5 techninės priežiūros procedūra
LT
Pakeiskite sandarinimo žiedus abiejose filtro galvutės pusėse pateikiamais naujais
sandarinimo žiedais.
Būtinai patepkite sandarinimo žiedą ir sriegius tinkamu techniniu
vazelinu be rūgščių.
Процедура технического обслуживания 5
RU
Замените кольцевые уплотнения, расположенные с каждой стороны головки
фильтра, новыми кольцевыми уплотнениями.
Смажьте кольцевое уплотнение и резьбу вазелином, не
содержащим кислоты.
Postopek vzdrževanja – korak 5
SL
Stara tesnilna O-obroča na obeh straneh glave filtra zamenjajte z novima.
O-obroč in navoje namažite z ustreznim brezkislinskim
petrolejevim gelom.
Proċedura ta' Manutenzjoni 5
TR
Ibdel l-O-rings li jinsabu fuq iż-żewġ naħat tar-ras tal-filtru bl-O-rings il-ġodda pprovduti.
Agħmel żgur li tillubrifika l-O-rings u l-kamini b'jelly tal-petroleum
ħieles minn aċidi xieraq.
Διαδικασία συντήρησης 5
MT
Αντικαταστήστε τους δακτυλίους O που βρίσκονται σε κάθε πλευρά της κεφαλής του
φίλτρου με τους νέους παρεχόμενους δακτυλίους O.
Μην παραλείψετε να λιπάνετε τον δακτύλιο O και τα σπειρώματα
με κατάλληλη γέλη πετρελαίου χωρίς οξέα.
Procedură de întreţinere 5
RO
Înlocuiţi garniturile inelare situate de ambele părţi ale capului filtrului cu noile garnituri
inelare furnizate.
Asiguraţi-vă că lubrifiaţi garnitura inelară şi filetele cu vaselină
rectificată adecvată, fără acid.
Процедура по поддръжка 5
BG
Заменете O-пръстените, разположени от всяка страна на филтърната глава с
предоставените нови O-пръстени.
Осигурете смазване на O-пръстена и резбите с подходящ
безкиселинен вазелин.
6 techninės priežiūros procedūra
LT
Vėl uždėkite filtro indus ir galvutę, įsitikindami, kad sriegiai iki galo priveržti, o fiksavimo
detalės sulygiuotos.
Pastaba. Kad įsitikintumėte, jog indas yra gerai pritvirtintas prie galvutės, 010-030
o
indą sukite 360
, kol sriegis nebesisuks.
Процедура технического обслуживания 6
RU
Установите на место стаканы и головку фильтра, проверив, что резьбы полностью
закручены и фиксаторы выровнены.
Примечание. Для полной установки стакана в головку необходимо повернуть
o
стакан 010-030 на 360
до полной остановки хода резьбы.
Postopek vzdrževanja – korak 6
SL
Ponovno namestite obe posodi filtra in filtrsko glavo ter pazite, da je navoj privit do konca
in da sta označbi na glavi in posodi filtra ustrezno poravnani druga z drugo.
Opomba: posoda filtra je popolnoma privita na glavo, če posodo 010-030 zavrtite
o
za 360
do konca navoja.
Bakım Prosedürü 6
TR
Filtre haznelerini ve başlığını, yivler tamamen yerine oturacak ve kilitleme ayrıntıları
hizalanacak şekilde yerleştirin.
Not: Haznenin başa tamamen yerleşmesini sağlamak için, 010-030 hazne yiv
o
durana kadar 360
dönüş gerektirir.
Proċedura ta' Manutenzjoni 6
MT
Erġa' waħħda il-bowls tal-filtru u r-ras filwaqt li tiżgura li l-kamini jkunu mqabbdin sew u
d-dettalji tas-sokor ikunu allinjati.
Nota: Biex ikun żgurat li l-bowl tkun imqabbda għal kollox fir-ras, il-bowl 010-030
o
teħtieġ rotazzjoni ta' 360
sakemm jieqaf il-kamin.
Procedură de întreţinere 6
RO
Montaţi la loc paharele şi capul filtrului, asigurându-vă că filetele sunt complet cuplate şi
că detaliile de blocare sunt aliniate.
Notă: Pentru a asigura cuplarea completă a paharului în capul filtrului, paharul
o
010-030 necesită o rotaţie de 360
până la oprirea filetului.
Процедура по поддръжка 6
BG
Поставете обратно филтърните чашки и глава, като се уверите, че резбите са
напълно навити и заключващите детайли са подравнени.
Забележка: За да е сигурно, че чашката е добре закрепена в главата, 010-030
чашката изисква завъртане на 360
0 bar
0 psi
o
до застопоряване на резбата.
2
1
1
2
51