Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 53
IT
Idropulitrici - Manuale d'Istruzione
EN
High Pressure Cleaners - Instruction Manual
Nettoyeurs Haute Pression (à Eau) - Manual
FR
de Instrucciones
ES
Hidrolavadoras - Manual de Instrucciones
CS
Vodní čističe - Návodu k Používání
DA
Højtryksrensere - Instructiehandleiding
DE
Hochdruckreiniger - Bedienungsanleitung
Υδροκαθαριστικα Μηχανηματα - Εγχειριδιο
EL
Οδηγιων
HU
Vízitisztító - Használati Kézikönyv
NL
Hogedrukreinigers - Instructiehandleiding
PL
Myjki - Instrukcji Obsługi
Lavadoras de Alta Pressão - Manual de
PT
Instruções
SK
Vodné čističe -Návod na Použitie
Visokotlačni Vodni Čistilci - Priročnik z
SL
Navodili
FI
Painepesurit - Ohjekirja
SV
Vattentvättar - Bruksanvisning
NO
Høytrykksspylere - Bruksveiledning
Гидроочистители - Рабочее Руководство
RU
Почистващи устройства, работещи под
BG
високо налягане - Инструкции за работа
IT •
ATTENZIONE. Leggere le istruzioni prima dell'uso della macchina.
EN •
WARNING. Read the instructions before using the machine.
ATTENTION. Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil.
FR •
ATENCIÓN. Leer atentamente las instrucciones antes de utilizar la máquina.
ES •
POZOR. Před použitím zařízení si přečtěte návod k použití.
CS •
ADVARSEL! Læs instruktionerne, før maskinen anvendes.
DA •
ACHTUNG. Vor der Verwendung der Maschine die Anweisungen lesen.
DE •
ΠΡΟΣΟΧΗ. Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες πριν από την χρήση της μηχανής.
EL •
HU •
FIGYELEM. Olvassa el az utasításokat a gép használata előtt.
NL •
LET OP. Voor het gebruik van de machine de aanwijzingen aandachtig doorlezen.
PL •
UWAGA. Przeczytać instrukcje przed użyciem maszyny.
PT •
ATENÇÃO. Ler as instruções antes de utilizar a máquina.
SK •
POZOR. Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na použitie
SL •
POZOR. Pred uporabo naprave preberite navodila.
FI •
VAROITUS. Älä käytä laitetta, ennen kuin olet lukenut ohjeet.
SV •
OBS! Läs instruktionerna innan maskinen används.
ADVARSEL: Les instruksjonene før du bruker maskinen.
NO •
ВНИМАНИЕ. Перед использованием оборудования необходимо прочитать данные инструкции.
RU •
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прочетете инструкциите преди да използвате машината.
BG •
All manuals and user guides at all-guides.com
KRM - RM
Classic / Extra

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Comet KRM Classic

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Idropulitrici - Manuale d'Istruzione High Pressure Cleaners - Instruction Manual Nettoyeurs Haute Pression (à Eau) - Manual de Instrucciones Hidrolavadoras - Manual de Instrucciones Vodní čističe - Návodu k Používání Højtryksrensere - Instructiehandleiding Hochdruckreiniger - Bedienungsanleitung Υδροκαθαριστικα...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com I t al i a no •   M anuale d’ I struzione Engl i s h •   I nstruction Manual Françai s •   M anuel d’ I nstruction Español •   M anual de  I nstrucciones Češti n a •...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com KRM - RM KRM - RM Classic Extra...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUKCJE MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUÇÃO DE MONTAGEM INSTRUCTION DE MONTAGE POKYNY NA MONTÁŽ INSTRUCCIONES DE MONTAJE NAVODILA ZA MONTAŽO NÁVOD K MONTÁŽI ASENNUSOHJE MONTERINGSVEJELDNING MONTAGEINSTRUKTIONPÅ FÖRFRÅGAN MONTAGEANLEITUNG MONTERINGSVEILEDNING ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ РУКОВОДСТВО...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com 2• 1• 3• 4• 5• KRM 1100 RM 1100 EXTRA - EXTRA...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO WYPOSAŻENIE SERYJNE DESCRIPTION OF THE MACHINE COMPONENTES DO APARELHO DESCRIPTION DU L’APPAREIL ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO PROSPECTO DEL APARATO OBSEG DOBAVE STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ VAKIOVARUSTEET STANDARDUDSTYR UTRUSTNING STANDARDUTRUSTNING BESCHREIBUNG DES GERÄTS SERIETILBEHØR ΣΤΆΝΤΑΡ ΕΞΟΠΛΙΣΜΌΣ БАЗОВАЯ...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Manico 1 Mango 1 Griff 2 Interruttore 2 Interruptor 2 Ein-Ausschalter 3 Serbatoio detergente 3 Depósito detergente 3 Reinigungsmittelbehälter 4 Uscita 4 Salida 4 Auslauf 5 Tubo ad alta pressione 5 Manguera de alta presión 5 Hochdruckschlauch 6 Pistola 6 Pistola...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Handvat Rukoväť Handtag AAN/UIT schakelaar Vypínač ON/OFF-knapp Reinigingsmiddeltank Nádržka umývacieho prostriedku Behållare till rengöringsmedel Wateruitgang Výstup Uttag (vatten) Hogedrukslang Vysokotlaková hadica Tryckslang Pistool Pištoľ Pistol Lans Prúdnica Lans 8a Spuitdop 8a Trysku 8a Huvud Munstycke 8b Turbo Spuitdop 8b Trysku ,Turbo 8b Turbo- Huvud munstycke...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com 1 дръжка 2 Прекъсвач 3 Резервоар за почистващ препарат 4 Изход 5 Маркуч за високо налягане 6 Ръкохватка 7 Струйник 8a Накрайник с дюза 8b Накрайник с дюза Турбо 8c Накрайник с дюза 9 Електрически...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Optional Optional 1/2 inch 13 mm min 15 l/min 5÷40°C max 1 MPa 1 min...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com getto spillo/ventaglio spread pattern/pencil jet jet variable chorro regulable vějířová/přímá tryska vario Duese πιδακας καρφιτσα/ nålesprøjt/viftesprøjt βενταλια egyenes / legyező alakú vízsugár dunne Click! straal/waaiervormige straal strumień szpilka/wachlarz jato variavel vejárovitá/priama prúdnica i glasti/ pahljačasti curek vode pistemäinen/viuhkamainen suihku nål-/solfjädersformad stråle...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Optional KRM 1100 RM 1100 EXTRA - EXTRA Optional KRM 1100 RM 1100 CLASSIC - CLASSIC...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com TUBO AD ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE HOSE TUYAU HAUTE PRESSION TUBO DE ALTA PRESIÓN VYSOKOTLAKÁ HADICE HØJTRYKSSLANGE HOCHDRUCKSCHLAUCH ΣΩΛΗΝΑΣ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ NAGYNYOMÁSÚ TÖMLŐ HOGEDRUKSLANG TUBO DE ALTA PRESSÃO PRZEWÓD WYSOKIEGO CIŚNIENIA VYSOKOTLAKOVÁ HADICA VISOKOTLAČNA CEV KORKEAPAINELETKU HÖGTRYCKSSLANG...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE ΠΙΝΑΚΙΔΑ ΑΝΑΓΝΏΡΙΣΗΣ ARVOKILPI IDENTIFICATION PLATE AZONOSÍTÓ TÁBLA TYPSKYLT PLAQUE SIGNALÉTIQUE TYPEPLAATJE IDENTIFIKASJONSSKILT PLACA DE IDENTIFICACIÓN TABLICZKA ZNAMIONOWA ТАБЛИЧКА ИДЕНТИФИКАЦИИ IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK PLACA DE IDENTIFICAÇÃO ИДЕНТИФИКАЦИОННА ТАБЕЛКА TYPESKILT IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK TYPENSCHILD IDENTIFIKACIJSKA TABLICA MODEL: Inlet MAX Pressure...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com IT Pressione di lavoro - EN Working pressure - FR Pression de service - ES Presión de trabajo - CS Provozní tlak - DA Arbejdstryk - DE Arbeitsdruk - EL Πίεση λειτουργίας - HU Üzemi nyomás - NL Werkdruk - PL Ciśnienie robocze - PT Pressão de trabalho - SK Pracovný...
  • Pagina 17: Dispositivi Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI ORIGINALI Leggere e tener presente quanto riportato nel MANUALE D’ISTRUZIONE - AVVERTENZE DI SICUREZZA. ATTENZIONE INTRODUZIONE DISPOSITIVI DI SICUREZZA > UTILIZZO PREVISTO ATTENZIONE: La pistola è munita di un fermo · L’apparecchio può essere usato per il lavaggio di sicurezza.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com PRINCIPALI CARATTERISTICHE E DATI TECNICI KRM 1100 / RM 1100 KRM 1100 / RM 1100 Classic Extra Fusibile 16 A Minima temperatura acqua di alimentazione 5 °C - 41 °F Minima portata acqua di alimentazione 900 l/h - 15 l/min - 172 US gph Massima pressione acqua di alimentazione 1 MPa - 10 bar - 145 psi...
  • Pagina 19: Cura E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com provoca gravi danni meccanici alla pompa <16 A <25 A nonché il decadimento della garanzia. <20 m ø 1,5 mm ø 2,5 mm 14 AWG 12 AWG Alimentazione dalla conduttura dell’acqua 20 m - 50 m ø 2,5 mm ø...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com STOCCAGGIO SMALTIMENTO Vedere fig. G Quale proprietario di un apparecchio elettrico o elettronico, la legge (conforme- · Spostare l'apparecchio solo afferrando la mente alla direttiva EU 2012/19/EU sui rifiuti maniglia di trasporto da apparecchiature elettriche ed elettroni- ·...
  • Pagina 21: General Information

    All manuals and user guides at all-guides.com TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS Read and keep in mind that indicated in the INSTRUCTION MANUAL - SAFETY WARNINGS WARNING GENERAL INFORMATION SAFETY DEVICE > INTENDED USE WARNING: the gun is fitted with a safety catch. ·...
  • Pagina 22: Main Features And Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com MAIN FEATURES AND TECHNICAL SPECIFICATIONS KRM 1100 / RM 1100 KRM 1100 / RM 1100 Classic Extra Fuse 16 A Minimum inlet water temperature 5 °C - 41 °F Minimum inlet water flow 900 l/h - 15 l/min - 172 US gph Maximum inlet water pressure 1 MPa - 10 bar - 145 psi...
  • Pagina 23: Switching Off

    All manuals and user guides at all-guides.com · Connect a supply hose (not included) to the machine and will stop it automatically when the water inlet of the unit and to the water supply. trigger is released. It is advisable to put on the ·...
  • Pagina 24: Replacement Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com the distributor when a new product is purchased. TROUBLESHOOTING The new product must be equivalent to that being disposed of. Disposing of the product in the envi- Appliance does not work ronment can cause great harm to the environment ·...
  • Pagina 25: Indications Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL Lire et respecter le contenu du MODE D’EMPLOI – AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ATTENTION INDICATIONS GÉNÉRALES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ > UTILISATION PRÉVUES ATTENTION : Le pistolet est doté d’un arrêt de ·...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES ET DONNÉES TECHNIQUES KRM 1100 / RM 1100 KRM 1100 / RM 1100 Classic Extra Fusible 16 A Température minimale de l’ e au d’alimentation 5 °C - 41 °F Débit minimal de l’ e au d’alimentation 900 l/h - 15 l/min - 172 US gph Pression maximale de l’...
  • Pagina 27: Alimentation Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com aussi la déchéance de la garantie. <16 A <25 A <20 m ø 1,5 mm ø 2,5 mm ALIMENTATION EN EAU PAR UN ROBINET 14 AWG 12 AWG · A la prise d’eau de l’appareil, raccordez un 20 m - 50 m ø...
  • Pagina 28: Élimination

    All manuals and user guides at all-guides.com STOCKAGE ÉLIMINATION Voir fig. G En tant que propriétaire d’un appareil électrique ou électronique, la loi (con- · Déplacer l' appareil seulement en utilisant la formément à la directive 2012/19/EU sur les poigne de transport propre. déchets des appareils électriques et ·...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Lea y tenga en cuenta el contenido del MANUAL DE INSTRUCCIONES – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ATENCIÓN INTRODUCCIÓN DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD > USO PREVISTO ATENCIÓN: La pistola está provista de un ·...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Y DATOS TÉCNICOS KRM 1100 / RM 1100 KRM 1100 / RM 1100 Classic Extra Fusible 16 A Mínima temperatura agua de alimentación 5 °C - 41 °F Caudal mínimo agua de alimentación 900 l/h - 15 l/min - 172 US gph Presión máxima agua de alimentación 1 MPa - 10 bar - 145 psi...
  • Pagina 31: Alimentación Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com Colocar la hidrolimpiadora lo más próximo po- ATENCIÓN: extenciones eléctricas inadecuadas sible a la red hídrica de aprovisionamiento. pueden resultar peligrosas. Si se utiliza un cable prolongador, debe ser apto para uso externo El incumplimiento de las citadas condiciones las conexiones deben estar bien secas y lejos provoca graves daños mecánicos a la bomba,...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com finalizar el trabajo antes de realizar cualquier tipo REPUESTOS de limpieza. ATENCIÓN: No rocíe el aparato con el agua y · Usar sólo repuestos originales o repuesto no utilice detergentes o disolventes. La máquina aprobado por el fabricante.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU Přečtěte si a dodržujte pokyny uvedené v NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ - BEZPEČNOSTNÍ NAŘÍZENÍ POZOR ÚVOD BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ > SPRÁVNÉ POUŽITÍ POZOR: Pistole je opatřena bezpečnostní · Spotřebič je vhodný pro umývání povrchů na zarážkou.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com HLAVNÍ CHARAKTERISTIKA A TECHNICKÉ ÚDAJE KRM 1100 / RM 1100 KRM 1100 / RM 1100 Classic Extra Jištění síťového přívodu 16 A Minimální teplota připojené vody 5 °C - 41 °F Minimální množství připojené vody 900 l/h - 15 l/min - 172 US gph Maximální...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Přívod vody z vodovodního potrubí který zajistí vypnutí mycího stroje během · Připojte pružnou hadici (není součástí dodávky) fáze bypass. Pro jeho nové spuštění je třeba na přípoj na vodu přístroje a na přívodní potrubí přepnout vypínač...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com byste mohli způsobit vážné škody na životním POMOC V PŘÍPADĚ PORUCHY prostředí a na zdraví osob. Symbol na obrázku znázorňuje kontejner na komunální odpad; je Přístroj nefunguje přísně zakázáno přístroj do takového kontejneru ·...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI ORIGINALI Læs og overhold anvisningerne i INSTRUKTIONSMANUAL - SIKKERHEDSFORSKRIFTER ADVARSEL INTRODUKTION SIKKERHEDSANORDNINGER > BEREGNET ANVENDELSE PAS PÅ: Pistolen er udrustet med en · Redskabet er beregnet til afvaskning af udendørs sikkerhedslås. Sikkerhedstasten på pistolen arealer, når der kræves vandtryk til fjernelse af tjener ikke til spærring af armen under arbejde, smuds.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com HOVEDTRÆK OG TEKNISKE DATA KRM 1100 / RM 1100 KRM 1100 / RM 1100 Classic Extra Sikring 16 A Minimal fremløbstemperatur 5 °C - 41 °F Minimal vandforsyningsrate 900 l/h - 15 l/min - 172 US gph Maksimal vandforsyningstryk 1 MPa - 10 bar - 145 psi Minimal vandforsyningstryk...
  • Pagina 39: Ved Arbejdets Afslutning

    All manuals and user guides at all-guides.com skader på pumpen samt at garantien bortfal- der. VIGTIG: Denne højtryksrenser er udrustet med Tilførsel fra den almindelige vandforsyning en total stop device anordning, som udkobler · Tilslut en gummislange for vandtilførsel (medføl- renseren under en omløbsfase.
  • Pagina 40: Skrotning

    All manuals and user guides at all-guides.com FEJLFUNKTION Som indehaver af et elektrisk eller elektro- nisk apparat, forbyder loven dig (i overens- stemmelse med EU direktivet 2012/19/EU Apparatet fungerer ikke vedrørende affald fra elektriske og · Kontroller spændingen fra strømforsyningen. elektroniske apparater samt med den nationale ·...
  • Pagina 41: Enleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANWEISUNGEN L e s e n u n d b e a c h t e n S i e b i t t e d i e H i n w e i s e der GEBRAUCHSANWEISUNG –...
  • Pagina 42: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com HAUPTEIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN KRM 1100 / RM 1100 KRM 1100 / RM 1100 Classic Extra Sicherung 16 A Minimale Temperatur der Wasserzufuhr 5 °C - 41 °F Minimale Förderleistung der Wasserzufuhr 900 l/h - 15 l/min - 172 US gph Max.
  • Pagina 43: Stromversorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com Das Nichtbeachten dieser Bedingungen ve- <16 A <25 A rursacht ernsthafte mechanische Schäden an <20 m ø 1,5 mm ø 2,5 mm der Pumpe sowie den Verfall der Garantiean- 14 AWG 12 AWG sprüche.
  • Pagina 44: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com LAGERUNG ENTSORGUNG Siehe Abb. G Das Gesetz (gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt- · Fassen Sie den Griff, um das Gerät zu bewegen geräte und der nationalen Gesetzgebungen · Gerät mit komplettem Zubehör in einem der EUMitgliedsstaaten, die diese Richtlinie trockenen, frostsicheren raum aufbewahren.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com ΜΕΤΑΦΡΑΣΉ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΎΠΩΝ ΟΔΉΓΙΩΝ Διαβάστε και λάβετε υπόψη σας, τα όσα αναφέρονται στο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΉΓΙΩΝ - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΉ ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ > ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΉ ΧΡΉΣΉ ΠΡΟΣΟΧΉ: το πιστόλι είναι εξοπλισμένο · Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθει για το με...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com ΚΎΡΙΑ ΧΑΡΑΚΤΉΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ KRM 1100 / RM 1100 KRM 1100 / RM 1100 Classic Extra Ασφάλεια 16 A Ελάχιστη θερμοκρασία τροφοδοσίας νερού 5 °C - 41 °F Ελάχιστη χωρητικότητα νερού τροφοδοσίας 900 l/h - 15 l/min - 172 US gph Μέγιστη...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Η μη τήρηση των παραπάνω προϋποθέσεων υδατοστεγή κατασκευή, ή οι συνδέσεις θα προκαλεί σοβαρές μηχανικές ζημιές στην πρέπει να είναι στεγνές, μακριά από το έδαφος, αντλία καθώς και την έκπτωση της εγγύησης. ενώ θα πρέπει να χρησιμοποιείτε ένα εξέλικτρο καλωδίου...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com απορρυπαντικά. χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά · Καθαρίστε το εξωτερικό της συσκευής με ένα παρεχόμενα ή προτεινόμενα από τον στεγνό πανί. κατασκευαστή. ΑΠΟΘΉΚΕΎΣΉ ΔΙΑΘΕΣΉ βλέπε εικ. G Με την ιδιότητα του ιδιοκτήτη μιας ηλεκτρικής ή ηλεκτρονικής συσκευής, ο ·...
  • Pagina 49: Általános Tudnivalók

    All manuals and user guides at all-guides.com AZ EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA Olvassuk el és tartsuk be a HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV- BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK részben írottakat! FIGYELEM ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK BIZTONSÁGI SZERKEZETEK > RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT VIGYÁZAT: A pisztoly egy biztonsági rögzítővel · A készülék kültéri felületek tisztítására van ellátva.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com A FŐ JELLEMZŐI ÉS MŰSZAKI ADATOK KRM 1100 / RM 1100 KRM 1100 / RM 1100 Classic Extra Biztosíték 16 A A tápvíz minimális hőfoka 5 °C - 41 °F A tápvíz minimális átfolyása 900 l/h - 15 l/min - 172 US gph A tápvíz maximális nyomása 1 MPa - 10 bar - 145 psi...
  • Pagina 51: Elektromos Energiaellátás

    All manuals and user guides at all-guides.com Víz táplálás a vízvezetékről FONTOS: Ebben a nagynyomású · Csatlakoztasson egy táplálás tömlőt (külön kell mosóberendezésben total stop device található, beszerezni) a berendezés vízcsatlakozásához és a amely a bypass fázisban kikapcsolja a készüléket. víz tápláláshoz.
  • Pagina 52: Megoldások Hibás Működés Esetén

    All manuals and user guides at all-guides.com · A készüléket száraz helyiségben kell tárolni, a hulladékként kezelnie, a törvények előírják viszont berendezés távol a gyermekek. a hulladékkezelésnek a begyűjtőközpontoknál való megvalósítását. A terméket hulladékkezelni lehet közvetlenül MEGOLDÁSOK HIBÁS MŰKÖDÉS viszonteladónál is egy, az eldobandó termékkel ESETÉN azonos, új termék megvásárlásával.
  • Pagina 53: Introductie

    All manuals and user guides at all-guides.com VERTALING VAN DE ORIGINELE AANWIJZINGEN Lees de INSTRUCTIEHANDLEIDING en neem de voorschriften in acht - VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LET OP INTRODUCTIE VEILIGHEIDSSYSTEMEN > GEBRUIKSBESTEMMING LET OP: Het pistool is uitgerust met een · Het apparaat kan gebruikt worden voor het veiligheidspal.De veiligheidsknop op het pistool reinigen van oppervlakken buiten, telkens als er dient niet om de hendel tijdens de werking vast...
  • Pagina 54: Voornaamste Kenmerken En Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com VOORNAAMSTE KENMERKEN EN TECHNISCHE GEGEVENS KRM 1100 / RM 1100 KRM 1100 / RM 1100 Classic Extra Zekering 16 A Min. temperatuur toevoerwater 5 °C - 41 °F Min. capaciteit toevoerwater 900 l/h - 15 l/min - 172 US gph Max.
  • Pagina 55: Stroomtoevoer

    All manuals and user guides at all-guides.com schade aan de pomp tot gevolg of leidt tot moeten droog zijn en mogen de grond niet verlies van het recht op garantie. raken. Gebruik in dit geval een kabelhaspel die het stopcontact op minstens 60 mm boven de Watertoevoer via de waterleiding grond houdt.
  • Pagina 56: Remedies In Geval Van Storingen

    All manuals and user guides at all-guides.com LET OP: Alvorens enige onderhouds- of RESERVEONDERDELEN reinigingswerkzaamheden uit te voeren moet u het apparaat eerst van het elektriciteitsnet · Om de veiligheid van het apparaat te afkoppelen. waarborgen mogen er uitsluitend originele LET OP: Spuit niet met het apparaat met reserveonderdelen die door de fabrikant water en gebruik geen schoonmaakmiddelen...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI Zapoznać się dokładnie z treścią INSTRUKCJI - ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA oraz stosować w praktyce zawarte w niej wytyczne UWAGA WPROWADZENIE URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE > PRZEZNACZENIE UWAGA: Pistolet wyposażony jest w zacisk ·...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com GŁÓWNE WŁAŚCIWOŚCI I DANE TECHNICZNE KRM 1100 / RM 1100 KRM 1100 / RM 1100 Classic Extra Bezpiecznik 16 A Minimalna temperatura wody zasilającej 5 °C - 41 °F Minimalny przepływ wody zasilającej 900 l/h - 15 l/min - 172 US gph Maksymalny ciśnienie wody zasilającej 1 MPa - 10 bar - 145 psi...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com powoduje ciężkie uszkodzenia mechaniczne nie gniazdka w odległości co najmniej 60 mm od pompy i także utratę gwarancji. podłoża. <16 A <25 A Zasilanie z przewodów wodociągowych <20 m ø 1,5 mm ø 2,5 mm ·...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com ani rozpuszczalników. Maszyna może być używać tylko części zamiennych oryginalnych uszkodzony. lub zalecanych przez producenta. · Czyścić obudowę suchą szmatką. USUWANIE PRZECHOWYWANIE Właścicielowi urządzenia elektrycznego lub patrz Rys. G elektronicznego, ustawa (zgodnie z dyrektywą...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS Leia e tenha em conta as indicações deste MANUAL DE INSTRUÇÕES - ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ATENÇÃO INTRODUÇÃO DISPOSITIVOS DE PROTECÇÃO E SEGURANÇA > UTILIZAÇÃO PREVISTA · Sempre que seja necessário utilizar água sob ATENÇÃO: A pistola está...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS E DADOS TÉCNICOS KRM 1100 / RM 1100 KRM 1100 / RM 1100 Classic Extra Fusível 16 A Mínima temperatura da água de alimentação 5 °C - 41 °F Mínimo caudal da água de alimentação 900 l/h - 15 l/min - 172 US gph Máxima pressão da água de alimentação 1 MPa - 10 bar - 145 psi...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com ademais da caducidade da garantia. <16 A <25 A <20 m ø 1,5 mm ø 2,5 mm Alimentação da conduta de água 14 AWG 12 AWG · Conectar um tubo flexível de alimentação (não 20 m - 50 m ø...
  • Pagina 64: Peças De Reposição

    All manuals and user guides at all-guides.com dispositivo de limpeza a alta pressão ou com originais ou peças sobressalentes aprovadas pelo jato de água e não use detergentes agressivos fabricante. ou solventes. A água ou detergentes infiltrados na máquina podem causar danos nas peças DESCARTE mecânicas ou elétricas.
  • Pagina 65: Preklad Pôvodného Návodu

    All manuals and user guides at all-guides.com PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU Prečítajte si a dodržiavajte pokyny uvedené v NÁVODE NA POUŽITIE - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA. POZOR ÚVOD BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA > PREDPOKLADANÉ POUŽITIE POZOR: Pištoľ je vybavená bezpečnostnou · Stroj môžete používať na umývanie povrchov zarážkou.
  • Pagina 66: Hlavné Vlastnosti A Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com HLAVNÉ VLASTNOSTI A TECHNICKÉ ÚDAJE KRM 1100 / RM 1100 KRM 1100 / RM 1100 Classic Extra Tavná poistka 16 A Minimálna teplota napájacej vody 5 °C - 41 °F Minimálny prietok napájacej vody 900 l/h - 15 l/min - 172 US gph Maximálny tlak napájacej vody 1 MPa - 10 bar - 145 psi...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com Prívod vody z vodovodného potrubia vysokotlakový umývací stroj je vybavený · Pripojte ohybnú hadicu (nie je súčasťou výbavy) automatickým systémom total stop device, k spoju pre vodu prístroja a k prívodnému potru- ktorý zabezpečuje vypnutie stroja počas fázy biu vody.
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com odniesť do zvláštnych zberných zariadení. Za · Prístroj ťahajte za prepravnú rukoväť. účelom likvidácie je možné výrobok odniesť priamo · Oddeľte prúdnicu od ručnej striekacej pištole, distributérovi a zakúpiť si výrobok nový, rovnaký skladovať...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com PREVOD NAVODIL V IZVIRNIKU Dobro preberite in upoštevajte vse predpise navedene v PRIROČNIKU Z NAVODILI - VARNOSTNA OPOZORILA POZOR UVOD VARNOSTNI MEHANIZMI > NAMEN POZOR: Pištola je opremljena z varnostnim · Aparat se lahko uporablja za pranje površin na gumbom.Varnostni mehanizmi: pištola,...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com GLAVNE ZNACILNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI KRM 1100 / RM 1100 KRM 1100 / RM 1100 Classic Extra Varovalka 16 A Najnižja temperatura napajalne vode 5 °C - 41 °F Najmanjši pretok napajalne vode 900 l/h - 15 l/min - 172 US gph Največji tlak napajalne vode 1 MPa - 10 bar - 145 psi...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com Napajanje dovodnih ceveh za vodo POMEMBNO: Ta vodni čistilni aparat je · Priključite prožno cev za napajanje (ta ni opremljen z mehanizmom total stop device, ki priložena dobavi) na priključek za vodo vaše prekine delovanje aparata v t.i.
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com prepoveduje, da s tem proizvodom oz. z njenimi POMOČ OB MOTNJAH električnimi/elektronskimi deli ravnate kot z običajnimi hišnimi odpadki. Poslužite se predvide- Naprava ne teče nih brezplačnih zbiralnih mest. Proizvod lahko · Preverite, če navedena napetost na napravi pustite pri distributerju v trenutku nakupa novega ustreza mrežni napetosti.
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS Lue OPASKIRJA – TURVALLISUUSOHJEET ja toimi ohjeiden mukaisesti VAROITUS JOHDANTO TURVALAITTEET > KÄYTTÖTARKOITUS HUOMIO: Pesukahva varustettu · Laitetta voidaan käyttää ulkotilojen pintojen turvalukolla. Pesukahvan turvapainikkeella pesemiseen, kun paineen alaista vettä tarvitaan ei lukita vipua käytön aikana, vaan ettei se lian poistoon.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com PÄÄASIALLISET OMINAISUUDET JA TEKNISET TIEDOT KRM 1100 / RM 1100 KRM 1100 / RM 1100 Classic Extra Sulake 16 A Syöttöveden pienin sallittu lämpötila 5 °C - 41 °F Syöttöveden pienin sallittu virtaus 900 l/h - 15 l/min - 172 US gph Syöttöveden suurin sallittu paine 1 MPa - 10 bar - 145 psi...
  • Pagina 75: Käytön Lopetus

    All manuals and user guides at all-guides.com Vedenotto vesijohdosta laukaisinta: asettaa koneen käyttöön ja · Liittää vedensyöttöletku (ei kuuluu varusteisiin) sammuttaa sen automaattisesti, kun laukaisin laitteessa olevaan vesi liittimeen ja vesijohtoon. vapautetaan. Tämän vuoksi on suositeltavaa · Avaa hana. varmistaa pesukahva turvalukolla aina kun kone sammutetaan, jotta tahattomat käynnistykset Vedenotto avonaisesta säiliöstä...
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com Paine ei nouse HÄVITYS · Tyhjennä laitteesta ilmat: anna pumpun toimia ilman korkeapaineletkua, kunnes vesi tulee ulos Laki (EU:n direktiivin 2012/19/EU mukaan, ilman kuplia korkeapaineen ulostulosta. Kytke sähkö- tai elektronisten laitteiden jätteistä ja sitten korkeapaineputki.
  • Pagina 77: Inledning

    All manuals and user guides at all-guides.com ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL Läs och iaktta anvisningarna i SÄKERHETSHANDBOKEN OBS! INLEDNING SÄKERHETSANORDNINGAR: > FÖRUTSEDD ANVÄNDNING VARNING!: Pistolen är försedd med en · Apparaten kan användas för att tvätta ytor säkerhetsspärr. Säkerhetsknappen på pistolen utomhus, när det behövs vatten under tryck för är inte till för att låsa avtryckaren under arbetet att ta bort smuts.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com HUVUDEGENSKAPER OCH TEKNISKA DATA KRM 1100 / RM 1100 KRM 1100 / RM 1100 Classic Extra Säkring 16 A Lägsta temperatur ingångsvatten 5 °C - 41 °F Lägsta flöde ingångsvatten 900 l/h - 15 l/min - 172 US gph Högsta tryck ingångsvatten 1 MPa - 10 bar - 145 psi Lägsta tryck ingångsvatten...
  • Pagina 79: Elförsörjning

    All manuals and user guides at all-guides.com Försörjning från vattenledningsnät VIKTIGT: Denna högtryckstvätt är utrustad · Anslut en matningsslang (medföljer inte) med total stop device, som stänger av maskinen till maskinens slangkoppling och till vat- under bypass-fasen. För att starta maskinen, tenledningsnätet.
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com ÅTGÄRDER VID FELFUNKTION UNDANSKAFFANDE Maskinen fungerar inte Lagen förbjuder innehavare av en elektrisk · Kontrollera nätspänningen. eller elektronisk apparat (i enlighet med · Kontrollera om det finns skador på nätkabeln. EU-direktivet 2012/19/EU rörande un- Maskinen trycksätts inte danskaffande av elektriska och elektroniska ·...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN Les og overhold det som står skrevet i SIKKERHETSHÅNDBOKEN ADVARSEL GENERELLE MERKNADER SIKKERHETSINNRETNINGER > FORSKRIFTSMESSIG BRUK ADVARSEL: Pistolen er utstyrt med en · Apparatet kan brukes til å vaske flater i ytterrom, sikkerhetslås.
  • Pagina 82: Betjening

    All manuals and user guides at all-guides.com HOVEDTREKK OG TEKNISKE DATA KRM 1100 / RM 1100 KRM 1100 / RM 1100 Classic Extra Sikring 16 A Minste vannforsyningstemperatur 5 °C - 41 °F Minste tillatte forsyningsvannmengde 900 l/h - 15 l/min - 172 US gph Maksimalt vannforsyningstrykk 1 MPa - 10 bar - 145 psi Minste vannforsyningstrykk...
  • Pagina 83: Oppbevaring

    All manuals and user guides at all-guides.com Forsyning fra vannettet maskinen i drift og stanser den automatisk når · Koble en fleksibel slange (ikke medlevert) til du slipper avtrekkeren. Det anbefales derfor apparatets vanntilkobling og til vannettet. å sikre pistolen med den innretningen som er ·...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com av høytrykkskoblingen uten luftbobler. Sett AVSKAFFELSE deretter høytrykksslangen på igjen. · Rengjør filteret i vanntilkoblingen. Miljøvern direktiv 2012/19/EU : I den hensikt · Rengjør filteret ved tilkobling av å bevare våre omgivelser og verne høytrykksslangen (hvis filteret finnes).
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ Прочитайте и учитывайте информацию, приведенную в ИНСТРУКЦИИ – МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ УПРАВЛЕНИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА > ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ · Аппарат можно использовать для наружных ВНИМАНИЕ: Пистолет-распылитель работ, когда для удаления грязи требуется снабжен...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ KRM 1100 / RM 1100 KRM 1100 / RM 1100 Classic Extra Предохранитель 16 A Минимальная температура подаваемой воды 5 °C - 41 °F Минимальный расход подаваемой воды 900 l/h - 15 l/min - 172 US gph Максимальное...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com Гидроочиститель следует размещать как используете удлинитель, он должен быть можно ближе к водоснабдительной сети. наружного типа, и вилка и розетка должны быть герметичного типа при погружении, Несоблюдение вышеуказанных условий или же соединения должны поддерживаться приводит...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com Перед выполнением каких-либо работ по ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ техническому или очистке отключите аппарат от электрической сети. ВНИМАНИЕ: Не распылять блок с водой · Использовать только фирменные запасные и не используйте моющие средства или части, одобренные изготовителем. растворители.
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Прочетете и вземете под внимание указаните в Наръчника за ВНИМАНИЕ! употреба предупреждения за безопасност ОБЩИ УКАЗАНИЯ ПРИБОРИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ > УПОТРЕБА ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ВНИМАНИЕ!: Ръкохватката е оборудвана с ·...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com ОСНОВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ KRM 1100 / RM 1100 KRM 1100 / RM 1100 Classic Extra Предпазител 16 A Минимална температура на подаваната вода 5 °C - 41 °F Минимален разход на подаваната вода 900 l/h - 15 l/min - 172 US gph Максимално...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com Неспазването на горепосочените условия въз- можно намокряне и да са на разстояние води до тежки механически увреждания на от земята; раз- клонителят трябва да има помпата и до невалидност на гаранцията. стойка за кабела, на която щепселът да може да...
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com Теч на помпата ГРИЖИ И ТЕХНИЧЕСКА · Допускат се до 10 капки в минута. При по- ПОДДЪРЖКА обилни течове, обърнете се към оторизиран технически сервиз виждам Фиг. G РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ ВНИМАНИЕ!: Преди да преминете към извърш- ването...
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE:...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE:...
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE! – Questo manuale deve accompagnare la macchina durante tutta la sua vita. WARNING! – This owner’s manual must stay with the machine for all its life. ATTENTION! – Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie. ¡ATENCIÓN! - Este manual debe acompañar a la máquina durante toda su vida útil.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Rm classicKrm extraRm extra

Inhoudsopgave