Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

SOLIS 5515 Gebruiksaanwijzing pagina 22

Inhoudsopgave

Advertenties

Zu Beginn der Phase 2 erscheint im Display „10:00": Sie haben 10 Minuten Zeit,
um das Teesieb in den Glaskrug zu tauchen und die Ziehdauer zu aktivieren. Die
Zeit zählt in Sekundenschritten abwärts.
Füllen Sie losen Tee bzw. Teeblätter der gewünschten Sorte in das trockene
Programm-Phase
- Teesieb einsetzen
Teesieb. Die Menge des Tees hängt von Ihrer persönlichen Vorliebe ab, wie stark
Programm-Phase
Sie den Tee wünschen. Passen Sie die Teemenge in jedem Fall der Wassermenge
Hinweis: Wird die Glaskanne während der Programm
Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „2" abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
geht zurück in den Auswahl-Modus.
an. Siehe dazu unsere „Tipps zur Teezubereitung" auf S. 25 dieser Anleitung.
Hinweis: Wird die Glaskanne während der Programm
Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „2" abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
geht zurück in den Auswahl-Modus.
Drehen Sie den Deckeleinsatz im Gegenuhrzeigersinn nach links (Strich auf
„OPEN") und heben Sie den kleinen Deckel ab. Achtung: Heisser Dampf ent-
weicht und der Deckeleinsatz ist heiss, deshalb unbedingt Kochhandschuhe oder
ein Küchentuch verwenden und das Gesicht von der Deckelöffnung fernhalten!
Berühren Sie auch nicht den Deckelring, wenn Sie das Teesieb einsetzen.
o Das Display zeigt „10:00".
Das Display zeigt „10:00". Es verbleiben nun 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
Tauchen Sie das Teesieb in den Krug bzw. in das Wasser. Der Griff des Teesiebs
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
o Das Display zeigt „10:00".
Das Display zeigt „10:00". Es verbleiben nun 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
muss in der Ausbuchtung des Deckelrings liegen.
Modus. Die Zeit zählt in Sekundenschritten abwärts.
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
o Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Nun können Sie den Deckel mit dem Deckeleinsatz wieder fest verschliessen,
Modus. Die Zeit zählt in Sekundenschritten abwärts.
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
Einsatz ab.
o Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
drehen Sie den kleinen Deckel nach rechts im Uhrzeigersinn, damit der Strich
o Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
Einsatz ab.
auf dem Deckeleinsatz wieder über „CLOSE" am Deckelring steht.
nach dem individuellen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
o Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
o Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen. Dabei
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
nach dem individuellen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
Wichtig: Wie in der nächsten Phase 3 beschrieben, müssen Sie in jedem Fall die
die Markierungen „OPEN" bzw. „CLOSE" beachten.
o Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen. Dabei
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
Phase Ziehdauer aktivieren, indem Sie die START-Taste drücken, sonst wird das
die Markierungen „OPEN" bzw. „CLOSE" beachten.
Programm gelöscht und das Gerät kehrt zurück in den Betriebs-Modus.
Achtung: Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
Safety advices for using the appliance
WARNING: Hazard of injury and burns!
heißen Dampf. B
• The surfaces of appliance, glass jug, lid, lid insert, tea infuser as
Warning: Mind the hot steam coming out when removing the lid insert for the tea infuser.
Achtung: Denken Sie daran, dass der Deckel heiss ist und dass heisser
well as the liquids are getting hot during use and firstly stay hot
after switch-off.
Use e.g. a tea towel to protect your hands from scalding!
• Mind the hot steam coming out when removing the lid from the
Dampf entweicht, sobald Sie den Deckel abheben. Benutzen Sie ein
glass jug or the lid insert for the infuser respectively. Use e. g. a
o Zum Starten der Programm
Zum Starten der Programm-Phase
tea towel to protect your hands from scalding!
Küchentuch oder Kochhandschuhe!
• Do not overfill the jug (observe the max. filling quantity)!
Spilling and overflow during operation might cause hazard of
o Zum Starten der Programm
Zum Starten der Programm-Phase
o Press the START button to start programme phase
scalding!
• The tea jug is made of glass. In case of breakage mind the sharp
Programm-Phase
- Ziehzeit aktivieren
and pointed edges!
o Press the START button to start programme phase
Phase
• Do not use a damaged tea jug!
Programme phase
Programm-Phase
Thus, act with caution:
Hinweis: Wird die Glaskanne während der Programm
Programme phase
Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „3" abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
• Before connecting the appliance mind to check the proper sitting of the tea jug and
Hinweis: Sollte während dieser Phase der Glaskrug von der Gerätebasis getrennt
Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to
that the water container is filled sufficiently with water (observe the filling capacity
geht zurück in den Auswahl-Modus.
of at least 0.5 l or max. 1.2 l).
selection-mode.
Hinweis: Wird die Glaskanne während der Programm
Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „3" abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
• To avoid overflow the maximum filling capacity of 1.2 l must not be exceeded.
werden, so stoppt das Gerät und kehrt in den Betriebs-Modus zu Beginn zurück.
Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to
Switch off and unplug the appliance immediately in case of spilling water!
geht zurück in den Auswahl-Modus.
• The central base with electrical connection must always be clean and dry. No water
selection-mode.
may be spilled on electrical connections!
• Let the appliance cool down before filling water into the water container. Only use
cold tap water for this appliance.
• Do not heat other liquids like e. g. milk or similar.
• Only operate the appliance with jug lid in place. Do not remove the lid during
operation.
• Do not use the appliance as a storing place and do not cover it during use.
• Observe the following when setting up the appliance:
o Place it beyond children's reach.
o Place the appliance on a heat-resistant, stable and even surface.
o Do not operate the appliance in the vicinity of sources of heat (oven, gas flame
etc.) or in explosive environments, where inflammable liquids or gases are located.
o Leave a ventilation distance of at least 20 cm to all sides to avoid damage by heat
or steam and to grant an unobstructed work area.
o Nach dem Drücken der Taste „Start"
Nach dem Drücken der Taste „Start" ertönt ein Signalton und das Gerät startet die Ziehzeit
o Make sure there are no objects or furniture sensitive to heat or moisture above the
appliance. Make sure steam can draw off easily!
o Press the "START" button. A signal tone will sound and the steeping time begins.
• Never operate the appliance without water.
o Im Display wird die Zeit rücklaufend angezeigt.
d die Zeit rücklaufend angezeigt.
o Nach dem Drücken der Taste „Start"
Nach dem Drücken der Taste „Start" ertönt ein Signalton und das Gerät startet die Ziehzeit
• Do not handle the appliances with hands wet.
Die Abbildungen zeigen die Angaben im Display
o The display shows the remaining time counting down.
• For a safe switch-off pull the mains plug after each use.
o Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein
Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein 6facher Signalton.
o Press the "START" button. A signal tone will sound and the steeping time begins.
o Im Display wird die Zeit rücklaufend angezeigt.
o There is a 6-times signal tone to indicate that the set steeping time has run down.
o The display shows the remaining time counting down.
o Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein
Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein 6facher Signalton.
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
o There is a 6-times signal tone to indicate that the set steeping time has run down.
Drücken Sie die START-Taste, um die Ziehdauer zu aktivieren, ein Signal ertönt
Removing the tea infuser after steeping time has run down
o Entnehmen Sie nun das Teesieb.
Entnehmen Sie nun das Teesieb.
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
und die Ziehdauer beginnt.
o Now remove the tea infuser.
Removing the tea infuser after steeping time has run down
o Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links drehen und nehmen
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
o Entnehmen Sie nun das Teesieb.
Entnehmen Sie nun das Teesieb.
o To do so, disengage the small lid insert for the tea infuser by turning it to the left. Take out the insert.
o Now remove the tea infuser.
den Einsatz ab.
Im Display wird die verbleibende Zeit heruntergezählt.
o Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links drehen und nehmen
o Grip the infuser at its handle and lift it out
o To do so, disengage the small lid insert for the tea infuser by turning it to the left. Take out the insert.
o Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
den Einsatz ab.
o Then close the lid again by inserting the lid insert again. Turn it to the right for locking (mind the OPEN
o Grip the infuser at its handle and lift it out
o Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
and CLOSE marking).
o Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
o Then close the lid again by inserting the lid insert again. Turn it to the right for locking (mind the OPEN
rechts drehen. Dabei auf die Markierung „OPEN" bzw. „CLOSE" beachten
abei auf die Markierung „OPEN" bzw. „CLOSE" beachten.
o Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
and CLOSE marking).
Programm-Phase
Warning: Mind the hot steam coming out when removing the lid insert for the tea infuser. Use
22
rechts drehen. Dabei auf die Markierung „OPEN" bzw. „CLOSE" beachten
e.g. a tea towel to protect your hands from scalding!
Achtung: Achten Sie beim Abnehmen des
Programm-Phase
Attention: Be cautious when removing the tea infuser – hot liquid might drip!
Hinweis: Wird kein Warmhalten gewünscht, kann der Programmablauf jederzeit unterbrochen werden, indem Sie
heißen Dampf. B
Achtung: Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
die Taste „START" für 2 Sekunden drücken oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Programme phase
Hinweis: Wird kein Warmhalten gewünscht, kann der Programmablauf jederzeit unterbrochen werden, indem Sie
kann nachtropfen!
die Taste „START" für 2 Sekunden drücken oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Programme phase
o Das Gerät wechselt automatisch für 30 Minuten in die Warmhaltefunktion.
Note: In case no keep warm function is required, the programme can be interrupted at any time by just
Teesieb einsetzen
- Teesieb einsetzen
Teesieb einsetzen
Phase „2" abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
s.
s.
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
„OPEN" bzw. „CLOSE" beachten.
„OPEN" bzw. „CLOSE" beachten.
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsatzes für das Teesieb auf austretenden
f. Benutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
Achtung: Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsatzes für das Teesieb auf austretenden
heißen Dampf. B
f. Benutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
Warning: Mind the hot steam coming out when removing the lid insert for the tea infuser.
- Ziehzeit aktivieren - drücken Sie die Taste „START"
Use e.g. a tea towel to protect your hands from scalding!
Ziehzeit aktivieren
: Ziehdauer aktivieren
- activating the steeping time
- Ziehzeit aktivieren
Ziehzeit aktivieren
- activating the steeping time
Phase „3" abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
Modus.
Modus.
d die Zeit rücklaufend angezeigt.
19
- Warmhaltefunktion
abei auf die Markierung „OPEN" bzw. „CLOSE" beachten.
chten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsatzes für das Teesieb auf austretenden
Programm-Phase
Warning: Mind the hot steam coming out when removing the lid insert for the tea infuser. Use
- Warmhaltefunktion
. Benutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
e.g. a tea towel to protect your hands from scalding!
Achtung: Achten Sie beim Abnehmen des
chten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsatzes für das Teesieb auf austretenden
Programm-Phase
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten – das Teesieb
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
Attention: Be cautious when removing the tea infuser – hot liquid might drip!
Hinweis: Wird kein Warmhalten gewünscht, kann der Programmablauf jederzeit unterbrochen werden, i
heißen Dampf. B
. Benutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
- keep warm function
htropfen!
die Taste „START" für 2 Sekunden drücken oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Achtung: Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten – das Teesieb
- keep warm function
Phase „2" abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
zes für das Teesieb auf austretenden
drücken Sie die Taste „START".
- Ziehzeit aktivieren - drücken Sie die Taste „START"
(activation of steeping time).
(activation of steeping time).
Phase „3" abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
und das Gerät startet die Ziehzeit.
und das Gerät startet die Ziehzeit.
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
Teesieb auf austretenden
- Warmhaltefunktion
als Schutz vor Verbrühung!
- Warmhaltefunktion
zes für das Teesieb auf austretenden
drücken Sie die Taste „START".
Teesieb auf austretenden
als Schutz vor Verbrühung!

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave