Download Print deze pagina

Advertenties

12
11
15
10
16
1. Groupe GARD
2. Tableau de commande
3. Lisse en aluminium
4. Bandes rouges phosphorescentes
5. Antenne
6. Tube lumineux
7. Joint pour lisse
8. Clignotant de mouvement
9. Sélecteur à clé
10. Colonne pour photocellules DIR
11. Photocellules de sécurité DIR
12. Support fixe
13. Capteur magnétique
14. Support photocellule DIR
15. Lecteur magnétique
16. colonne pour lecteur
GARD |
GARD |
SERIE
SÉRIE
G2080 - G2080I
AUTOMATISMES POUR BARRIÈRES ROUTIÈRES
AUTOMATISCHE SLAGBOOM
AUTOMATISCHE STRA
Installation type / Standaard installatie / Standard montage
4
7
6
1. GARD-eenheid
2. Commandopaneel
3. Aluminium slagboom
4. Rode reflecterende strepen
5. Antenne
6. Verlichte buis
7. Koppeling voor slagboom
8. Knipperlicht bij beweging
9. Sleutelkeuzeschakelaar
10. Zuil voor fotocellen DIR
11. Veiligheidsfotocellen DIR
12. Vaste steun
13. Magnetische sensor
14. Steun fotocel DIR
15. Magnetische lezer
16. Zuil voor lezer
GARD
BAUREIHE
ß
ENSCHRANKE
13
3
5
8
2
CAME
9
14
1
Documentazione
24V
119DT40-2
1. GARD-Gruppe
2. Schalttafel
3. Aluminiumbaum
4. Rote Leuchtstreifen
5. Antenne
6. Leuchtröhre
7. Baumkupplungsteil
8. Bewegungsblinker
9. Schlüsselwählschalter
10. Säule für Photozellen DIR
11. Sicherheitsphotozellen DIR
12. Festes Lager
13. Magnetsensor
14. Halterung Photozelle DIR
15. Magnet-Lesegerät
16. Lesegerätsäule
6
Tecnica
T40
rev. 0.1
06/2004
©
CAME
CANCELLI
AUTOMATICI
G
A
R
A
G
E

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor CAME GARD Series

  • Pagina 1 GARD | GARD SERIE SÉRIE BAUREIHE Documentazione Tecnica rev. 0.1 G2080 - G2080I 06/2004 © CAME CANCELLI AUTOMATICI 119DT40-2 AUTOMATISMES POUR BARRIÈRES ROUTIÈRES AUTOMATISCHE SLAGBOOM ß AUTOMATISCHE STRA ENSCHRANKE Installation type / Standaard installatie / Standard montage CAME 1. Groupe GARD 1.
  • Pagina 2 Sperrbreite bis zu 7.6 m. Conçue et fabriquée entièrement par 7,6m. Die Anlage ist insgesamt von CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A., Geheel ontworpen en gefabriceerd door CAME CANCELLI AUTOMATICI elle satisfait aux normes de sécurité CAME AUTOMATISCHE HEKKEN S.p.A S.p.A.
  • Pagina 3 Sicherheitsvorrichtungen und accessoires sont fabriqués par die Zubehörteile original CAME of de veiligheidsapparatuur en de CAME ; ce qui est une garantie pour sind; dieses ist eine Garantie für die accessoires origineel CAME zijn. Dit l’ensemble du système, tout en le...
  • Pagina 4 Einsatz für Baumbefestigung râtelier coupole clignotant G02805 sperrooster koepelvormig knipperlicht Ständer Blinkende Kuppel G02809 support pour batteries CAME steun voor batterijen CAME G02802 CAME Batteriehalter CAME G02807 bandes fluorescentes adhésives support pour photocellules DIR reflecterende plakstroken ssteun voor fotocellen DIR Leuchtklebestreifen Halter für Photozellen DIR...
  • Pagina 5 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES// TECHNISCHE KENMERKEN// TECHNISCHE DATEN Alimentation / Voeding / Speisung 230V A.C. Alimentation motorèducter /Voeding motorreductor / Getriebemotorspeisung 24V D.C. Puissance / Vermogen / Leistung 300W Absorption max / Max. stroomopname / Max. Aufnahme 1.3A(230v) 15A(24v) Rapport de rèduction / Reductieverhouding / Untersetzungsverhaltnis 1/202 600 Nm Couple moteur / Motorkoppel / Motordrehmoment...
  • Pagina 7 A – Armoire en tôle d’acier de 2,5 mm A - Kast van staalplaat van 2,5mm A – Schrank aus 2,5 mm starkem avec finitions zingage + vernis ou en Stahlblech, verzinkt und lackiert, oder gelakt en met verzinkte of gelakte acier inox 304 satiné...
  • Pagina 8: Montage

    ONTAGE ONTAGE ONTAGE 1) – 1) - 1) – PRÊPARATION DE LA BASE GEREEDMAKING VAN DE BASIS VORBEREITUNG DER GRUNDFLå CHE - Préparer une plateforme en ciment -Entsprechend der Gruppenausmaße, - Zorg voor een cementoppervlak met ayant des dimensions appropriées geschikte afmetingen voor de eenheid, eine Standfläche...
  • Pagina 9 LINKS EN RECHTS OPENGAANDE SLAGBOOM LINKE UND RECHTE SCHRANKE BARRIERE GUACHE ET DROITE BARRIERE GAUCHE COTE ENTREE COITE ENTREE BARRIERE DROITE LINKS OPENGAANDE SLAGBOOM ZIJDE INGANG ZIJDE INGANG RECHTS OPENGAANDE SLAGBOOM LINKE SCHRANKE EINGANGSSEITE INNENBEREICH RECHTE SCHRANKE ZONE INTERNE ZONE INTERNE INTERNE ZONE INTERNE ZONE INNENBEREICH...
  • Pagina 10 Il faut alors : Ga nu als volgt verder: An dieser Stelle : tourner le bras du moteur et fixer draai de motorarm om, bevestig deze aan Den Motorarm drehen und jeweils am respectivement entgegengesetztenTeil des Hebelarms de andere zijde van de hendelarm (c); - la bride du raccord des ressorts ;...
  • Pagina 11 3) Cache creux de la lisse : Groefbedekking op de slagboom: 3) Abdeckung der Aushöhlungen am _ mesurer la longueur de la lisse et _ bepaal de lengte van de slagboom en Ende des Baumes couper le cache creux ; _ die Länge des Baumes feststellen snijd de groefbedekking af;...
  • Pagina 12 EQUILIBRAGE DES LISSE - BALANCERING SLAGBOMEN AUSGLEICH DER Bå UME JAUNE / / GEEL/ / GELB ø = 40 mm 400 mm ø = 50 mm VERTE / / GROEN / / GRã N Espace rèservè au passage ROUGE / / ROOD / / ROT ø...
  • Pagina 13 ’ ROCÊDER COMME SUIT POUR L ÊQUILIBRAGE FINAL DE LA LISSE A ALS VOLGT TE WERK VOOR DE LAATSTE BALANCERING VAN DE SLAGBOOM DER BAUM IST ENDGÜLTIG WIE FOLGT AUSZUGLEICHEN : 1) – Débloquer le motoréducteur en mettant le levier de transmission avec la bride du raccord des ressorts dans la position de repos et la lisse placée en ouver- ture.
  • Pagina 14 REGLAGE DU TAMPON DE FIN DE COURSE AFSTELLING VAN DE STOPPER VOOR EINDE TRAJECT EINSTELLUNG DES ENDANSCHLAGSPUFFERS - Vérifier si la lisse est placée correc- - Die korrekte Stellung des Baumes - Bepaal de juiste positie van de slag- tement en fermeture et en ouverture während des Öffnens und Schließens boom bij open- en dichtgaan, stel de et régler éventuellement les tampons:...
  • Pagina 15 ZL38 / ZL38 INSTALLATION DE LA CARTE ELECTRONIQUE NSTALLATIE VAN DE ELEKTRONISCHE KAART INSTALLATION DER ELEKTRONIKKARTE Dévisser le couvercle du boîtier (1), Den Deckel des Behälters abschrau- Draai de deksel van het bakje los (1), fixer la carte avec les vis fournies bevestig de kaart met de bijgeleverde ben (1), die Karte mit den mitgelie- de série et brancher les borniers du...
  • Pagina 16 ANTERRE CEDEX CERTIFICATO UMERO ERDE (+39) 02 26708293 (+39) 02 25490288 (+33) 01 46130505 (+33) 01 46130500 800 295830 CAME SUD S.R.L. ___________________NAPOLI CAME GMBH________K (STUTTGART) ORNTAL BEI (+39) 081 7524455 (+39) 081 7529109 (+49) 07 15037830 (+49) 07 150378383 www.came.it CAME (AMERICA) L.L.C.________MIAMI (FL)
  • Pagina 17 GARD | GARD | GARD SERIE SÉRIE BAUREIHE Documentazione Tecnica rev. 0.1 G2080 - G2080I 06/2004 © CAME CANCELLI AUTOMATICI 119DT40-2 REV. 0.1 - 15 Giugno 2004 Katiuscia - Prima versione...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gard g2080Gard g2080i