Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

KLOCKREN
Design Kevin Gouriou

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor IKEA KLOCKREN

  • Pagina 1 KLOCKREN Design Kevin Gouriou...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Русский українська Srpski...
  • Pagina 3 Slovenščina Türkçe ‫عربي‬ 3 2...
  • Pagina 4: English

    English Cleaning • Wash and dry the bamboo steamer before using it for the first time. • Hand wash only. • Allow the steamer to air dry before storing it away. How to use 1. Use the bamboo steamer with a wide frying pan or wok that you fill with water.
  • Pagina 5: Deutsch

    Deutsch Reinigung • Den Dämpfer aus Bambus vor dem ersten Gebrauch abspülen und trocknen. • Nur von Hand spülen. • Das Produkt vor dem Wegstellen an der Luft trocknen lassen. Benutzung 1. Den Dampfeinsatz aus Bambus mit einer breiten Pfanne oder einem Wok benutzen, die/ der mit Wasser gefüllt ist.
  • Pagina 6: Français

    Français Nettoyage • Laver et faire sécher le panier vapeur en bambou avant la première utilisation. • Laver à la main uniquement. • Laisser sécher à l'air libre avant de ranger. Utilisation 1. Utiliser le panier vapeur en bambou avec une grande poêle ou un wok rempli d'eau.
  • Pagina 7: Nederlands

    Nederlands Schoonmaken • Was en droog de stoommand van bamboe vóór het eerste gebruik. • Alleen handwas. • Laat de stoommand drogen aan de lucht voordat je hem opbergt. Gebruik 1. Zet de bamboe stoommand in een brede koekenpan of wok die je met water vult. Het water mag de bodem van de mand niet aanraken.
  • Pagina 8: Dansk

    Dansk Rengøring • Vask og tør dampindsatsen af bambus, før du bruger den første gang. • Må kun vaskes i hånden. • Lad dampindsatsen lufttørre, før du sætter den væk. Brugsanvisning 1. Brug dampindsatsen af bambus sammen med en bred stegepande eller wok, som du fylder med vand.
  • Pagina 9: Íslenska

    Íslenska Þrif • Þvoðu og þerraðu gufusuðukörfuna úr bambus fyrir fyrstu notkun. • Má aðeins þvo í höndunum. • Láttu körfuna þorna áður en þú gengur frá henni. Leiðbeiningar 1. Notaðu gufusuðukörfuna í breiðri pönnu eða wok-pönnu með vatni. Vatnið má ekki ná upp í...
  • Pagina 10: Norsk

    Norsk Rengjøring • Vask og tørk bambusdamperen før du bruker den første gang. • Håndvaskes. • La dampkokeren lufttørke før du pakker den bort. Slik gjør du 1. Bruk bambusdamperen sammen med en vid stekepanne eller wok som du fyller vann i. Vannet må...
  • Pagina 11: Suomi

    Suomi Puhdistus • Pese ja kuivaa bambuinen höyrytysosa ennen ensimmäistä käyttöä. • Vain käsinpesu. • Anna höyrytysosan kuivua ennen varastointia. Käyttöohje 1. Käytä bambuista höyrytysosaa osittain vedellä täytetyn leveän paistinpannun tai wok-pannun kanssa. Vesi ei saa ulottua korin pohjaan. Voit käyttää...
  • Pagina 12: Svenska

    Svenska Rengöring • Tvätta och torka ångkokaren i bambu innan du använder den för första gången. • Endast handtvätt. • Låt ångkokaren lufttorka innan du ställer undan den för förvaring. Användning 1. Använd ångkokaren i bambu med en vid stekpanna eller wok som du fyller med vatten. Vattnet får inte nå...
  • Pagina 13: Česky

    Česky Čištění • Před prvním použitím bambusovou napařovací misku umyjte a osušte. • Umývejte pouze v ruce. • Před uložením napařovací misku nechte uschnout na vzduchu. Návod k použití 1. Používejte bambusovou napařovací misku se širokou pánví nebo pánví wok, které naplníte vodou.
  • Pagina 14: Español

    Español Limpieza • Lavar y secar la vaporera de bambú antes de utilizarla por primera vez. • Lavar únicamente a mano. • Dejar que se seque al aire antes de guardarla. Instrucciones de uso 1. Utilizar la vaporera de bambú con una sartén grande o un wok llenos de agua.
  • Pagina 15: Italiano

    Italiano Pulizia • Lava e asciuga la vaporiera in bambù prima di utilizzarla per la prima volta. • Lavala solo a mano. • Lasciala asciugare all'aria prima di metterla via. Modalità d'uso 1. Usa la vaporiera in bambù con una padella larga o un wok pieni di acqua.
  • Pagina 16: Magyar

    Magyar Tisztítás • Első használat előtt alaposan mosd el, és szárítsd meg. • A kosár mosogatógépbe nem tehető. • Hagyd megszáradni mielőtt elpakolnád. Használati útmutató 1. A bambusz gőzölőt egy nagyméretű serpenyővel vagy wokkal használd, amit vízzel töltesz meg. A víz ne érje el a kosár alját. A gőzölőt használhatod fazékkal is.
  • Pagina 17: Polski

    Polski Czyszczenie • Przed pierwszym użyciem umyj i wysusz naczynie do gotowania na parze. • Zmywać wyłącznie ręcznie. • Naczynie przed odłożeniem do przechowywania należy zostawić do wyschnięcia. Sposób użycia 1. Bambusowe naczynie do gotowania na parze przeznaczone jest do użycia na szerokiej patelni lub woku, które napełnia się...
  • Pagina 18: Eesti

    Eesti Puhastamine • Enne esimest kasutamist pese ja kuivata bambusauruti. • Ainult käsipesu. • Enne hoiule panemist lase aurutil õhu käes ära kuivada. Kasutamine 1. Kasuta bambusest aurutit koos veega täidetud prae- või vokipanniga. Vesi ei tohi ulatuda korvi põhja. Aurutit võib kasutada ka poti peal.Vali pott, mille läbimõõt on pisut väiksem, kui auruti.
  • Pagina 19: Latviešu

    Latviešu Tīrīšana • Pirms pirmās lietošanas bambusa tvaicējamais trauks ir jānomazgā un jānoslauka. • Mazgāt tikai ar rokām. • Pirms glabāšanas tvaicējamam traukam jābūt pilnīgi sausam. Lietošanas pamācība 1. Lietot bambusa tvaicējamo trauku ar platā, ar ūdeni piepildītā cepampannā vai vokpannā. Ūdens nedrīkst būt tik daudz, lai saskartos ar trauka apakšu.
  • Pagina 20: Lietuvių

    Lietuvių Priežiūra • Prieš naudodami pirmą kartą išplaukite ir nusausinkite. • Plaukite tik rankomis. • Leiskite išdžiūti prieš padėdami į spintelę ar stalčių. Naudojimas 1. Uždėkite bambukinį garų puodą ant plačios arba gilios keptuvės su vandeniu. Puodo dugnas turi būti virš vandens, jo nesiekti. Taip pat galite uždėti garų...
  • Pagina 21: Portugues

    Portugues Limpeza • Limpe e seque o acessório em bambu para cozer a vapor antes da primeira utilização. • Lavar apenas à mão. • Deixe o artigo secar ao ar antes de o guardar. Como usar 1. Use o acessório em bambu para cozer a vapor com uma frigideira larga ou um wok, onde colocou água que não pode tocar no fundo do acessório.
  • Pagina 22: Româna

    Româna Curăţare • Spală şi usucă coşul de gătit în aburi din bambus înainte să îl foloseşti pentru prima dată. • Spală doar manual. • Lasă coşul de gătit în aburi să se usuce la aer înainte de a-l depozita. Mod de folosire 1.
  • Pagina 23: Slovensky

    Slovensky Čistenie • Predtým, než bambusový naparovač použijete po prvýkrát ho umyte a nechajte vyschnúť. • Umývajte iba ručne. • Než ho odložíte, nechajte ho dôkladne uschnúť na vzduchu. Návod na použitie 1. Použite bambusový naparovač na širokej panvici alebo woku, ktoré naplníte vodou. Voda sa nesmie dostať...
  • Pagina 24: Български

    Български Почистване • Измийте бамбуковия съд за готвене на пара и го изсушете, преди да го използвате за първи път. • Подходящ само за ръчно измиване. • Оставете съда за готвене на пара да изсъхне на въздух, преди да го приберете за съхранение. Инструкции за употреба...
  • Pagina 25: Hrvatski

    Hrvatski Čišćenje • Oprati i osušiti kuhalo na paru od bambusa prije prvog korištenja. • Prati ručno. • Prije odlaganja ga je potrebno osušiti. Kako koristiti 1. Koristiti košaru za kuhanje na paru od bambusa s širokom tavom ili wok tavom koje će se napuniti vodom.
  • Pagina 26: Ελληνικά

    Ελληνικά Καθαρισμός • Πλύνετε και στεγνώστε τον ατμομάγειρα από μπαμπού πριν τον χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. • Πλύσιμο μόνο στο χέρι. • Αφήστε τον ατμομάγειρα να στεγνώσει φυσικά (στον αέρα) πριν τον αποθηκεύσετε. Τρόποι χρήσης 1. Χρησιμοποιήστε τον ατμομάγειρα με ένα πλατύ τηγάνι...
  • Pagina 27: Русский

    Русский Уход • Перед первым использованием бамбуковую пароварку следует вымыть и высушить. • Мыть только вручную. • Просушите на воздухе, перед тем как убрать на хранение. Как использовать 1. Используйте бамбуковую пароварку с широкой сковородой или вок-сковородой, в которую нужно налить воды. Вода не должна достигать...
  • Pagina 28: Українська

    українська Чищення • Вимийте і висушіть пароварку з бамбука, перш ніж використовувати її вперше. • Мийте тільки вручну. • Дайте пароварці висохнути, перш ніж ховати її в шафу. Як використовувати 1. Використовуйте пароварку з широкою сковорідкою або сковородою-вок, наповнивши її водою. Вода не повинна діставати...
  • Pagina 29: Srpski

    Srpski Čišćenje • Operi i osuši umetak za kuvanje na pari od bambusa pre prve upotrebe. • Isključivo peri ručno. • Ostavi da se osuši na vazduhu pre nego što odložiš na mesto. Kako se koristi 1. Umetak za kuvanje na pari koristi uz širok tiganj ili vok koji ćeš...
  • Pagina 30 Slovenščina Čiščenje • Soparnik iz bambusa pred prvo uporabo pomij in osuši. • Pomivaj samo ročno. • Preden soparnik shraniš, ga pusti, da se posuši na zraku. Navodila za uporabo 1. Soparnik iz bambusa uporabljaj skupaj s široko ponvijo ali vokom, ki ju napolniš z vodo. Voda ne sme doseči dna košarice.
  • Pagina 31 Türkçe Temizleme • Bambu buharda pişirici ilk kullanımdan önce yıkanmalı ve kurutulmalıdır. • Sadece elde yıkanır. • Buhar ünitesini saklamadan önce bekleterek, hava ile kurumasına izin verin. Kullanımı 1. Bambu buharda pişirici, su ile doldurulmuş geniş bir tava veya wok ile kullanılır. Su, pişirme kabının altına ulaşmamalıdır.
  • Pagina 32 ‫استخدمي قدر بخاري واحد فقط مع سلتين، وال تضعي‬ • .‫سالال ً أكثر عىل بعضها البعض‬ ‫تأكدي من وجود ماء دائم ً ا تحت القدر ألن أدوات الطهي قد‬ • .‫تتلف في حالة عدم وجود الماء‬ © Inter IKEA Systems B.V. 2020 AA-2239004-1...

Inhoudsopgave