Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

SFA
1 30
1
03.04
IND1-01
A lire attentivement et à conserver à titre d'information • Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren
Read carefully and retain for future reference • Da leggere attentamente e conservare a titolo di informazione
Dit document goed doorlezen en bewaren • Leer atentamente y conservar a título de información
Leia atentamente este manual e guarde-o a título de informação.
ÇÌËχÚÂθÌÓÔ Ó˜ËÚ‡Ú¸Ë ÒÓı ‡ÌËÚ¸ ‚ÔÓ fl‰ÍÂË ÌÙÓ Ï‡ˆËË
F
D
UK
I
NL
E
P
R
NOTICE D'INSTA L L ATION • INSTA L L ATIONSHINWEISE
I N S TA L L ATION INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI PER L' I N S TA L L A Z I O N E
I N S TA L L ATIE VOORSCHRIFTEN • INSTRUCCIONES DE INSTA L A C I Ó N
M A N U A L DE INSTALAÇÃO • àçëíêìäñàü èé ìëíÄçéÇäÖ
SANI
C O M
®

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SFA SANICOM

  • Pagina 1 1 30 03.04 IND1-01 A lire attentivement et à conserver à titre d’information • Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren Read carefully and retain for future reference • Da leggere attentamente e conservare a titolo di informazione Dit document goed doorlezen en bewaren • Leer atentamente y conservar a título de información Leia atentamente este manual e guarde-o a título de informação.
  • Pagina 2 25/40 32/50 50/70 40/60 Débit (l/min) • Flow Rate (l/mn) • Förderstrom (l/min) Portata (l/min) • Afvoercapaciteit (l/min) • Caudal (l/min) è ÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚ¸ (Î/ÏËÌ.)
  • Pagina 3 SANICOM ® Société Française d’Assainissement EN 12050-2/03 FF03-P95 220-240 V - 50 Hz - 750 W - IP44...
  • Pagina 4: Principe De Fonctionnement

    • France : Normes NFC-100 • Allemagne : VDE 0100 Pour interventions sur les parties électriques de l’appareil s’adresser à un dépanneur agréé SFA . R É G L E M E N TAT I O N ATTENTION : A la première connexion électrique de l’appareil, 1- Attention : le local où...
  • Pagina 5 Revisser les 6 vis du flasque. Vérifier la liberté de rotation du moteur avec un tournevis. GARANTIE SANICOM ® SFA est garanti 2 ans pièces et main d’œuvre sous réserve d’une installation et d’une utilisation correctes de l’appareil.
  • Pagina 6 ANWENDUNGSBEREICH UND TECHNISCHE I N F O R M AT I O N E N Die Ableitung des Sanicom kann in 32mm Rohren erfolgen ( K u p f e r, PVC, A B S . . . ) .
  • Pagina 7: Demontage Des Motors

    2. Einen von SFA zugelassenen Badewanne bestimmt. S A N I C O M ® ist heißwasserunempfindlich. Reparaturbetrieb beauftragen Achtung: 1. In Sanitärgeräte, die an SANICOM © angeschlossen sind, dürfen keine konzentrierten Chemikalien gegeben werden DEMONTAGE (Säuren, Lösemittel, Basen, Oxydationsmittel, Reduktionsmittel usw).
  • Pagina 8 LIST OF PARTS SUPPLIED CONNECTION TO SOIL AND VENT PIPE OR DRAIN D I M E N S I O N S The disposal of waste from the SANICOM ® can discharged through a 32 mm diameter copper or plastic pipes (or PVC, S A N I C O M ®...
  • Pagina 9: Removing The Motor

    2. Electronic card defective 2. Consult an SFA - a p p roved the upper casing of the electronic box, to expose the b reakdown technician. electronic circuit board. On this card use the point marked •...
  • Pagina 10 D I M E N S I O N I scarico di almeno 1% (1cm per metro), fino alla colonna di scarico in discesa. CAMPO D’APPLICAZIONE E DATI TECNICI SANICOM ® Verificare che il condotto di scarico non blocchi l’otturatore della valvola.
  • Pagina 11 A PERSONALE QUALIFICAT O da uno sciacquo con acqua chiara. SMONTAGGIO DEL MOTORE In caso di interruzione di corrente, interrompere lo scorri- mento d’acqua sugli apparecchi collegati al SANICOM © METTERE L'APPARECCHIO FUORI TENSIONE (la spia gialla deve risultare spenta).
  • Pagina 12: T O E Passingsmogelijkheden En Technische Gegevens Sanicom

    I N S TA L L AT I E Voor interventies aan de elektrische delen van het apparaat, Het toestel is voorzien van een bevestigingsmogelijkheid dient u zich te wenden tot de technische dienst van SFA zodat hij niet kan bewegen of draaien. Benelux BV.
  • Pagina 13: Aansluiting Van Het Alarm

    Als de pomp draai maar niet meer z o r g v u l d i g . pomp, moet u een SFA monteur 5. Printplaat defect r a a d p l e g e n 5. een SFA monteur raadplegen GEBRUIKSMAATREGELEN •...
  • Pagina 14: Conexión Eléctrica

    3 0 m A y protegido por un fusible de 10A. Esta conexión debe servir exclusivamente a la alimentación de SANICOM ® I N S TA L A C I Ó N La instalación y utilización de este dispositivo deben...
  • Pagina 15: Conexión De La Alarma

    2. Tarjeta electrónica defectuosa 2. Consulte con un técnico oficial SFA . electrónico. Al levantarla verá la tarjeta electrónica. Es necesario utilizar en esta tarjeta el terminal marcado E.V y uno •...
  • Pagina 16: Ligação Eléctrica

    30mA e protegido por um fusível de 10A. Esta ligação deve E Q U I VALÊNCIA ALTURA/COMPRIMENTO EVACUAÇÃO exclusivamente servir à alimentação do SANICOM ® A instalação e a utilização deste aparelho devem I N S TA L A Ç...
  • Pagina 17 A SANICOM © foi concebida para evacuar as águas usadas autorizado SFA . provenientes de pias, máquinas de lavar roupa, máquinas de lavar louça, duches ou banheiras. A SANICOM © pode aspirar águas quentes. DESMONTAGEM Aviso: Não deite nos aparelhos sanitários ligados à SANICOM ©...
  • Pagina 18 2 - 2,5 % ÏËÌËÏÛÏ. ä Ó Ï Ô Î Â Í Ú Ì Ó Ò Ú ¸ ê ‡ Á Ï Â ˚ èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Í ÒÚÓÍÛ éÚ͇˜Í‡ ÒÚÓ˜Ì˚ı ‚Ó‰ ËÁ ‡ÔÔ‡ ‡Ú‡ SANICOM ÏÓÊÂÚ ® è ËÏÂÌÂÌËÂ Ë ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚ SANICOM ®...
  • Pagina 19: Çóáïóêì˚â Ìâëòô ‡'Ìóòúë

    ÄÔÔ‡ ‡Ú SANICOM ÒÓÁ‰‡Ì ‰Îfl ÓÚ͇˜Ë‚‡ÌËfl ÒÚÓ˜Ì˚ı ® ÑÎfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í Ó· ‡ÚÌÓÏÛ Í·ԇÌÛ: ‚Ó‰ ËÁ ‡ÍÓ‚ËÌ, ÒÚË ‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚, ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚, ‰Û¯Â‚ÓÈ Í‡·ËÌ˚ ËÎË ‚‡ÌÌ˚. SANICOM ÏÓÊÂÚ ® éÚ‚ËÌÚËÚ¸ ıÓÏÛÚ˚, Á‡ÚÂÏ ÓÒ‚Ó·Ó‰ËÚÂ Ô‡Ú Û·ÓÍ (6). ÓÚ͇˜Ë‚‡Ú¸ „Ó fl˜Û˛ ‚Ó‰Û.
  • Pagina 20 © SFA - D 4661 Graphic Plus +33/1/5399 9292. Photo Voncken - Printed in CEE. SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS DANS LE BUT D’AMÉLIORER NOS PRODUITS. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS IN THE FURTHERANCE OF TECHNICAL DEVELOPMENT. ÄNDERUNGEN AUFGRUND VON PRODUKTWEITERENTWICKLUNG VORBEHALTEN. SUSCEPTIBLE DE CUALQUIER MEJORA EN NUESTROS PRODUCTOS. ZONDER DAT HIERUIT ENIGE AANSPRAAK KAN ONTSTAAN HEHOUDEN WIJ ONS HET RECHT VOOR PRODUKTEN TE MODIFICEREN ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ...

Inhoudsopgave