Pagina 1
Four Encastrable Manuel d’utilisation Inbouwoven Gebruiker Handleiding BBIM17300BPSEA 385443106_2/ FR/ NL/ R.AA/ 06/09/23 00:47 7731686346...
Pagina 2
Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil.
Informations générales sur l’utili- Table des matières sation du four ......... 1 Consignes de sécurité....Fonctionnement de l’unité de Utilisation prévue......commande du four ......Sécurité des enfants, des per- Réglages......... 24 sonnes vulnérables et des ani- 6 Informations générales sur la maux domestiques......
1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques au produit. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
Sécurité des en- tiques ne doivent pas jouer avec l’appareil. En outre, ils ne fants, des personnes doivent ni grimper dessus ni y vulnérables et des ani- entrer. maux domestiques • Ne mettez pas d’objets à por- • Cet appareil peut être utilisé tée des enfants sur l’appareil.
Pagina 6
l’appareil sans prise de terre ne doit pas être plié, coincé, ni conformément aux réglemen- entrer en contact avec une tations locales / nationales. source de chaleur. • La fiche ou le raccordement • La surface arrière du four de- électrique de l’appareil doit se vient chaude lorsque vous l’uti- trouver dans un endroit facile-...
Si votre appareil est équipé d’un • Lorsque vous souhaitez trans- cordon et d’une fiche : porter l’appareil, emballez-le • Ne branchez pas l’appareil avec du matériel d’emballage à dans une prise de courant mal bulles ou du carton épais et at- fixée, sortie de son support, tachez-le avec du ruban adhé- cassée, sale, huileuse, avec un...
• Si vous n’utilisez pas l’appareil porte et peuvent se bloquer. pendant une longue période, Lors de l’ouverture / la ferme- débranchez-le ou coupez le fu- ture de la porte, ne tenez pas la sible de la boîte à fusibles. pièce à...
ments dans le four chaud ou • Risque d’intoxication alimen- lorsque vous les retirez du four taire : Ne laissez pas les ali- chaud. ments au four pendant plus d’une heure avant ou après la Utilisation des ac- cuisson. Sinon, ils peuvent pro- cessoires voquer des intoxications ali- •...
• Fermez la porte du four pen- échéant) vitre de la porte supé- dant la grillade. Les surfaces rieure du four. Ces matériaux chaudes peuvent causer des peuvent provoquer des rayures brûlures ! sur les surfaces en verre et • Les aliments qui ne sont pas leur rupture.
cessoires et ustensiles de cui- • Si une plaque de cuisson se sine du four. Si votre appareil trouve au-dessus de votre four, est équipé d’un accessoire py- ne la faites pas fonctionner ro-proof (résistant à l’autonet- pendant la prolyse. toyage à...
• N’ouvrez pas la porte du four lors de la dans la “Chaleur tournante éco” fonction cuisson en mode “Chaleur tournante d’utilisation,et cette température peut éco”de fonctionnement. Si la porte n’est être différente de celle qui est affichée à pas ouverte, la température interne est l’écran.
3.2 Présentation et utilisation du pan- Dans cette section, vous trouverez l’aperçu et les utilisations de base du panneau de neau de commande de l’appareil commande de l’appareil. Les images et cer- taines caractéristiques peuvent varier selon le type d’appareil. 3.2.1 Panneau de commande 1 Bouton de sélection de fonctions 2 Minuterie...
* Cela varie selon le modèle de l’appareil. Il se peut Symboles d’affichage qu’il ne soit pas disponible pour votre appareil. : Symbole de l’heure de cuisson : Symbole de cuisson flexible 3.3 Fonctions d’utilisation du four : Symbole d’alarme Sur le tableau de fonctions, vous trouverez : Symbole du thermomètre à...
Les fonctions de chauffage supérieur, de chauffage inférieur et de chauffage par ventilateur fonctionnent. Chaque côté du pro- Fonction « 3D » 40-280 duit à cuire est cuit de manière égale et rapide. La cuisson se fait à l’aide d’un seul plateau. La large grille située sur le plafond du four fonctionne.
Mise en place de la grille métallique et du plateau métallique sur les étagères de cui- sine Sur les modèles avec étagères en fil mé- tallique : Il est essentiel de bien placer la grille métal- lique sur les étagères métalliques latérales. En plaçant la grille métallique sur l’étagère 3.5 Utilisation des accessoires de souhaitée, la partie ouverte doit être orien-...
Pagina 17
Mise en place du plateau sur les étagères jusqu’à ce qu’elle atteigne la butée. Vous de cuisine devez passer sur ce point pour le supprimer complètement. Sur les modèles avec étagères en fil mé- tallique : Sur les modèles avec étagères en fil mé- tallique : Il est également important de bien placer les plateaux sur les étagères métalliques la-...
Pagina 18
cé la partie arrière, place le panier métal- lique à l'intérieur des poignées du cadre métallique en étirant un peu l'avant. Et reti- rez le panier en fil de fer en étirant la poi- gnée avant du cadre en fil de fer. Mise en place appropriée de la grille métal- lique et du plateau sur les rails télescopi- quesModèles à...
3.6 Spécifications techniques Spécifications générales Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- 595 /594 /567 deur)(mm) Dimension d’installation du four (hauteur/largeur/profon- 590 - 600 /560 /min. 550 deur) Tension/fréquence 220-240 V ~; 50 Hz Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation min.
4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- Si vous ne réglez pas la première reil, il est recommandé de suivre les étapes heure, « 12:00 » et les symboles décrites dans les sections suivantes : continueront à clignoter et votre four ne démarrera pas.
REMARQUE : Certains détergents ou REMARQUE : Lors de la première utilisa- agents de nettoyage peuvent endommager tion, de la fumée et des odeurs peuvent se la surface. N’utilisez pas de détergents dégager pendant plusieurs heures. C'est abrasifs, de poudres de nettoyage, de normal et vous avez juste besoin d'une crèmes de nettoyage ou d’objets pointus bonne ventilation pour l'éliminer.
Pagina 22
2. Réglez la température de cuisson sou- Touche des réglages haitée à l’aide du bouton de tempéra- Touche de diminution de la valeur ture. Touche d’augmentation de la valeur Touche d’alarme ð Votre four se met en marche immédia- Touche de réglage du minuteur tement à...
Pagina 23
Si des changements de tempéra- ture et de fonction sont effectués alors que la fonction de cuisson flexible est active, la fonction de cuisson flexible sera automatique- ment annulée. Le temps de cuisson augmente Horaire flexible recommandé pour la d’une minute dans les 15 premières cuisson minutes, après 15 minutes il aug- Les temps de cuisson flexibles suggérés en...
5.3 Réglages Activation du verrouillage de touches En utilisant la fonction de verrouillage de touche, vous pouvez protéger la minuterie contre les interférences. ð Appuyer sur la touche à nou- 1. Appuyez simultanément sur les touches veau active le niveau de friture de jusqu’à...
Pagina 25
utiliser l’alarme lorsque vous voulez retour- Si vous souhaitez désactiver l’alarme ; ner les aliments au four à une certaine 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que heure. Dès que l’heure que vous avez réglée le symbole s’affiche à l’écran pour ré- est écoulée, la minuterie émet un avertisse- initialiser l’heure de l’alarme.
3. Appuyez sur la touche pour ac- tiver le champ Minute. ð Appuyez sur la touche pour confir- mer ou patientez sans appuyer aucune touche. Le réglage de luminosité de- 4. Appuyez sur les touches pour ré- vient actif après un certain temps. gler les minutes.
mations fournis par le fabricant pour • Les valeurs indiquées dans les tables de d’autres ustensiles de cuisine que vous cuisson sont déterminées à la suite des utilisez. tests effectués dans nos laboratoires. • Découpez le papier sulfurisé à utiliser Les valeurs qui vous conviennent pendant votre cuisson dans des dimen- peuvent être différentes de celles-ci.
Pagina 28
Table de cuisson pour pâtisseries et aliments cuits au four Suggestions pour cuisiner avec un seul plateau Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Gâteau sur le pla- Plateau standard Convection natu- 30 …...
Pagina 29
Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Moule rond en métal noir, 20 cm Tarte aux Convection natu- de diamètre sur 50 … 65 pommes relle grille métallique Moule rond en métal noir, 20 cm...
Aliment Accessoire à utiliser Position de l’étagère Température (°C) Durée de cuisson (en min) (environ) Petits gâteaux Plateau standard * 25 … 35 Biscuit Plateau standard * 25 … 35 Pâtisserie Plateau standard * 45 … 55 Brioche Plateau standard * 35 …...
Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Plateau standard 25 mn 250/max, Turquie (5,5 kg) Fonction « 3D » 150 … 210 après 180 … 190 Grille métallique * Chauffage de Placez un plateau Poisson...
Aliment Fonction d’utilisa- Position de Température (°C) Durée de cuisson Quantité recom- tion l’étagère (en min) (environ) mandée Muffin Airfry 25 … 35 20-25 pièces Poivron farci Airfry 25 … 35 20-25 pièces * Maintenez les pommes de terre dans l'eau pendant 30 minutes, séchez-les et ajoutez ¼ à 1 cuillère à soupe d'huile.
Pagina 34
Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Moule à gâteau rond, 26 cm de Génoise diamètre avec Chaleur tournante 2 30 … 40 pince sur grille métallique ** Moule rond en métal noir, 20 cm...
7 Entretien et nettoyage 7.1 Consignes de nettoyage générales • Ne lavez aucun composant de votre ap- pareil dans un lave-vaisselle. Avertissements généraux Inox - surfaces inoxydables • Attendez que l’appareil refroidisse avant • N’utilisez pas d’agents de nettoyage de le nettoyer. Les surfaces chaudes contenant de l’acide ou du chlore pour peuvent causer des brûlures ! nettoyer les surfaces et les poignées en...
Surfaces catalytiques Pièces en plastique et surfaces peintes • Les parois latérales de la zone de cuis- • Nettoyez les pièces en plastiques et les son peuvent uniquement être recouvertes surfaces peintes à l’aide d’un détergent à d’émail ou de parois catalytiques. Cela vaisselle, d’eau chaude et d’un chiffon varie selon le modèle.
• Nettoyez les panneaux de commande tactiles à l’aide d’un chiffon doux humide et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec. Si votre produit est doté d’une fonction de verrouillage des touches, réglez le ver- rouillage des touches avant de procéder au nettoyage du panneau de commande.
lors de l'ouverture de la porte. Cela peut Avertissements généraux présenter un risque de brûlures. Faites at- Les surfaces chaudes causent tention lorsque vous ouvrez la porte. des brûlures ! Pour les saletés tenaces, nettoyez le pro- Ne touchez pas l’appareil pendant duit à...
Pagina 39
l'écran pendant 2 secondes, puis le Fonction d'auto-nettoyage à haute tempé- message P2:00 commence à cli- rature - Eco pyrolyse (Cela varie selon le gnoter. modèle de l’appareil. Il se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre appareil.) Si les messages “Pro” puis “ECO” ü...
four ne peut pas être ouverte. Ne forcez Retrait de la porte du four pas la poignée de la porte pour essayer 1. Ouvrez la porte du four. de l’ouvrir tant que le processus n’est 2. Ouvrez les attaches du support de char- pas terminé...
8. Tirez la porte ouverte vers le haut pour 3. Soulevez délicatement la vitre intérieure la dégager des charnières droite et (1) vers « A » puis retirez-la en tirant gauche et retirez-la. vers « B » comme l’illustre la figure. Pour fixer à nouveau la porte, les procédures appliquées lors du re- trait doivent être répétées de la fin au début, respectivement.
7.9 Nettoyage de la lampe du four Au cas où la porte en verre de la lampe du four de la zone de cuisson est sale, net- toyez-la à l’aide d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude et d’un chiffon doux ou d’une éponge et séchez-la à...
3. Soulevez le couvercle de protection en verre de la lampe à l’aide d'un tournevis. Retirez d'abord la vis, s'il y a une vis sur la lampe carrée de votre produit. 4. Si la lampe du four est de type (A) illus- tré...
Pagina 44
Welkom! Beste klant, Hartelijk dan voor uw keuze van het Beko product. Wij willen dat uw product, vervaardigd met hoogwaardige technologie, u een optimale efficiëntie biedt. Lees hiervoor deze hand- leiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt.
Pagina 45
Instellingen ........66 Inhoudsopgave 6 Algemene informatie bij het bak- 1 Veiligheidsinstructies ....46 ken ..........Beoogd gebruik ......46 Algemene waarschuwingen over Veiligheid van kinderen, kwetsba- de bereiding van etenswaren in re personen en huisdieren .... de oven ........... Elektrische veiligheid.....
1 Veiligheidsinstructies • Dit hoofdstuk omvat de nodige • Voer geen technische wijzigin- veiligheidsinstructies om het gen uit aan het product. risico van persoonlijke letsels Beoogd gebruik of materiële schade te voorko- men. • Dit product is uitsluitend ont- • Als het product wordt overhan- worpen voor gebruik bij u digd aan iemand anders voor thuis.
Veiligheid van kin- mogen niet spelen met, klim- men op of binnendringen in het deren, kwetsbare per- product. sonen en huisdieren • Plaats geen voorwerpen op het • Dit product mag worden ge- product binnen het bereik van bruikt door kinderen van 8 jaar kinderen.
Pagina 48
de elektricien. Gebruik het pro- gebogen, geklemd of in con- duct niet zonder aarding in tact komen met een warmte- overeenstemming met de loka- bron. le / nationale regelgeving. • Het achterste oppervlak van de • De stekker of de elektrische oven wordt heet tijdens het ge- aansluiting van het product bruik.
• Voer de stekker van het pro- of bewegende onderdelen van duct niet in een stopcontact het product en het product zelf dat los zit, uit het contact is ge- te beschermen tegen schade. komen, stuk is, vuil, vet, met ri- •...
• U mag nooit een defect of be- Temperatuur waar- schadigd product bedienen. In- schuwingen dien aanwezig moet u de elek- • WAARSCHUWING! De toe- trische/gasleidingen loskoppe- gankelijke onderdelen van het len van het product en de ge- product wordt warm tijdens de autoriseerde dienst bellen.
Het gebruik van de • U mag geen afgesloten blikken of glazen potten opwarmen in accessoires de magnetron. De druk die kan • Het draadrooster en de schotel opbouwen in het blik/de pot moeten correct op het rooster kan deze doen barsten. worden geplaatst.
ook geen etenswaren te ver 1.11 Hoge temperatuur achteraan in de oven. Dit is de zelfreiniging (pyroly- warmte zone en vette etenswa- ren kunnen in brand schieten. • Tijdens de zelfreiniging worden 1.10 Veiligheid tijdens de oppervlakken heter dan tij- dens het normale gebruik.
2 Milieurichtlijnen 2.1 Afvalrichtlijn der afval. Lever het in bij een door de over- heid aangewezen inzamelpunt voor verpak- 2.1.1 Conformiteit met de AEEA richt- kingsmateriaal. lijn betreffende afgedankte elek- 2.3 Aanbevelingen voor energiebe- trische en elektronische appara- sparing tuur: In overeenstemming met EU 66/2014 is het Dit product is conform met de EU WEEE- product voorzien van informatie over ener-...
3 Uw product 3.1 Inleiding van het product 1 Bedieningspaneel 2 Lamp 3 Draadroosters 4 Ventilatormotor (achter de stalen plaat) 5 Deur 6 Handvat 7 Onderste verwarmingselement (on- 8 Legplank posities der de stalen plaat) 9 Bovenste verwarmingselement 10 Ventilatieopeningen 3.2 Inleiding en gebruik van het be- Varieert naargelang het model.
3.2.1 Bedieningspaneel 1 Functie selectieknop 2 Timer 3 Temperatuur selectieknop Als u uw product bedient met een knop of Timer knoppen is het in bepaalde modellen moge- lijk dat deze knop(pen) naar buiten komen wanneer ze worden ingedrukt. Als u instel- lingen wilt uitvoeren met deze knoppen, moet u eerst de relevante knop indrukken en de knop uittrekken.
rationele modi die hier worden weergege- ven verschillen van de rangschikking op uw product. Functie- Temperatuur- Functiebeschrijving Beschrijving en gebruik symbool bereik (°C) Er is een verwarmingselement dat niet werkt in de oven. Enkel Ovenlamp de ovenlamp licht op. De oven warmt niet niet op. Enkel de ventilator (op de achter- wand) werkt.
Op modellen zonder draadplanken : De schotels in uw apparaat kunnen vervormd raken door het effect van de verhitting. Dit heeft geen effect op de werking. De vervorming ver- dwijnt als de schotel afkoelt. Standaard plaat Dit wordt gebruikt voor gebak, ingevroren etenswaren en om grote stukken te braden.
Pagina 58
Op modellen zonder draadplanken : De schotel op de kookplaten plaatsen Op modellen met draadplanken : Het is van essentieel belang dat de scho- Het draadrooster op de kookplaten plaat- tels draadrooster correct worden aange- bracht op de zijplaten. Wanneer men de schotel op de gewenste plaat aanbrengt;...
Pagina 59
ling achteraan en naar u toe trekken tot vooraan. U moet het over dit stoppunt trek- ken om het volledig te verwijderen. De stopfunctie van het draadrooster Er is een stopfunctie om te voorkomen dat het draadrooster uit het draadrooster zou schieten.
Pagina 60
Het gebruik van de frituurgrill (Airfry) De frituurgrill bestaat uit twee onderdelen, een draadmand en een rooster waarop het mandje wordt geplaatst. Het draadmandje wordt in het rooster geschoven. Nadat u het achterste deel hebt aangebracht, plaatst u het draadmandje in de handgre- pen van het rooster door de voorzijde licht uit te rekken.
3.6 Technische specificaties Algemene specificaties Externe afmetingen van het product (hoogte/breedte/ 595 /594 /567 diepte)(mm) Installatie-afmetingen van de oven (hoogte/breedte/diep- 590 - 600 /560 /min. 550 te)(mm) Spanning/Frequentie 220-240 V ~; 50 Hz Type kabel en sectie die wordt gebruikt / geschikt is voor min.
4 Eerste gebruik Voor u uw product in gebruik neemt, is het Als het eerste tijdstip niet wordt in- aanbevolen de volgende stappen uit te voe- gesteld, blijven de "12:00" en ren in de onderstaande secties respectieve- symbolen knipperen en zal uw oven lijk.
OPMERKING: Bepaalde wasmiddelen of OPMERKING: Tijdens het eerste gebruik reinigingsmiddelen kunnen het oppervlak kunt u rook en geurtjes vaststellen geduren- beschadigen. Gebruik geen schurende was- de meerdere uren. Dit is normaal en u heeft middelen, waspoeders, reinigende crèmes enkel een goede ventilatie nodig om deze of scherpe voorwerpen tijdens de reiniging.
Pagina 64
tuur bereikt, verdwijnt het symbool. Weergavesymbolen De oven schakelt niet automatisch uit : Baktijd symbool aangezien de handmatige bereiding : Flexibel kooksymbool wordt uitgevoerd zonder een berei- : Alarmsymbool dingstijd in te stellen. U kunt de berei- : Vleesthermometer symbool * ding zelf regelen en uitschakelen.
Pagina 65
4. Plaats uw etenswaren in de oven en stel De aanbevolen flexibele bereidingstijden in de temperatuur in met de temperatuur- overeenstemming met de bereidingstijd die knop. u instelt voor de flexibele bereidingsfunctie worden aangegeven in de onderstaande ta- ð Uw oven zal onmiddellijk beginnen bel.
ð Wanneer u de toets opnieuw ð Het symbool wordt weergegeven op aanraakt, wordt het bakniveau van het scherm en de 3-2-1 aftelling wordt het onderste oppervlak ingescha- gestart. De toetsvergrendeling wordt keld en verschijnt een enkele lijn ingeschakeld aan het einde van de af- op het onderste niveau naast de 3 telling.
Pagina 67
1. Raak aan tot het toets symbool op het scherm verschijnt. 2. Stel het gewenste niveau in met de toetsen. (b-01, b-02, b-03 ) 2. Stel de alarmtijd in met de toet- sen. ð Raak de toets in om te bevestigen of wacht zonder een toets aan te raken.
4. Raak de toetsen aan om de minu- ten in te stellen. 3. Raak de toets aan om het minu- tenveld in te stellen. 5. Bevestig de instelling door de toets aan te raken. ð Het tijdstip van de dag wordt ingesteld en het symbool verdwijnt van het scherm.
Pagina 69
• Als de bereidingstabel de aanbeveling • Als de cake te vochtig is, moet u een klei- geeft de oven voor te verwarmen, moet u ne hoeveelheid vloeistof gebruiken of de ervoor zorgen dat er geen etenswaren temperatuur verminderen met 10°C. aanwezig zijn in de oven.
Pagina 70
Bereidingstabel voor gebak en oven etenswaren Suggesties om te bakken met één enkele schaal Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Bovenste en on- Cake op de schaal Standaard plaat * derste verwar- 30 - 40 mingselement Cakevorm op...
Pagina 71
Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Ronde zwart me- Bovenste en on- talen vorm, 20 cm Appeltaart derste verwar- 50 - 65 in diameter op mingselement draadrooster ** Ronde zwart me- talen vorm, 20 cm Ventilator verwar- Appeltaart 50 - 65...
* Deze accessoires zijn mogelijk niet omvat met uw product. • Aan het einde van de bereiding moet u 6.1.2 Vlees, vis en gevogelte het vlees in de oven laten gedurende ca. De belangrijke punten bij het grillen 10 minuten. Het sap van het vlees wordt •...
6.1.3 Grill De belangrijke punten bij het grillen • Bereid zoveel mogelijk etenswaren voor Rood vlees, vis en gevogelte worden snel van een gelijkaardige dikte en gewicht bruin tijdens het braden. Ze krijgen een voor de grill. mooi korstje en drogen niet uit. Filets van •...
• Als een lade niet wordt gebruikt op de onderste plank kunnen oliedruppels of andere stoffen van de etenswaren zware rookvorming en zelfs vlammen veroorzaken. Frituurtabel voor de “Airfry”-functie Etenswaren Bedieningsfunctie Legplank posi- Temperatuur (°C) Baktijd (min) (be- Aanbevolen hoe- nadering) veelheid Thuisgemaakte...
Pagina 75
Bereidingstabel voor testmaaltijden Suggesties om te bakken met één enkele schaal Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Bovenste en on- Shortbread (zoet Standaard plaat * derste verwar- 20 - 30 koekje) mingselement Op modellen met draadplanken :3 Shortbread (zoet...
Grill Etenswaren Te gebruiken acces- Legplank positie Temperatuur (°C) Baktijd (min) (bena- soire dering) Gehaktbal (kalfsvlees) Draadrooster 250/max 20 - 30 - 12 hoeveelheid Geroosterd brood Draadrooster 250/max 1 - 3 Het is aanbevolen de oven 5 minuten voor te verwarmen voor alle gegrilde etenswaren. Draai de stukken etenswaren na 1/2 van de totale grill bereidingstijd.
• Als uw product is voorzien van een een- • Opgedroogde resten op het glas mogen voudige stoomreinigingsfunctie kunt u de in geen geval worden verwijderd met een eenvoudige stoomreinigingsfunctie ge- zaagmes, draadwol of gelijkaardig kras- bruiken voor licht, niet-hardnekkig vuil. send gereedschap.
Nadat u de Airfry hebt gebruikt, kunt u de De draadroosters aan de zijkanten ver- eenvoudige stoomreinigingsfunctie gebrui- wijderen: ken indien beschikbaar om eventuele olie- 1. Verwijder de voorzijde van het draad- spatten gemakkelijk te kunnen reinigen. rooster door het op de zijwand te trek- ken in de tegenovergestelde richting.
3. Stel de oven in op de eenvoudige stoom- de ventilatie. De reiniging aan hoge tempe- reinigingsmodus en schakel hem in aan ratuur moet worden uitgevoerd na onge- 100°C gedurende 15 minuten. veer elke 10 toepassingen van de oven. Open de deur onmiddellijk en neem de in- Algemene waarschuwingen terne oppervlakken van de oven af met een vochtige spons of doek.
Pagina 80
ð “P2:00” knippert op het scherm. Nadat de pyrolysefunctie is beëin- Als uw apparaat is uitgerust met digd, wordt de deurvergrendeling in- Eco pyrolytische functie verschijnt geschakeld tot de oven afkoelt tot eerst het “Pro” bericht op het de geschikte temperatuur. Als u tij- scherm gedurende 2 seconden en dens deze periode iets wilt berei- daarna begint het P2:00 bericht te...
6. Wanneer de pyrolysefunctie start, licht Gebruik geen harde schurende rei- P1:30 op en begint de aftelling. De tijds- nigingsmiddelen, metalen krabbers, duur van de pyrolyse (1,5 uur) verschijnt draadwol of bleekmiddel om de op het scherm. Deze tijd kan niet wor- oven en het glas te reinigen.
8. Trek de verwijderde deur omhoog om ze 3. Zoals aangegeven in de afbeelding vrij te maken van de scharnieren links en moet u de binnenste glasplaat (1) voor- rechts en verwijder de deur uit de oven. zichtig optillen naar 'A' en daarna moet u ze verwijderen door ze naar 'B’...
7. Duw het plastic onderdeel naar het fra- me tot u een klikkend geluid hoort. 7.9 De ovenlamp reinigen Als de glazen deur van de ovenlamp in de kookzone vuil is, kunt u ze reinigen met wasmiddel, warm water en een zachte doek of spons en drogen met een droge doek.
3. Til het beschermende glazen deksel van deren zoals aangetoond in de afbeel- de lamp omhoog met een schroeven- ding en vervangen met een nieuwe draaier. Verwijder eerst de schroef, als lamp. er een schroef op de vierkante lamp in uw product zit.