Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SMZ 260 H1
Pagina 3
English ........................ 2 Dansk ....................... 17 Français ......................31 Nederlands ...................... 46 Deutsch ......................61 V 1.12...
Pagina 4
SilverCrest SMZ 260 H1 Table of contents Introduction ........................3 Intended use ........................3 Package contents ......................3 Technical data ........................ 4 CO time ................................4 Safety instructions ......................5 Copyright ........................9 ...
Pagina 5
SilverCrest SMZ 260 H1 Introduction Thank you for purchasing a SilverCrest product. These operating instructions contain important information regarding the safety, use and disposal of this device. Familiarise yourself with all the operating and safety instructions prior to use and only use the device in the same way as described in the instructions.
Pagina 6
These operating instructions also have a cover that can be unfolded. The inside of the cover provides a schematic of the SilverCrest mini chopper SMZ 260 H1 and all controls. This cover page can remain unfolded while you read other sections of the operating instructions. This provides you with reference to the controls at all times.
Pagina 7
SilverCrest SMZ 260 H1 Safety instructions Before using the device for the first time, please read the following instructions carefully and observe all warnings, even if you are familiar with using electronic and household devices. Keep this user manual in a safe place for future reference. If you give the device away or sell it, please ensure that you also pass on this manual.
Pagina 8
SilverCrest SMZ 260 H1 This icon indicates further information on the topic. Foreseeable misuse The mini chopper must not be used to chop or mince hot foodstuffs or those which are still cooking. The mini chopper must not be used to chop bones or frozen foodstuffs (exceptions: ice cubes and frozen berries).
Pagina 9
SilverCrest SMZ 260 H1 providing they are supervised or have been instructed in the safe use of the device and understand the resulting dangers. Risk of injury Disconnect the mini chopper from the mains, if you wish to replace the blade (7) or the whisk attachment (3).
Pagina 10
SilverCrest SMZ 260 H1 Never open the housing of the motor block (2), as this contains parts to be maintained. If the housing is open there is a risk of electric shock. If you notice any smoke, unusual noises or smells, remove the plug from the power socket immediately.
Pagina 11
SilverCrest SMZ 260 H1 Disconnect the mini chopper from the mains as soon as it has been used. The device is only de-energised once the plug has been removed. RISK of fire Do not leave the mini chopper running for longer than 1 minute (CO time).
Pagina 12
SilverCrest SMZ 260 H1 Before initial start-up Remove the SMZ 260 H1 mini chopper and all accessories from the packaging and check the completeness of the delivery. Remove the protective film. Keep the packaging material away from children and dispose of in an environmentally-friendly manner.
Pagina 13
SilverCrest SMZ 260 H1 Place the lid (4) onto the bowl (6). Ensure that the two plastic lugs on the lid (4) engage with the recesses provided for them on the edge of the bowl. Turn the lid (4) in a clockwise direction as far as it will go.
Pagina 14
SilverCrest SMZ 260 H1 Whipping cream You can also use the mini chopper to whip cream. For this purpose, you need the whisk attachment (3) provided. Position the bowl (6) onto the plastic appliance base (9). Slide the whisk attachment (3) onto the blade holder (5) until it locks into place.
Pagina 15
SilverCrest SMZ 260 H1 To whip cream optimally, it should be sufficiently cooled (fridge temperature). We recommend whipping cream at the normal speed. For 100 ml of cream we recommend a whipping time of approx. 30 seconds and for 200 ml approx. 40 - 50 seconds.
Pagina 16
SilverCrest SMZ 260 H1 Troubleshooting If your mini chopper does not work accordingly, first of all use the following instructions to try and solve the problem. If working through the following tips does not eliminate the fault, please contact our hotline (see the “Warranty information”...
Pagina 17
SilverCrest SMZ 260 H1 Warranty information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
Pagina 18
SilverCrest SMZ 260 H1 Service Phone: 020 – 70 49 04 03 E-Mail: service.GB@targa-online.com Phone: 01 - 4370121 E-Mail: service.IE@targa-online.com Phone: 027 78 11 03 E-Mail: service.MT@targa-online.com Phone: 02 – 20 09 025 E-Mail: service.CY@targa-online.com IAN: 275066 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
Pagina 19
SilverCrest SMZ 260 H1 Indholdsfortegnelse Indledning ........................18 Bestemmelsesmæssig anvendelse ................18 Leveringsomfang ......................18 Tekniske data ......................19 KD-tid ................................. 19 Sikkerhedsanvisninger ....................20 Ophavsret ........................23 Før ibrugtagning ......................24 ...
Pagina 20
SilverCrest SMZ 260 H1 Indledning Tak, fordi du har valgt et produkt fra SilverCrest. Denne brugervejledning indeholder vigtige råd omkring sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse af apparatet. Sørg for at sætte dig ind i alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger, inden apparatet tages i brug, og brug kun apparatet som beskrevet i vejledningen.
Pagina 21
Denne brugervejledning er udstyret med et omslag, der kan foldes ud. På indersiden af omslaget er SilverCrest multiblenderen SMZ 260 H1 og alle betjeningselementer afbildet og nummereret. Omslagssiden kan forblive udfoldet, mens du læser de andre kapitler i brugervejledningen. Dermed har du hele tiden et overblik betjeningselementerne.
Pagina 22
SilverCrest SMZ 260 H1 Sikkerhedsanvisninger Læs nedenstående anvisninger omhyggeligt, og overhold alle advarsler, inden du tager apparatet i brug første gang, også selvom bekendt håndteringen elektriske husholdningsapparater. Opbevar denne brugervejledning omhyggeligt til fremtidig reference. Hvis du sælger apparatet eller giver det videre, skal denne brugervejledning vedlægges. Den er en del af apparatet.
Pagina 23
SilverCrest SMZ 260 H1 Forudsigelig misbrug Multiblenderen må ikke bruges til at blende og hakke varme eller friskkogte fødevarer. Multiblenderen må ikke bruges til at blende knogler og frosne fødevarer (undtagelser: isterninger og frosne bær). Der må ikke hakkes andet end fødevarer.
Pagina 24
SilverCrest SMZ 260 H1 Vent, indtil kniven (7) er standset helt, inden du tager motorblokken (2) af. Du må aldrig række hånden ind mod kniven (7), mens den roterer. Der er risiko for tilskadekomst! Vær forsigtig, når du tømmer skålen (6)! Kniven (7) er meget skarp! Du må...
Pagina 25
SilverCrest SMZ 260 H1 Vær sikker på, at strømledningen ikke kan beskadiges af skarpe kanter eller varme overflader. Strømledningen må ikke klemmes eller bukkes. Træk altid strømledningen ud af stikkontakten ved at tage fat i stikket – træk aldrig i selve ledningen. Sørg altid for at føre strømledning sådan, at man ikke kan træde på...
Pagina 26
SilverCrest SMZ 260 H1 Før ibrugtagning Tag multiblenderen SMZ 260 H1 og alle tilbehørsdele ud af emballagen, og kontrollér, at alle dele er til stede. Fjern beskyttelsesfolien fra alle dele. Emballagen skal holdes uden for børns rækkevidde og bortskaffes på miljørigtig vis.
Pagina 27
SilverCrest SMZ 260 H1 Sæt låget (4) på skålen (6). Sørg for, at de to tapper på låget (4) skubbes ned i rillerne på skålens rand. Drej derefter låget (4) med uret, indtil det ikke kan komme længere. Sæt motorblokken (2) på midten af skålen (4) fra oven, og tilslut strømstikket.
Pagina 28
SilverCrest SMZ 260 H1 Sådan piskes fløde Det er også muligt at piske fløde med multiblenderen. Til det formål skal du bruge den medfølgende piskeskive (3). Stil skålen (6) i plastfoden (9). Skub piskeskiven (3) ned over knivholderen (5), indtil den sidder fast.
Pagina 29
SilverCrest SMZ 260 H1 Fløde bør piskes i afkølet tilstand (ved køleskabstemperatur) for at opnå det bedste resultat. Vi anbefaler, at du pisker fløde med normal hastighed. Regn med at bruge ca. 30 sekunder på at piske 100 ml fløde og ca. 40-50 sekunder på at piske 200 ml fløde. Den faktiske tid kan dog svinge meget afhængigt af flødens temperatur,...
Pagina 30
SilverCrest SMZ 260 H1 Problemløsning Hvis multiblenderen på et tidspunkt ikke fungerer, som den plejer, kan du prøve at følge nedenstående råd for at løse problemet. Hvis problemet fortsat opstår, bedes du kontakte vores hotline (se kapitlet "Garantibemærkninger"). Multiblenderen fungerer ikke ...
Pagina 31
SilverCrest SMZ 260 H1 Garantibemærkninger TARGA GmbH - Garanti Kære kunde, Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt, har du ifølge loven rettigheder over for sælgeren. Disse rettigheder begrænses ikke af garantien nedenfor.
Pagina 32
SilverCrest SMZ 260 H1 Service Telefon: 078 79 29 87 E-mail: service.DK@targa-online.com IAN: 275066 Producent Bemærk venligst, at adressen nedenfor ikke er en serviceadresse. Kontakt først det servicecenter, der er angivet ovenfor. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 30 – Dansk...
Pagina 33
SilverCrest SMZ 260 H1 Table des matières Introduction ......................... 32 Utilisation conforme ....................32 Contenu de la livraison ....................32 Caractéristiques techniques ..................33 Durée de fonctionnement courte ........................33 Consignes de sécurité ....................34 ...
Pagina 34
SilverCrest SMZ 260 H1 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi un produit SilverCrest. Le présent mode d’emploi contient des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut de l'appareil. Avant utilisation, familiarisez-vous avec les consignes de sécurité et d'utilisation, et utilisez uniquement l'appareil comme indiqué...
Pagina 35
Le présent mode d’emploi est doté d’une enveloppe pliable. Une illustration chiffrée du robot multifonctions SilverCrest SMZ 260 H1 et de tous les éléments de commande est reproduite sur la face interne de l’enveloppe. Vous pouvez laisser cette page de couverture dépliée pendant que vous lisez un autre chapitre du mode d'emploi.
Pagina 36
SilverCrest SMZ 260 H1 Consignes de sécurité Préalablement à la première utilisation de l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes et respectez tous les avertissements, même si la manipulation d’appareils électroniques et électroménagers vous est familière. Conserver ce mode d’emploi soigneusement en vue d’une consultation ultérieure.
Pagina 37
SilverCrest SMZ 260 H1 Ce symbole attire l’attention sur des informations complémentaires sur le sujet. Mauvais usage prévisible Le robot multifonctions ne doit pas être utilisé pour réduire en morceaux et hacher des aliments chauds ou bouillants. Le robot multifonctions ne doit pas être utilisé pour réduire en morceaux des os ou des aliments congelés (sauf : glaçons et baies...
Pagina 38
SilverCrest SMZ 260 H1 s’ils sont supervisés ou informés quant à une utilisation sûre de l’appareil et s’ils comprennent ainsi les risques encourus. Risque de blessure Déconnectez le robot multifonctions du secteur lorsque vous voulez remplacer le couteau (7) ou le disque émulsionneur (3). Il y a un risque de blessure ! ...
Pagina 39
SilverCrest SMZ 260 H1 N'ouvrez jamais le boîtier du bloc moteur (2) car celui-ci ne contient aucune pièce à entretenir. Il y a un risque d'électrocution en cas de boîtier ouvert. Suite à la constatation d'une formation de fumée, de bruits ou d'odeurs inhabituels, retirez immédiatement la fiche secteur de la...
Pagina 40
SilverCrest SMZ 260 H1 Immédiatement après utilisation, débranchez robot multifonctions du secteur. L'alimentation de l'appareil est coupée uniquement quand la fiche secteur est débranchée. RISQUE d'incendie Ne faites pas fonctionner le robot multifonctions plus d'une minute (durée de fonctionnement courte). Attendez ensuite jusqu'à ce qu'il soit refroidi.
Pagina 41
SilverCrest SMZ 260 H1 Avant la mise en service Retirer le robot multifonctions SMZ 260 H1 et tous les accessoires de leur emballage et vérifiez que la livraison est bien complète. Retirez tous les films de protection. Conservez l'emballage hors de portée des enfants et mettez-le au rebut en respectant l'environnement.
Pagina 42
SilverCrest SMZ 260 H1 Placez le couvercle (4) sur le bol (6). Veillez à ce que les deux nez en plastique sur le couvercle (4) pénètrent dans les ouvertures prévues à cet effet sur le bord du bol. Tournez maintenant le couvercle (4) dans le sens horaire jusqu'à...
Pagina 43
SilverCrest SMZ 260 H1 Battre de la crème Le robot multifonctions vous permet aussi de battre de la crème. Pour ce faire, vous avez besoin du disque émulsionneur livré (3). Placez le bol (6) dans le support en plastique (9).
Pagina 44
SilverCrest SMZ 260 H1 Poussez le bloc moteur (2) vers le bas (voir figure B). Le moteur tourne à une vitesse normale. Pour obtenir un bon résultat, la crème ne devrait être battue qu'à l'état bien refroidi (température du réfrigérateur).
Pagina 45
SilverCrest SMZ 260 H1 Résolution des problèmes Si votre robot multifonctions ne fonctionnait pas comme d'habitude, essayez d'abord de résoudre le problème à l'aide des instructions suivantes. Si le problème persiste après avoir parcouru les conseils suivants, contactez notre hotline (voir chapitre « Informations concernant la garantie »).
Pagina 46
SilverCrest SMZ 260 H1 Informations concernant la garantie Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité...
Pagina 47
SilverCrest SMZ 260 H1 Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
Pagina 48
SilverCrest SMZ 260 H1 Inhoudsopgave Inleiding ........................47 Gebruik volgens de voorschriften ................47 Inhoud van de verpakking ..................47 Technische specificaties ....................48 KB-tijd ................................48 Veiligheidsinformatie ....................49 Auteursrecht ........................ 53 ...
Pagina 49
SilverCrest SMZ 260 H1 Inleiding Hartelijk dank voor uw keuze van een product van SilverCrest. In deze gebruiksaanwijzing staan belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren van het apparaat. Maak u voor ingebruikname vertrouwd met alle veiligheidsaanwijzingen en gebruik het apparaat alleen op de in de gebruiksaanwijzing beschreven wijze.
Pagina 50
Deze gebruikershandleiding is voorzien van een uitklapbare cover. Op de binnenzijde van de cover staan de SilverCrest multihakker SMZ 260 H1 en alle bedieningsonderdelen met cijfers afgebeeld. U kunt de omslag uitgeklapt houden terwijl u de volgende hoofdstukken van de gebruiksaanwijzing leest. Op die manier kunt u steeds refereren aan de afbeelding van onderdelen.
Pagina 51
SilverCrest SMZ 260 H1 Veiligheidsinformatie Lees voor ingebruikname de volgende aanwijzingen nauwkeurig door en neem alle waarschuwingen in acht, zelfs als u vertrouwd bent met elektronische en huishoudelijke apparatuur. Bewaar deze gebruikershandleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt raadplegen.
Pagina 52
SilverCrest SMZ 260 H1 contact met levensmiddelen. Dit symbool duidt op overige informatie met betrekking tot de veiligheid. Voorzienbaar misbruik De multihakker mag niet worden gebruikt voor het fijnhakken en hakken van hete of gaar kokende levensmiddelen. De multihakker mag niet worden gebruikt voor botten en...
Pagina 53
SilverCrest SMZ 260 H1 Dit apparaat mag door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits dit onder toezicht gebeurt of zij over het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd zijn en de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
Pagina 54
SilverCrest SMZ 260 H1 klantenservice (zie het hoofdstuk “Garantiebepalingen”). Bij een beschadigd snoer bestaat gevaar voor elektrische schokken. Open nooit de behuizing van het motorblok (2), omdat het geen onderdelen bevat die onderhoud vereisen. Bij een beschadigde behuizing bestaat gevaar voor elektrische schokken.
Pagina 55
SilverCrest SMZ 260 H1 Koppel de multihakker meteen na gebruik los van het elektriciteitsnet. Alleen als de stekker uit het stopcontact is verwijderd, is het apparaat stroomloos. Brandgevaar Laat de multihakker niet langer dan 1 minuut draaien. Wacht daarna tot de multihakker weer is afgekoeld.
Pagina 56
SilverCrest SMZ 260 H1 Voor de ingebruikneming Neem de multihakker SMZ 260 H1 en alle accessoires uit de verpakking en controleer het pakket op volledigheid. Verwijder alle beschermfolie. Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en voer het milieuvriendelijk af.
Pagina 57
SilverCrest SMZ 260 H1 Plaats het deksel (4) op de kom (6). Zorg ervoor dat de twee kunststofnokjes op het deksel (4) in de daarvoor aangebrachte uitsparingen in de rand van de kom vallen. Draai nu het deksel (4) met de klok mee tot aan de aanslag.
Pagina 58
SilverCrest SMZ 260 H1 Slagroom kloppen U kunt met de multihakker ook slagroom kloppen. Daarvoor hebt u de meegeleverde emulgeerschijf (3) nodig. Plaats de kom (6) op de kunststofstandvoet (9). Schuif de emulgeerschijf (3) op de meshouder (5) tot hij vastklikt.
Pagina 59
SilverCrest SMZ 260 H1 Druk het motorblok (2) omlaag (zie afbeelding B). De motor draait op normale snelheid. Voor een goed resultaat dient slagroom alleen in goed gekoelde toestand (koelkasttemperatuur) te worden geklopt. We raden aan om slagroom bij een normale snelheid te kloppen. Houd voor 100 ml slagroom ongeveer 30 seconden, voor 200 ml slagroom ongeveer 40-50 seconden aan.
Pagina 60
SilverCrest SMZ 260 H1 Probleemoplossing Probeer aan de hand van de volgende aanwijzingen het probleem te verhelpen als de multihakker een keer niet zoals gebruikelijk functioneert. Neem contact op met onze hotline (zie het hoofdstuk “Garantiebepalingen”) als het probleem na het doorwerken van de volgende tips aanhoudt.
Pagina 61
SilverCrest SMZ 260 H1 Garantiebepalingen Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
Pagina 62
SilverCrest SMZ 260 H1 Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer als bewijs van aankoop bij de hand.
Pagina 63
SilverCrest SMZ 260 H1 Inhaltsverzeichnis Einleitung........................62 Bestimmungsgemäße Verwendung ................62 Lieferumfang ....................... 62 Technische Daten ......................63 KB-Zeit ................................63 Sicherheitshinweise ..................... 64 Urheberrecht ....................... 68 Vor der Inbetriebnahme ....................69 ...
Pagina 64
SilverCrest SMZ 260 H1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein SilverCrest-Produkt entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zu Sicherhiet, Verwendung und Entsorgung des Gerätes. Machen Sie sich vor Gebrauch mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut und benutzen Sie das Gerät nur, wie in der Anleitung beschrieben.
Pagina 65
SilverCrest SMZ 260 H1 Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags sind der SilverCrest Multizerkleinerer SMZ 260 H1 und alle Bedienelemente mit einer Bezifferung abgebildet. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen.
Pagina 66
SilverCrest SMZ 260 H1 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen Umgang elektronischen Haushaltsgeräten vertraut ist. Bewahren diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt...
Pagina 67
SilverCrest SMZ 260 H1 Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Vorhersehbarer Missbrauch Der Multizerkleinerer darf nicht zum Zerkleinern und Hacken von heißen oder gar kochenden Lebensmitteln verwendet werden. Der Multizerkleinerer darf nicht zum Zerkleinern von Knochen und gefrorenen Lebensmitteln (Ausnahmen: Eiswürfel und gefrorene...
Pagina 68
SilverCrest SMZ 260 H1 sind oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Verletzungsgefahr Trennen Sie den Multizerkleinerer vom Stromnetz, wenn Sie das Schneidmesser (7) oder die Emulgierscheibe (3) auswechseln wollen. Es besteht Verletzungsgefahr! ...
Pagina 69
SilverCrest SMZ 260 H1 Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Motorblocks (2), da dieser keine zu wartenden Teile enthält. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Gefahr durch Stromschlag. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Pagina 70
SilverCrest SMZ 260 H1 Trennen Sie den Multizerkleinerer unmittelbar nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn der Netzstecker gezogen ist, ist das Gerät stromlos. GEFAHR von Brand Lassen Sie den Multizerkleinerer nicht länger als 1 Minute laufen (KB-Zeit). Warten Sie danach solange, bis er abgekühlt ist.
Pagina 71
SilverCrest SMZ 260 H1 Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Multizerkleinerer SMZ 260 H1 und alle Zubehörteile aus der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
Pagina 72
SilverCrest SMZ 260 H1 Setzen Sie den Deckel (4) auf die Schüssel (6). Achten Sie darauf, dass die zwei Kunstoffnasen am Deckel (4) in die dafür vorgesehenen Aussparungen am Schüsselrand greifen. Drehen Sie nun den Deckel (4) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
Pagina 73
SilverCrest SMZ 260 H1 Sahne schlagen Sie können mit dem Multizerkleinerer auch Sahne schlagen. Hierzu benötigen Sie die mitgelieferte Emulgierscheibe (3). Setzen Sie die Schüssel (6) in den Kunststoff-Standfuß (9). Schieben Sie die Emulgierscheibe (3) so weit auf den Messerhalter (5), bis diese einrastet.
Pagina 74
SilverCrest SMZ 260 H1 Drücken Sie den Motorblock (2) nach unten (siehe Abbildung B). Der Motor dreht mit normaler Geschwindigkeit. Sahne sollte nur im gut gekühlten Zustand (Kühlschranktemperatur) geschlagen werden, um ein gutes Ergebnis zu erhalten. Wir empfehlen, Sahne bei normaler Geschwindigkeit zu schlagen. Rechnen Sie für 100 ml Sahne ca.
Pagina 75
SilverCrest SMZ 260 H1 Problemlösung Sollte Ihr Multizerkleinerer einmal nicht wie gewohnt funktionieren, versuchen Sie zunächst anhand der folgenden Hinweise das Problem zu lösen. Falls nach Durcharbeiten der folgenden Tipps der Fehler fortbesteht, setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung (siehe Kapitel „Garantiehinweise“).
Pagina 76
SilverCrest SMZ 260 H1 Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Pagina 77
SilverCrest SMZ 260 H1 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.