rinse aid Conduite d'aspiration pour détergent, resp. produit tensio-actif Tubo d´aspirazione per detergente e brillantante Tubo de aspiración para detergente y abrillantador Uk ad ss cy p ynu do mycia lub nab yszczacza Aanzuigleiding voor zeep- resp.
Pagina 48
EC-/EU-Declaration of Conformity / CE-/UE-Déclaration de conformité / CE-/UE-Dichiarazione di conformità / CE-/UE-Declaración de conformidad / EG-/EU-conformiteitsverklaring / EG-/EU-försäkran om överensstämmelse Firma MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG Englerstraße 3 - 77652 Offenburg - Germany Company / Société / Ditta / Empresa / Fabrikant / Företag Kontakt Internet: www.meiko.de...
Pagina 50
Único: Conectar el código QR de la aplicación de la máquina con cualquier QR código scanner y descargar la App MEIKO Connect. Uniek: De QR code op de machine scannen (scan app) a.u.b. en MEIKO Connect App downloaden. La prima volta: Scansionare il codice QR della macchina mediante l'app per scanner di codici QR preferita e scaricare l'app MEIKO Connect.