ON
OK
15s
162
استفاده/االستخدام
.دستگاه ر ا به برق وصل کنید
.دستگاه ر ا روشن کنید
.صل الجهاز بالتیار
.قم بتشغیل الجهاز
صبر کنید تا چ ر اغ از چشمک زدن بیفتد (حدود
.)51 ثانیه
.وقتی چ ر اغ ثابت شد، دستگاه آمادۀ استفاده است
انتظر حتى توقف الضوء عن الومیض
.)(حوالي 51 ثانیة
عندما یصبح الضوء ثاب ت ً ا، فهذا معناه أن الجهاز
.جاهز لالستخدام
در حالیکه سری بخار رو دور از خود و در
وضعیت عمودی گرفته اید، دکمه بخار ر ا فشار
اضغط على زر البخار، و ر أس البخار متجهة
.بعی د ًا عنك أثناء إمساكك بها في وضع ر أسي
3
FA
AR
FA
AR
FA
.دهید
AR
از آنجا که بخار بسیار داغ است: هرگز سعی
نکنید لباس ر ا در حالیکه به تن دارید اتوکشی
کنید؛ همیشه لباس ها ر ا روی چوب لباسی آوی ز ان
نظر ً ا ألن البخار ساخن للغایة: ال تحاول أب د ًا إ ز الة
التجاعید الموجودة بالمالبس أثناء ارتدائها، بل
.ینبغي دائ م ً ا تعلیق المالبس على الشماعة
لوازمجانبی/الملحقات
برس پارچه ای، روزنه های پارچه ر ا باز می کند
.تا بخار بهتر نفوذ کند
،قبل از بیرون آوردن یا وصل کردن برس بخار
دستگاه ر ا از برق بکشید و بگذارید تا یک
.ساعت خنک شود
تقوم فرشاة القماش بتفتیح نسیج القماش كي
.یخترقه البخار بشك ل ٍ أفضل
قبل خلع فرشاة البخار أو تركیبها، افصل الجهاز
.عن مصدر التیار واتركه یبرد لمدة ساعة
کیسه مسافرتی ب ر ای نگهداری دستگاه یا هم ر اه
داشتن آن در سفر استفاده می شود. قبل از
استفاده از کیسه مسافرتی، دستگاه ر ا از برق
.بکشید و بگذارید تا یک ساعت خنک شود
سپس قبل از کنار گذاشتن دستگاه، مخزن آب
.ر ا خالی کنید
تستخدم حقیبة التخزین لتخزین جهازك أو
السفر به. قبل استخدام حقیبة التخزین، افصل
الجهاز عن مصدر التیار، واتركه یبرد لمدة
.ساعة. ثم، أفرغ خ ز ان الماء قبل تخزینه
بحسب الطرازAR / بسته به مدلFA *
FA
.کنید
AR
2
FA
AR
FA
AR
163