Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 75
STIHL RM 4 R, RM 4 RT
RM 4 RV, RM 4 RTP
RM 4.0 R
RM 4.0 RT
B
RM 4.0 RTP
RM 4.0 RV
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de utilização
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöopas
DA
Betjeningsvejledning
PL
Instrukcja obsługi
HU
Használati útmutató
HR
Upute za uporabu
CS
Návod k použití
LV
Lietošanas pamācība
LT
Naudojimo instrukcija
RU
Инструкция по эксплуатации
ET
Kasutusjuhend

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Stihl RM 4 R

  • Pagina 1 STIHL RM 4 R, RM 4 RT RM 4 RV, RM 4 RTP Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Használati útmutató Upute za uporabu Návod k použití...
  • Pagina 2 0478 111 9935 B. E20 © 2020 STIHL Tirol GmbH...
  • Pagina 3 0478 111 9935 B...
  • Pagina 4 0478 111 9935 B...
  • Pagina 5 0478 111 9935 B...
  • Pagina 6 0478 111 9935 B...
  • Pagina 7 0478 111 9935 B...
  • Pagina 8 0478 111 9935 B...
  • Pagina 9 0478 111 9935 B...
  • Pagina 10 0478 111 9935 B...
  • Pagina 11 Liebe Kundin, lieber Kunde, Hinweise zum Arbeiten es freut uns, dass Sie sich für STIHL Allgemeine Informationen zum 1. Inhaltsverzeichnis entschieden haben. Wir entwickeln und Mulchen fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität Wann darf gemulcht werden? Zu dieser Gebrauchsanleitung entsprechend der Bedürfnisse unserer...
  • Pagina 12 Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie mit einem Pfeil verwiesen. Das folgende werden. 2006/42/EC. Beispiel zeigt einen Verweis auf ein Hinweis STIHL arbeitet ständig an der Kapitel: ( Information für eine bessere Weiterentwicklung seiner Produktpalette; Kennzeichnung von Textabschnitten: Nutzung des Gerätes und um Änderungen des Lieferumfanges in Form,...
  • Pagina 13 Bei dieser Unterweisung sollte dem Benutzer insbesondere bewusst gemacht Die Modelle RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV 4. Zu Ihrer Sicherheit werden, dass für die Arbeit mit dem Gerät sind für den privaten Gebrauch konzipiert.
  • Pagina 14 Veränderung am Gerät, ausgenommen an den vorgesehenen Stellen halten. der fachgerechte Anbau von Zubehör, Kraftstofftank nicht Arbeitszeiten so planen, dass höhere welches von STIHL zugelassen ist, überfüllen! Belastungen über einen längeren untersagt, außerdem führt dies zur Um dem Kraftstoff Platz zum Zeitraum vermieden werden.
  • Pagina 15 Warnhinweise am Gerät sind zu Beachten Sie beim Transport des Geräts Das Gerät darf nur mit langen Hosen und erneuern. Ihr STIHL Fachhändler hält regionale gesetzliche Vorschriften, eng anliegender Kleidung in Betrieb Ersatzklebeschilder und alle weiteren insbesondere was die Ladungssicherheit genommen werden.
  • Pagina 16 Einsatz des Geräts bei feuchtem Bei Bedarf alle nötigen Arbeiten Untergrund vermeiden. Beim Starten darf der Bügel Fahrantrieb durchführen bzw. einen Fachhändler nicht betätigt werden. aufsuchen. STIHL empfiehlt den STIHL Abgase: Fachhändler. Arbeiten an Hanglagen: Lebensgefahr durch Vergiftung! Hänge immer in Querrichtung bearbeiten, Bei Übelkeit, Kopfschmerzen,...
  • Pagina 17 Verbrennungsmotor aus, lassen Sie das ergänzend die Angaben in der Reparaturen von einem Fachmann Arbeitswerkzeug zum Stillstand kommen mitgelieferten Gebrauchsanleitung – STIHL empfiehlt den STIHL und ziehen Sie den Zündkerzenstecker Verbrennungsmotor zu beachten. Fachhändler – durchführen, falls Ihnen die nötigen Kenntnisse Arbeitseinsatz: –...
  • Pagina 18 Reinigungsmittel. Diese können fernhalten, ein unbeabsichtigter Aus Sicherheitsgründen sind Kunststoffe und Metalle beschädigen, was Zündfunke kann zu Bränden oder kraftstoffführende Bauteile den sicheren Betrieb Ihres STIHL Geräts Stromschlägen führen. (Kraftstoffleitung, Kraftstoffhahn, beeinträchtigen kann. Ein unbeabsichtigter Kontakt der Kraftstofftank, Tankverschluss, Zündkerze mit dem Zündkerzenstecker Um Brandgefahr zu vermeiden, ist der Anschlüsse usw.) regelmäßig auf...
  • Pagina 19 Raum aufbewahren. Stellen Sie sicher, dass das Gerät und insbesondere das Mähmesser außerhalb Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor RM 4 R, RM 4 RT, der Reichweite von Kindern aufbewahrt unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) RM 4 RV: werden.
  • Pagina 20 Schrauben (C) von innen nach außen Verbrennungsmotor aufdrücken. Seilzüge wie abgebildet in durch die Bohrungen (3) stecken. Kabelclip (B) einlegen, Lasche (4) schließen und einrasten lassen. RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: 0478 111 9935 B - DE...
  • Pagina 21 – STIHL 10W-30 Beachten Sie die berücksichtigen. Die Ölfüllmenge ist der Sicherheitshinweise im Kapitel "Zu RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor Ihrer Sicherheit". ( A = 42 - 44 cm zu entnehmen. ● Gerät für alle beschriebenen Arbeiten RM 4 RTP: Regelmäßig Ölfüllstand laut...
  • Pagina 22 ● Starterseil aushängen. ( 8.4) Nach dem Starten des (70 mm) ist ausgewählt, wenn Verbrennungsmotors dreht sich das ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: sich der Messer und ein Windgeräusch ist hörbar. Lenker (1) festhalten, Schnitthöhenverstellhebel in...
  • Pagina 23 Fixgaseinstellung immer mit optimaler Arbeitsdrehzahl. Einen schönen und dichten Rasen erhält man durch häufiges Mulchen und 10.2 Wann darf gemulcht werden? Kurzhalten des Rasens. STIHL empfiehlt, nur bei trockenem Rasen 11.2 Verbrennungsmotor Hauptwachstumsperiode: und bei nicht zu hohem Grasstand zu abstellen mulchen.
  • Pagina 24 Tuch reinigen. Niemals Der Fahrantrieb wird ausgeschaltet einem Fachhändler überprüft werden. Strahlwasser (Hochdruckreiniger) auf und der Rasenmäher bleibt stehen. Der STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler. Teile des Verbrennungsmotors, Verbrennungsmotor und das Messer Dichtungen und Lagerstellen richten, laufen weiter. keine aggressiven Reinigungsmittel 12.1 Gerät reinigen...
  • Pagina 25 ● Messerauflagefläche und Messerbuchse (4) reinigen. 12.2 Messerverschleiß prüfen 12.3 Mähmesser schärfen ● Auf das Gewinde der Sollten Ihnen nötige Kenntnisse oder Verletzungsgefahr! Messerschraube (2) Loctite 243 Hilfsmittel fehlen, empfehlen wir, das Messer werden je nach Einsatzort auftragen. Schärfen des Messers einem Fachmann und Einsatzdauer unterschiedlich zu überlassen.
  • Pagina 26 Gebrauchsanleitung ● Gerät mit geeigneten Anbau- oder Ersatzteile auftreten, schließt Verbrennungsmotor). Befestigungmitteln gegen Verrutschen die Firma STIHL jede Haftung aus. sichern. Seile bzw. Gurte am ● Ölwechsel durchführen (siehe Bitte beachten Sie unbedingt folgende Tragegriff vorne (1) und am Gebrauchsanleitung wichtige Hinweise zur Vermeidung von Tragegriff hinten (3) befestigen.
  • Pagina 27 – Schäden am Gerät durch die Verbrennungsmotor (STIHL RM) Veränderungen am Produkt. Verwendung von qualitativ minderwertigen Ersatzteilen. Fabrikmarke: STIHL – Verwendung von nicht von STIHL Typ: RM 4.0 R zugelassenen Betriebsstoffen – Schäden infolge nicht rechtzeitig oder (Schmiermittel, Benzin und Motoröl, unzureichend durchgeführter Wartung RM 4.0 RT...
  • Pagina 28 Leistungsschild des Geräts 17.2 Anschrift STIHL Hauptverwaltung Amruševa 10, 10000 Zagreb angegeben. Prodaja: ANDREAS STIHL AG & Co. KG RM 4.0 R, RM 4.0 RT, RM 4.0 RV: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, Postfach 1771 10410 Velika Gorica...
  • Pagina 29 19. Fehlersuche Motorabtriebsdreh- Nennleistung bei 2,2 - 2800 zahl 2800 U/min Nenndrehzahl kW - U/min eventuell einen Fachhändler aufsu- Drehzahl der Motorabtriebsdreh- chen, STIHL empfiehlt den STIHL Schneidvorrichtung 2800 U/min zahl 2800 U/min Fachhändler. Antrieb Vorderrad Drehzahl der 1-Gang vorwärts Schneidvorrichtung...
  • Pagina 30 – Zündkerze verrußt. Störung: Störung: Abhilfe: Verbrennungsmotor läuft nicht an Kein Antrieb beim Betätigen des Bügels – Rasenmähergehäuse reinigen Fahrantrieb. (RM 4 RT, RM 4 RT, (Zündkerzenstecker Mögliche Ursache: RM 4 RTP) abziehen!). ( 12.1) – Motorstoppbügel nicht betätigt. – Höhere Schnittstufe einstellen bzw. –...
  • Pagina 31 20. Serviceplan 20.1 Übergabebestätigung 20.2 Servicebestätigung Geben Sie diese Gebrauchsanleitung bei Wartungsarbeiten Ihrem STIHL Fachhändler. Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern die Durchführung der Servicearbeiten. Service ausgeführt am Datum nächster Service 0478 111 9935 B - DE...
  • Pagina 32 0478 111 9935 B - DE...
  • Pagina 33 Storage (winter break) General Transport Svanen Assembling the handlebar Transporting (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) The RM 4.0 R, Environmental protection Assembling the handlebar RM 4.0 RT, RM 4.0 RV, Minimising wear and preventing (RM 4 RTP) RM 4.0 RTP models...
  • Pagina 34 Operating steps which require intervention the sense of EC Directive 2006/42/EC. on the part of the user: 3. Machine overview STIHL is continually striving to further ● Release screw (1) using a screwdriver, develop its range of products; we therefore operate lever (2)...
  • Pagina 35 The user should seek expert Particular care is required during use in and practical instruction prior to initial The RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV models public green spaces, parks, sports fields, operation. The user must receive are intended for private use.
  • Pagina 36 been caused by vibrational loads. Refilling with petrol must be performed Wear suitable safety glasses Symptoms of this kind principally affect the before the engine is started. When the when sharpening the mowing fingers, hands or wrists and include engine is running or is hot, the tank cap blade.
  • Pagina 37 The engine must never be operated in tying it). signs and warnings on the machine. Your closed or poorly ventilated spaces. STIHL specialist has a supply of Caution – risk of injury! replacement stickers and all the other Never put hands or feet on or spare parts.
  • Pagina 38 Starting: A slope inclination of 25° corresponds to a Objects hidden in the turf (lawn sprinkler vertical height increase of 46.6 cm for a systems, posts, water valves, foundations, Exercise care when starting the machine 100 cm horizontal distance. electrical wires, etc.) must be avoided. and observe the instructions contained in Never run over any such foreign objects.
  • Pagina 39 STIHL or technically identical parts. topping up engine oil or performing engine – When the machine has to be tilted for Otherwise, there may be a risk of oil changes to a STIHL specialist dealer. transportation. accidents resulting in personal injury or Cleaning: damage to the machine.
  • Pagina 40 Allow the machine to cool down machine and particularly the mowing blade completely before covering it. RM 4 R, RM 4 RT, are kept out of the reach of children. RM 4 RV: Store the machine with empty fuel tank Start the engine.
  • Pagina 41 12.1) RM 4 R, RM 4 RT, 7.2 Assembling the handlebar RM 4 RV: (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) Stop the engine. 6. Standard equipment ● Fit protective sleeves (E) onto upper handlebar (1) with the long side RM 4 RTP: facing inwards.
  • Pagina 42 (see engine instruction through bores (3) from the outside RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: manual). inwards. Fit retaining washers (G) and A = 42 - 44 cm Filling the fuel tank lock nuts (H) and tighten.
  • Pagina 43 8.4) The highest cutting level 10. Notes on working with (70 mm) is selected when the ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: the machine cutting height adjustment Hold handlebar (1), open left and right lever is in the rearmost quick-clamping devices (2) and position (see marking).
  • Pagina 44 Spring: (RM 4 RT, RM 4 RV, RM 4 RTP) mulch at least twice per week. STIHL recommends mulching only when Summer and autumn: The RM 4 RT, RM 4 RV, RM 4 RTP the lawn is dry and the grass is not too mulch at least once per week.
  • Pagina 45 The lawn mower should be inspected once aggressive cleaning agents. ● Measure permissible grinding (B). annually by a specialist dealer. STIHL Place ruler (3) against the front blade recommends STIHL specialist dealers. edge as shown for this purpose.
  • Pagina 46 ● Apply Loctite 243 to the thread of blade The cooling ribs must always be kept clean fastening screw (2). to ensure that the engine is adequately 12.3 Sharpening the mowing blade cooled. ● Place mowing blade (1) on blade If you do not have the necessary expertise bushing (4) as shown.
  • Pagina 47 – The use of tools or accessories which machine at the front carrying handle (1) are not approved or suitable for the STIHL assumes no liability for material or and at the rear carrying handle (3). machine, or are of inferior quality.
  • Pagina 48 STIHL D-90431 Nürnberg specialist dealer. Compilation and storage of technical STIHL specialist dealers regularly attend documentation: 17.1 Petrol lawn mowers (STIHL RM) training courses and are provided with Sven Zimmermann technical information. STIHL Tirol GmbH STIHL Tirol GmbH...
  • Pagina 49 p.p. RM 4.0 R, RM 4.0 RT, RM 4.0 RV: RM 4.0 RTP: Fuel consumption 427 g/kWh Fuel consumption 441 g/kWh (average) (average) Displacement 149 ccm Displacement 173 ccm Nominal output at 2,2 - 2800 Nominal output at 2,6 - 2800 nominal speed kW - rpm nominal speed...
  • Pagina 50 – Tighten engine mounting bolts. – Mowing at an excessively low cutting If necessary, contact a specialist height or propulsion speed is too high in dealer; STIHL recommends STIHL relation to the cutting height. Fault: specialist dealers. – Water in fuel tank and carburettor;...
  • Pagina 51 20. Service schedule 20.1 Handover confirmation 20.2 Service confirmation Please hand this instruction manual to your STIHL specialist dealer in the case of maintenance operations. He will confirm the service operations performed in the pre-printed boxes. Service performed on Next service date...
  • Pagina 52 0478 111 9935 B - EN...
  • Pagina 53 Préparation de l’appareil Rangement de l’appareil Généralités IMPORTANT ! LIRE CETTE NOTICE (hivernage) AVANT D'UTILISER CE PRODUIT ET LA Montage du guidon (RM 4 R, Transport CONSERVER PRÉCIEUSEMENT RM 4 RT, RM 4 RV) Transport Montage du guidon (RM 4 RTP) Protection de l’environnement...
  • Pagina 54 Européenne 2006/42/EC. flèche. L’exemple suivant montre qu’il faut se reporter à un chapitre : ( Texte avec illustration : La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement de tous ses Repérage des paragraphes : Vous trouverez des figures expliquant le produits.
  • Pagina 55 4.1 Généralités concentration extrêmes. Les modèles RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV Respecter impérativement les Même en cas d’utilisation conforme de cet sont conçus pour un usage privé.
  • Pagina 56 à – picotements désagréables. la pose conforme d’accessoires combustion tourne ou qu’il est encore homologués par STIHL, est interdite et Pendant le fonctionnement, tenir le guidon chaud. annule en outre la garantie. Pour de plus...
  • Pagina 57 Du bruit est émis pendant les revendeurs spécialisés STIHL. l’utilisation. Le bruit peut nuire à l'audition. 0478 111 9935 B - FR...
  • Pagina 58 à un revendeur risque de foudre. l'utilisateur sont projetés si vite en direction spécialisé. STIHL recommande de du moteur à combustion qu'il ne peut s’adresser à un revendeur spécialisé Les risques d’accident augmentent sur un relâcher le câble.
  • Pagina 59 STIHL – si vous ne manuel d’utilisation du moteur à – au moment de s’éloigner de l’appareil disposez pas des connaissances combustion.
  • Pagina 60 être atteintes. Risque de STIHL recommande de s’adresser transport, brûlure ! exclusivement aux revendeurs agréés STIHL pour les travaux d’entretien et les – avant de régler la hauteur de coupe. Tout contact direct avec l’huile moteur réparations. peut être dangereux, ne pas renverser Les revendeurs spécialisés STIHL...
  • Pagina 61 (hors de revendeur spécialisé STIHL. Si un conservés hors de portée des enfants. portée des enfants par exemple). composant est remplacé par une pièce S’il est nécessaire de vider le réservoir (p.
  • Pagina 62 ● Tenir la partie supérieure du guidon (1) au niveau de la partie inférieure du RM 4 RTP : guidon (2) et insérer les vis (C) de RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Mettre l’entraînement en l’intérieur vers l’extérieur par les Collier de câbles marche.
  • Pagina 63 Huile moteur le collier de câbles. ● RM 4 R : Utiliser uniquement les huiles RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV : Fixer le câble de commande de moteur biodégradables A = 42 - 44 cm coupure du moteur (1) à la partie suivantes : supérieure gauche du guidon à...
  • Pagina 64 8.4) 8.1 Généralités Appoint de carburant ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV : Maintenir le guidon (1), ouvrir le Risque de blessures Pour faire le plein, utiliser tendeur rapide (2) à gauche et à droite Respecter les consignes de systématiquement un entonnoir de...
  • Pagina 65 à un Il est possible de régler 5 hauteurs de possible ? revendeur spécialisé. coupe différentes. STIHL recommande de procéder au Mesure du délai d’immobilisation La hauteur de coupe mulching uniquement sur gazon sec et maximale (70 mm) est Après le démarrage du moteur à...
  • Pagina 66 Deuxième étape : ● Tirer lentement le câble de ● Tirer l’arceau d’entraînement (1) vers le 12 à 24 heures après la première étape, démarrage (2) jusqu’à ce qu’il résiste. guidon et le maintenir. tondre avec l’obturateur mulching le gazon Tirer ensuite d’un coup sec à...
  • Pagina 67 ● Mettre l’appareil en position d’entretien. indiqué sur la figure. La tondeuse doit être contrôlée une fois 12.1) par an par un revendeur spécialisé. STIHL ● Éliminer auparavant les brins d’herbe ● Nettoyer la lame (1). recommande de s’adresser à un accrochés au carter avec un bout de...
  • Pagina 68 ● Nettoyer la surface d’appui de la lame Se reporter également au manuel et le support de lame (4). d’utilisation du moteur à combustion pour 12.3 Affûtage de la lame de coupe connaître l’intervalle de vidange conseillé, ● Appliquer du Loctite 243 sur le filetage Si vous ne disposez pas des outils ainsi que l’huile moteur et la quantité...
  • Pagina 69 STIHL : 14. Protection de 1. Pièces d’usure l’environnement Certaines pièces des appareils STIHL sont 13. Transport Ne pas jeter les brins d’herbe sujettes à usure, même dans des coupés à la poubelle - ils conditions normales d’utilisation. Elles peuvent servir de compost.
  • Pagina 70 Procédure de contrôle de conformité du montage de la lame. Les pièces STIHL recommande de confier les travaux utilisée : de rechange sont disponibles d’entretien et les réparations Annexe VIII (2000/14/EC) auprès des revendeurs spécialisés...
  • Pagina 71 Niveau de puissance sonore mesuré : STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ 91,2 dB(A) Robert-Bosch-Straße 13 TİCARET A.Ş. 64807 Dieburg Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel Niveau de puissance sonore garanti : Téléphone : +49 6071 3055358 34956 Tuzla, İstanbul...
  • Pagina 72 2800 tr/min Régime du dispositif Régime du dispositif Demander éventuellement conseil à de coupe 2800 tr/min de coupe 2800 tr/min un revendeur spécialisé, STIHL Entraînement Roue avant Entraînement Roue avant recommande les revendeurs spéciali- RM 4.0 RT 1 vitesse avant 1 vitesse avant sés STIHL.
  • Pagina 73 (p. ex. plié) d’avancement. ( 8.5) d’utilisation au revendeur spécialisé – Vider le réservoir à carburant, nettoyer STIHL lors des travaux d’entretien. Solution : la conduite d’alimentation en carburant Il confirmera l’exécution des travaux – Remplacer le câble de commande et le carburateur.
  • Pagina 74 0478 111 9935 B - FR...
  • Pagina 75 Geachte cliënt(e), Aanwijzingen voor werken Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Algemene informatie over het 1. Inhoudsopgave Wij ontwikkelen en produceren onze mulchen producten in topkwaliteit in Wanneer mag u mulchen? Over deze gebruiksaanwijzing overeenstemming met de behoeften van...
  • Pagina 76 5 Kabelgeleider Gevaar voor ongevallen en ernstig 6 Duwstangverbinding (RM 4 RTP) letsel. Bepaalde handelingen zijn 2.2 Instructie voor het lezen van de Snelspanner (RM 4 R, RM 4 RT, noodzakelijk of verboden. gebruiksaanwijzing RM 4 RV) Waarschuwing! 7 Hendel snijhoogteverstelling Afbeeldingen en teksten beschrijven Kans op letsel.
  • Pagina 77 Bij deze instructie moet de gebruiker er De modellen RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV vooral bewust van worden gemaakt dat zijn bedoeld voor privé gebruik. 4. Voor uw veiligheid voor het werken met dit apparaat uiterste Het model RM 4 RTP is bedoeld voor zorgvuldigheid en concentratie vereist zijn.
  • Pagina 78 Vooral elke wijziging aan het apparaat Als er benzine is overgelopen, mag u de waardoor het vermogen of het toerental verbrandingsmotor pas starten nadat u het 4.2 Tanken – omgaan met benzine van de verbrandingsmotor of de met benzine verontreinigde oppervlak Levensgevaarlijk! elektromotor wordt veranderd, is hebt gereinigd.
  • Pagina 79 Maaimes bij het optillen en dragen niet werkzaamheden uit of vertrouw deze toe Markeer daarom vóór het maaien alle in aanraken. aan de vakhandelaar. STIHL beveelt het gazon verborgen vreemde voorwerpen hiervoor de STIHL vakhandelaar aan. Raadpleeg de informatie in het hoofdstuk (hindernissen) die niet verwijderd kunnen "Transport".
  • Pagina 80 De op het apparaat geïnstalleerde Uitlaatgassen: Werken op hellingen: schakel- en veiligheidsinrichtingen mogen hellingen altijd in de dwarsrichting, nooit in Levensgevaar door vergiftiging! niet worden verwijderd of overbrugd. Zet in de lengterichting bewerken. Stop onmiddellijk met werken bij het bijzonder de motorstopbeugel nooit Als de gebruiker bij het maaien in misselijkheid, hoofdpijn, aan de duwstang vast (bijvoorbeeld door...
  • Pagina 81 Laat de noodzakelijke reparaties startkabel trekt. het snijgereedschap helemaal door een vakman – STIHL beveelt tot stilstand is gekomen. Vooral voor werkzaamheden rondom de hiervoor de STIHL vakhandelaar verbrandingsmotor, het uitlaatspruitstuk Schakel de verbrandingsmotor uit, laat het aan –...
  • Pagina 82 Als onderdelen of reinigingsmiddelen. Dergelijke onderdeelnummer, het STIHL logo en veiligheidsvoorzieningen voor reinigingsmiddelen kunnen kunststoffen eventueel het STIHL symbool op de onderhoudswerkzaamheden zijn en metalen zodanig beschadigen dat de onderdelen. Op kleine onderdelen kan ook verwijderd, moeten deze weer meteen en veiligheid van uw STIHL apparaat mogelijk alleen het teken staan.
  • Pagina 83 Draag tijdens het werk Kans op letsel door het maaimes! gehoorbescherming. Laat ook een grasmaaier aan het eind van RM 4 R, RM 4 RT, de levensduur ervan nooit zonder toezicht RM 4 RV: staan. Bewaar het apparaat en in het Verbrandingsmotor starten.
  • Pagina 84 ● Snelspanners (D) op de bouten (C) erin duwstang drukken. Kabels zoals draaien (er moet nog ongeveer een afgebeeld in kabelclip (B) leggen, lip (4) RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: schroefdraadslag van de bouten sluiten en laten vastklikken. Kabelclip uitsteken) en omhoog klappen.
  • Pagina 85 – STIHL SAE 30 ● Startkabel loshaken. ( 8.4) 8.1 Algemeen – STIHL 10W-30 ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Kans op letsel! Duwstang (1) vasthouden, Raadpleeg voor de vulhoeveelheid olie de Neem de snelspanners (2) links en rechts...
  • Pagina 86 (3). Kans op letsel! 10.2 Wanneer mag u mulchen? Als de uitlooptijd van het mes STIHL raadt aan alleen bij een droog 8.5 Snijhoogteverstelling langer is, mag u het apparaat niet gazon en bij niet te hoog gras te mulchen.
  • Pagina 87 – De optimale snijdhoogte instellen: Een 11. Apparaat in gebruik derde van de grashoogte zal 11.3 Wielaandrijving nemen afgesneden worden. (RM 4 RT, RM 4 RV, RM 4 RTP) – goed geslepen messen gebruiken. De modellen RM 4 RT, RM 4 RV, RM 4 RTP zijn uitgevoerd met een –...
  • Pagina 88 STIHL beveelt hiervoor de STIHL een borstel of met een doek. Richt de ● Slijtage (B) nameten. Leg een liniaal (3) vakhandelaar aan. waterstraal nooit (hogedrukreinigers)
  • Pagina 89 ● Maaimes (1) zoals afgebeeld op de messenbus (4) zetten. 12.3 Maaimes slijpen 12.6 Opslag (winterpauze) RM 4 RTP: Controleren of de Indien u niet over de juiste kennis of Neem bij een langere stilstand van de aanloopschijf (5) goed zit. hulpmiddelen beschikt, raden wij aan de machine (winterpauze) de volgende ●...
  • Pagina 90 Dit geldt met name voor: ● Het apparaat met geschikte – niet door STIHL goedgekeurde bevestigingsmiddelen beveiligen tegen De firma STIHL aanvaardt in geen geval wijzigingen aan het product. verschuiven. Koorden of gordels aan de aansprakelijkheid voor materiële schade handgreep voor (1) en aan de –...
  • Pagina 91 (zoals de mesbout en de onderhoudswerkzaamheden en reparaties productiedatum van kracht zijnde versies borgring) moeten bij de vervanging uitsluitend bij de STIHL vakhandelaar te van de normen. van het mes of bij een mesmontage laten uitvoeren. Toegepaste worden vernieuwd.
  • Pagina 92 L 79 dB(A) Langkampfen, Startinrichting trekstarter Onzekerheid K 2 dB(A) 2020-01-02 (JJJJ-MM-DD) Aandraaimoment Trillingen hand/arm: STIHL Tirol GmbH mesbout 60 - 65 Nm Opgegeven trillingskarakteristiek conform namens Snijhoogte 30 - 70 mm EN 12096: Gewicht RM 4.0 R 34 kg...
  • Pagina 93 Voor informatie over het voldoen aan de Oplossing: REACH-verordening (EG) nr. 1907/2006 – Maaimes, messenas en gaat u naar www.stihl.com/reach Storing: mesbevestiging (mesbout en borgring) Slecht starten of verminderen van het controleren en zo nodig herstellen. vermogen van de verbrandingsmotor.
  • Pagina 94 – Slijp of vervang het maaimes ( 12.3), 12.4), 20. Onderhoudsschema 20.1 Leveringsbevestiging 20.2 Servicebevestiging Geef deze gebruiksaanwijzing bij onderhoudswerkzaamheden aan uw STIHL vakhandelaar. Hij geeft in de voorgedrukte velden aan welke servicewerkzaamheden er zijn uitgevoerd. 0478 111 9935 B - NL...
  • Pagina 95 Svanen Smontaggio e montaggio della Informazioni generali lama I modelli RM 4.0 R, Montaggio del manubrio (RM 4 R, Motore a combustione RM 4.0 RT, RM 4.0 RV, RM 4 RT, RM 4 RV) RM 4.0 RTP sono Rimessaggio (pausa invernale) Montaggio del manubrio conformi all’Ecolabel dei...
  • Pagina 96 Le istruzioni descritte possono essere Il simbolo della fotocamera 2006/42/EC. contrassegnate come indicato negli consente di attribuire il testo delle STIHL lavora continuamente per esempi qui di seguito. istruzioni per l’uso alla migliorare la propria gamma di prodotti. Ci Operazioni che richiedono l'intervento...
  • Pagina 97 Durante il lavoro con norme nazionali. l'apparecchio attenersi Anche quando l'apparecchio viene I modelli RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV scrupolosamente alle presenti utilizzato in modo corretto, non è possibile sono stati progettati per l’uso privato. norme di prevenzione escludere i rischi residui.
  • Pagina 98 STIHL, è vietata e fa decadere la validità periodo di tempo prolungato. inferiore del bocchettone di della garanzia. Il rivenditore specializzato rifornimento.
  • Pagina 99 Il pantaloni lunghi e indumenti aderenti al Durante il trasporto dell'apparecchio rivenditore specializzato STIHL sarà lieto corpo. osservare le norme di legge locali, in di fornire etichette sostitutive e ogni altro particolare, le disposizioni in materia di ricambio necessario.
  • Pagina 100 Pericolo di morte per richiesti o rivolgersi a un rivenditore avvelenamento! Lavorare sui terreni in pendenza sempre in specializzato. STIHL consiglia di rivolgersi In caso di nausea, mal di testa, direzione trasversale, mai in direzione a un rivenditore specializzato STIHL.
  • Pagina 101 – prima di rabboccare il serbatoio. personale qualificato. STIHL del motore a combustione in dotazione. Eseguire il rifornimento di carburante consiglia di rivolgersi a un solo con il motore a combustione rivenditore specializzato STIHL.
  • Pagina 102 (p. es. STIHL sono riconoscibili dal relativo in quanto una scintilla di accensione con una canna per innaffiare). codice STIHL per parti di ricambio, dalla accidentale può causare incendi o scosse Non usare detergenti aggressivi. scritta STIHL e eventualmente dal elettriche.
  • Pagina 103 Lasciar raffreddare il motore a scarto. STIHL consiglia di rivolgersi a un combustione prima di riporre l’apparecchio rivenditore specializzato STIHL. Pericolo di lesioni! in un locale chiuso.
  • Pagina 104 Istruzioni per l’uso Istruzioni per l’uso del 7.2 Montaggio del manubrio motore a combustione (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) RM 4 RTP: ● Inserire i manicotti di RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Inserire la trazione.
  • Pagina 105 ● RM 4 R: fascetta fermacavo. correttamente. Fissare il cavo dell'arresto automatico RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: motore (1) con la fascetta fermacavo A = 42 - 44 cm (B) sulla parte superiore manubrio RM 4 RTP: sinistra.
  • Pagina 106 "Per la vostra sicurezza". ( Controllare regolarmente il livello di ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: riempimento dell'olio in base a Mantenere fermo il manubrio (1), aprire ● Per l’esecuzione di tutti i lavori descritti...
  • Pagina 107 È possibile impostare 5 altezze di taglio mulching? lama fosse superiore, non usare più diverse. STIHL consiglia di eseguire il mulching l'apparecchio e portarlo da un Il livello di taglio massimo solo quando l'erba del prato è asciutta e rivenditore specializzato.
  • Pagina 108 Fasi di lavoro con erba alta RM 4 RV: Non avviare il motore a Velocità di trazione in avanti regolabile in combustione nell’erba alta o Con l'erba alta, il prato dovrebbe essere continuo durante la marcia (cambio Vario) all’altezza di taglio minima. In caso tagliato in due fasi di lavoro.
  • Pagina 109 ● Pulire la lama (1). specializzato almeno una volta all'anno. ● Utilizzando una spazzola o un panno, STIHL consiglia di rivolgersi a un ● Misurare lo spessore della lama (A) in pulire con un po’ d’acqua tutto rivenditore specializzato STIHL.
  • Pagina 110 La lama deve essere sostituita quando i Montaggio Per una lunga durata operativa è valori di misurazione raggiungono o particolarmente importante che il livello Pericolo di lesioni! eccedono i limiti consentiti in uno o più dell’olio sia sempre adeguato e che il La lama deve essere sostituita se si punti.
  • Pagina 111 Trasportare l'apparecchio su una asciutto, chiuso e con poca polvere. superficie di carico piana e pulita, in Tosaerba a benzina (STIHL RM) Assicurarsi che l'apparecchio sia verticale sulle 4 ruote. conservato fuori dalla portata dei La Società STIHL declina ogni ●...
  • Pagina 112 I ricambi sono disponibili specializzato. Allegato VIII (2000/14/EC) presso un rivenditore specializzato STIHL raccomanda di far eseguire lavori di STIHL. Nome e indirizzo degli uffici interessati manutenzione e riparazione solo da un menzionati: rivenditore specializzato STIHL.
  • Pagina 113 93,1 dB(A) 17.2 Indirizzo amministrazione UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Rumorosità garantita: generale STIHL Sjedište: 93 dB(A) ANDREAS STIHL AG & Co. KG Amruševa 10, 10000 Zagreb RM 4.0 RTP: Postfach 1771 Prodaja: D-71301 Waiblingen Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, Rumorosità misurata:...
  • Pagina 114 Trasmissione Ruota anteriore RM 4.0 RV Vario 1 marcia in rivolgersi eventualmente ad un riven- avanti ditore specializzato STIHL. Ø ruota anteriore 200 mm Ø ruota anteriore 210 mm Ø ruota posteriore 200 mm @ Vedere le istruzioni per l'uso del Ø...
  • Pagina 115 – Serbatoio benzina vuoto. – Candela di accensione imbrattata. – Condotto carburante intasato. Guasto: Rimedio: – Carburante nel serbatoio vecchio, Nessuna trasmissione azionando la staffa – Pulire la scocca del tosaerba sporco o di cattiva qualità. della trazione. (RM 4 RT, RM 4 RT, (scollegare il cappuccio della candela di –...
  • Pagina 116 20.1 Conferma di consegna 20.2 Conferma dell'esecuzione del servizio In caso di lavori di manutenzione, consegnare le presenti istruzioni per l'uso al rivenditore autorizzato STIHL. Il rivenditore conferma, negli appositi campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio. Servizio eseguito il...
  • Pagina 117 Conservación (parada invernal) Información general IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR Transporte Y GUARDAR. Montar el manillar (RM 4 R, Transporte RM 4 RT, RM 4 RV) Protección del medio ambiente Montar el manillar (RM 4 RTP) Reducir el desgaste y prevenir...
  • Pagina 118 2006/42/EC. del uso del equipo. Identificación de párrafos de texto: STIHL desarrolla continuamente su gama El símbolo de la cámara sirve para de productos, por lo que nos reservamos Las instrucciones descritas pueden...
  • Pagina 119 13 Asa de transporte trasera técnicas y prácticas por personas especializadas. El vendedor u otro experto Los modelos RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV 14 Rascadores de ruedas debe aclarar al usuario cómo debe están concebidos para uso privado.
  • Pagina 120 No llenar el depósito de autorizados por STIHL), lo cual conduciría combustible jamás hasta por Programar el tiempo de trabajo de modo a la pérdida de los derechos de garantía.
  • Pagina 121 Su distribuidor especializado STIHL tiene carga y al transporte de objetos en Nunca lleve puesta ropa holgada que a su disposición adhesivos de repuesto y superficies de carga.
  • Pagina 122 Se debe trabajar con especial precaución trabajos pertinentes o acuda a un Asegúrese de que al arrancar tenga los para no resbalar. Si es posible, evitar establecimiento especializado. STIHL pies suficientemente alejados de la utilizar el equipo sobre suelo mojado. recomienda los distribuidores herramienta de corte.
  • Pagina 123 – antes de repostar combustible. pies por encima, por debajo o al reparaciones necesarias a un Repostar únicamente con el motor de lado de elementos en rotación. experto (STIHL recomienda los combustión frío. distribuidores especializados No intentar inspeccionar la ¡Peligro de incendio! STIHL).
  • Pagina 124 No utilizar productos de limpieza STIHL, el logotipo STIHL y en tal caso por de funcionamiento seguro. agresivos. Estos pueden dañar el plástico el identificativo de recambio STIHL. En las...
  • Pagina 125 Asegúrese de que el equipo no pueda ser dejarse nunca sin vigilancia. Asegúrese de utilizado por personas no autorizadas que el equipo y, especialmente, la cuchilla RM 4 R, RM 4 RT, (p. ej. niños). queden fuera del alcance de los niños. RM 4 RV: Si hay que vaciar el depósito de...
  • Pagina 126 (3). ● Enroscar los tensores rápidos (D) en RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: RM 4 RTP: los tornillos (C) (los cuales deberían Conectar la tracción a las Clip de cable sobresalir por lo menos una espira) y ruedas.
  • Pagina 127 ● Aplicar los clips de cable (B) a Consultar la cantidad de aceite en el RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: presión sobre la parte superior manual de instrucciones del motor de A = 42 - 44 cm del manillar, como se describe a combustión.
  • Pagina 128 8.4) hay que parar el motor de horizontal, plana y firme. combustión. ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Sujetar el manillar (1), abrir los Pueden ajustarse 5 alturas de corte tensores rápidos (2) del lado izquierdo diferentes.
  • Pagina 129 Un césped bonito y tupido se obtiene sólo pararse, no siga utilizando el sometiéndolo a un mulching frecuente y equipo y llévelo a un STIHL recomienda realizar el mulching manteniéndolo corto. establecimiento especializado. solo si el césped está seco y no demasiado crecido.
  • Pagina 130 ● Soltar la palanca de parada del Presionar la palanca de tracción al año por un establecimiento motor (1). Vario (2) hacia delante durante la especializado. STIHL recomienda los marcha. El motor de combustión y la cuchilla se distribuidores especializados STIHL. detendrán en el transcurso de ●...
  • Pagina 131 Colocar el equipo en la posición de Se debe sustituir la cuchilla si se alcanzan mantenimiento los valores de medición en uno o varios 12.2 Comprobar el límite de puntos o se encuentran fuera de los desgaste de la cuchilla Limpiar el cortacésped solo en la límites admisibles.
  • Pagina 132 Montaje Indicaciones generales: ● Desenroscar la bujía (véase el manual de instrucciones del motor de Tener en cuenta las indicaciones de ¡Peligro de lesiones! combustión) y llenar el motor con unos manejo y mantenimiento que contiene el La cuchilla debe sustituirse cuando 3 cm³...
  • Pagina 133 La hierba cortada no forma que son importantes para evitar daños o parte de la basura normal, sino 13.1 Transporte un desgaste excesivo de su equipo STIHL: que debe utilizarse para la preparación de compost. 1. Piezas de desgaste ¡Peligro de lesiones! Los embalajes, la máquina y los...
  • Pagina 134 STIHL. Método aplicado para la evaluación de la STIHL recomienda que los trabajos de conformidad: mantenimiento y reparación se realicen 17. Declaración de Anexo VIII (2000/14/EC) exclusivamente en las instalaciones del conformidad de la UE Nombre y dirección de la entidad que...
  • Pagina 135 Dispositivo de corte Barra Nivel de potencia 2020-01-02 (AAAA-MM-DD) portacuchillas sonora garantizado Ancho de corte 53 cm 93 dB(A) STIHL Tirol GmbH Dispositivo de Según la directiva 2006/42/EC: p.p. seguridad Parada de motor Nivel sonoro en el Dispositivo de Arranque por...
  • Pagina 136 – Aletas de refrigeración sucias. En www.stihl.com/reach se facilita más – Limpiar o sustituir la bujía; ajustar la Solución: información sobre el cumplimiento del distancia entre los electrodos.
  • Pagina 137 12.4), 20.2 Confirmación de servicio técnico Entregue este Manual de instrucciones a su distribuidor especializado STIHL al realizarse trabajos de mantenimiento. Él le confirmará la ejecución de los trabajos de servicio técnico en los campos preimpresos. Servicio técnico realizado el Fecha del próximo servicio...
  • Pagina 138 0478 111 9935 B - ES...
  • Pagina 139 Como se deve fazer o mulching? esforço extremo. Descrição do aparelho Com que frequência se deve fazer o mulching? Também na assistência a STIHL é uma Para sua segurança marca de excelência. O nosso revendedor Colocar o aparelho em Generalidades...
  • Pagina 140 2006/42/EC. As figuras que esclarecem a utilização do aparelho encontram-se no início do Identificação de secções de texto: A STIHL trabalha continuamente no manual de utilização. desenvolvimento da sua gama de As instruções descritas podem ser produtos, pelo que se reserva o direito de O símbolo da câmara serve para...
  • Pagina 141 Apesar de utilizar este aparelho de acordo com as normas, existem sempre alguns Os modelos RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV 4.1 Generalidades riscos. foram concebidos para uma utilização particular.
  • Pagina 142 STIHL é proibida, originando para além inferior do bocal de enchimento. disso a anulação do direito à garantia. Adicionalmente, respeite as Poderá obter informações sobre indicações no manual de utilização do...
  • Pagina 143 à proteção proteção adequados. tornado ilegíveis ou estejam danificados. das cargas e ao transporte de objetos em O seu distribuidor oficial STIHL tem O aparelho apenas pode ser superfícies de carga. disponíveis avisos autocolantes de colocado em funcionamento com calças...
  • Pagina 144 Durante o arranque, mantenha sempre os necessários ou dirija-se a um distribuidor utilizar o aparelho com o piso húmido. pés a uma distância suficiente da oficial. A STIHL recomenda os ferramenta de corte. distribuidores oficiais STIHL. Gases de escape: O aparelho não pode ser inclinado ao ser Perigo de morte por ligado.
  • Pagina 145 Perigo de ferimentos! das reparações necessárias a um – antes de reatestar o depósito. Abasteça especialista. A STIHL recomenda Nunca ponha as mãos ou os pés somente com o motor de combustão os distribuidores oficiais STIHL.
  • Pagina 146 óleo do beneficiam de ações de formação Mantenha todas as porcas, cavilhas e motor a cargo do distribuidor oficial STIHL. regulares e dispõem de informações parafusos, especialmente o parafuso da técnicas. lâmina, bem apertados, para que o Utilize apenas ferramentas, acessórios ou...
  • Pagina 147 RM 4 R, RM 4 RT, depósito de combustível apenas se deve RM 4 RV: realizar ao ar livre (por exemplo, deixando Ligue o motor de trabalhar até...
  • Pagina 148 7.2 Montar o guiador (RM 4 R, translação. motor de combustão RM 4 RT, RM 4 RV) ● Encaixe os casquilhos RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: RM 4 RTP: protetores (E) com o lado comprido Ligue o mecanismo de Grampo do cabo para dentro na parte superior do translação.
  • Pagina 149 – STIHL 10W-30 e o grampo do cabo. RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Consulte o volume de óleo no Manual de 7.4 Montar os grampos do cabo A = 42 - 44 cm utilização do motor de combustão.
  • Pagina 150 (3). arranque. ( 8.4) 8. Elementos de comando ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: 8.5 Ajuste da altura de corte Segure no guiador (1), abra os tensores rápidos (2) à esquerda e à direita e coloque cuidadosamente o 8.1 Generalidades...
  • Pagina 151 Perigo de ferimentos! mulching? o mulching? Se o período de funcionamento por A STIHL recomenda que se faça o Para obter uma relva bonita e espessa, é inércia da lâmina for superior, não mulching apenas se a relva estiver seca e necessário fazer um mulching frequente e...
  • Pagina 152 O cortador de relva deverá ser verificado acionamento variável (2) para a frente 11.2 Desligar o motor de por um distribuidor oficial uma vez por durante a marcha. ano. A STIHL recomenda os distribuidores combustão oficiais STIHL. ● Solte o arco de paragem do motor (1).
  • Pagina 153 ● Limpe todo o aparelho e, em especial, ● Meça novamente a afiação traseira (B). a lâmina de corte e o motor de Para tal, coloque uma régua (3) 12.1 Limpar o aparelho combustão com pouca água, utilizando conforme ilustrado na aresta dianteira Intervalo de manutenção: uma escova ou um pano.
  • Pagina 154 ● Desenrosque a vela de ignição (ver o manual de utilização do motor de 12.4 Desmontar e montar a 12.5 Motor de combustão combustão) e verta para o motor de lâmina de corte Intervalo de manutenção: combustão cerca de 3 cm³ de óleo do Desmontagem Consulte o Manual de utilização do motor motor pela abertura da vela de ignição.
  • Pagina 155 Isto aplica-se especialmente no caso de: ● Fixe o aparelho com meios de fixação adequados para que não escorregue. – alterações no produto não autorizadas A empresa STIHL exclui-se de toda e Fixe cabos ou cintas na pega de pela STIHL. qualquer responsabilidade por danos...
  • Pagina 156 Método de avaliação de conformidade ser substituídos em caso de realização dos mesmos. aplicado: substituição ou montagem da A STIHL recomenda a realização de Anexo VIII (2000/14/EC) lâmina. As peças de reposição trabalhos de manutenção e reparações podem ser obtidas junto do Nome e endereço da entidade nomeada...
  • Pagina 157 Dispositivo de corte Barra porta- Langkampfen, Áustria, Segundo a diretiva 2000/14/EC: lâminas 2020-01-02 (AAAA-MM-DD) Nível de potência Largura de corte 53 cm STIHL Tirol GmbH acústica garantido Dispositivo de Paragem do 93 dB(A) p. p. segurança motor Segundo a diretiva 2006/42/EC:...
  • Pagina 158 Fortes vibrações durante o Dificuldades ao arrancar ou diminuição da Se necessário, dirija-se a um distribui- funcionamento. potência do motor de combustão. dor oficial, a STIHL recomenda os distribuidores oficiais STIHL. Possível causa: Possível causa: – Unidade de corte avariada.
  • Pagina 159 No caso de trabalhos de manutenção, faculte este manual Solução: de utilização ao seu distribuidor oficial – Afiar ou substituir a lâmina. ( 12.3), STIHL. 12.4), A realização dos trabalhos de assistência é confirmada nos campos pré-impressos. Assistência realizada em Data da próxima assistência...
  • Pagina 160 0478 111 9935 B - PT...
  • Pagina 161 Kjære kunde, Informasjon om arbeid vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Generell informasjon om 1. Innholdsfortegnelse utvikler og produserer våre produkter i bioklipping topp kvalitet i samsvar med behovene til Når kan jeg bruke Om denne bruksanvisningen våre kunder.
  • Pagina 162 Tekstavsnitt med ekstra betydning er 6 Skruforbindelse for styre (RM 4 RTP) merket med et av symbolene som Denne bruksanvisningen er Hurtigstrammer (RM 4 R, RM 4 RT, beskrives nedenfor, slik at disse opphavsrettslig beskyttet. Alle rettigheter RM 4 RV) fremheves spesielt i bruksanvisningen.
  • Pagina 163 For stor første gang. La forhandleren eller en Modellen RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV er belastning i form av vibrasjoner annen fagkyndig gi deg en innføring i utviklet for privat bruk.
  • Pagina 164 Hold godt fast i styret på de tiltenkte Ikke overfyll drivstofftanken! Bruk egnede beskyttelsesbriller stedene med begge hender under For at drivstoffet skal ha nok ved sliping av klippekniven! arbeidet, men unngå et krampaktig grep. plass til å utvide seg må du aldri Maskinen skal bare brukes av fylle på...
  • Pagina 165 Sørg for å få utført nødvendige arbeider, kan slynges opp foran maskinen. Det er enten selv eller hos en forhandler. STIHL Livsfare på grunn av forgiftning! lett å overse hindringer (f.eks. trestubber anbefaler STIHL forhandleren.
  • Pagina 166 Starte: personskader! Vær oppmerksom på objekter som 25° skråning tilsvarer en vertikal stigning eventuelt er skjult i gressrotsonen Vær svært forsiktig når du starter på 46,6 cm ved 100 cm horisontal lengde. (vanningsanlegg, påler, vannventiler, maskinen – følg anvisningene i kapitlet "Ta fundamenter, strømledninger osv.).
  • Pagina 167 Fare for personskade! Klippekniven kan forårsake STIHL anbefaler at alt vedlikeholdsarbeid personskader! Sterke vibrasjoner er vanligvis tegn og alle reparasjoner utføres hos en STIHL Når du drar i startsnoren, begynner på feil. forhandler. arbeidsverktøyet å dreie. Pass på Det er spesielt viktig at I tillegg til jevnlige tilbud om opplæring, får...
  • Pagina 168 Pass på at drivstofftanken i maskinen er uvedkommende. Sørg for å oppbevare tom. RM 4 R, RM 4 RT, maskinen og spesielt klippekniven Sørg for at maskinen er utilgjengelig for RM 4 RV: utilgjengelig for barn.
  • Pagina 169 ● Skru hurtigstrammerne (D) inn på forbrenningsmotor skruene (C) (ca. én gjenge på skruen skal synes), og fell dem oppover. RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: ● Kontroller at montasjen er riktig: RM 4 RTP: Hurtigstrammerne (D) skal strammes Ledningsklips Koble inn fremdriften.
  • Pagina 170 Overhold avstanden A mellom nedre bruksanvisning for mansjett/panel og ledningsklips. 8.2 Høydejustering for styret forbrenningsmotoren. RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Høyden på styret kan reguleres A = 42 - 44 cm individuelt. 0478 111 9935 B - NO...
  • Pagina 171 ● Løsne startsnoren. ( 8.4) Utkoblingsforsinkelsen tilsvarer varigheten merket). ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: på den hvinende lyden etter at Laveste klippetrinn (30 mm) er valgt når Hold i styret (1), åpne forbrenningsmotoren er slått av. Den kan hendelen for klippehøydejustering står i...
  • Pagina 172 En jevn og fin plen får du gjennom hyppige bioklippfunksjonen? 11.2 Slå av forbrenningsmotoren bioklipp og ved å holde gresset kort. STIHL anbefaler bruk av bioklipp bare når Hovedvekstperiode: ● Slipp motorstoppbøylen (1). gresset er tørt og ikke for høyt.
  • Pagina 173 Gressklipperen bør kontrolleres årlig hos Unngå skader på maskinen! eller klut. Rett aldri vannstråler en forhandler. STIHL anbefaler at du Betjen hendelen for Vario-drift (2) (høytrykksvasker) mot deler på kontakter STIHL forhandleren. kun mens forbrenningsmotoren forbrenningsmotoren, tetninger og kjører.
  • Pagina 174 Kniven skal skiftes ut når den måleverdien ● Smør Loctite 243 på gjengene til på ett eller flere steder er nådd eller er knivskruen (2). 12.6 Oppbevaring (vinterlagring) utenfor de tillatte grensene. ● Sett klippekniven (1) på knivhylsen (4) Husk følgende hvis maskinen skal settes som vist på...
  • Pagina 175 15. Minimere slitasjen og Trekk ut tennpluggstøpselet før du godkjent av STIHL. løfter eller transporterer maskinen. unngå skader – Bruk av drivstoff som STIHL ikke har Løfte eller bære maskinen godkjent (smøremidler, bensin og Viktige henvisninger vedrørende motorolje, se informasjon fra ●...
  • Pagina 176 RM 4.0 R, RM 4.0 RT, RM 4.0 RV, STIHL Tirol GmbH RM 4.0 R, RM 4.0 RT, RM 4.0 RV: RM 4.0 RTP: Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Serieidentifikasjon 6383 Målt lydeffektnivå: Østerrike...
  • Pagina 177 - o/min Slagvolum 149 ccm Motorens utgangsturtall 2800 o/min Kontakt eventuelt en forhandler. Nominell effekt ved 2,2 - 2800 STIHL anbefaler STIHL forhandleren. nominelt turtall kW - o/min Turtall for klippeinnretningen 2800 o/min Motorens @ Se bruksanvisningen for utgangsturtall...
  • Pagina 178 (RM 4 RT, RM 4 RT, RM 4 RTP) klippehøyde. – Vann i drivstofftanken og forgasseren; Gi denne bruksanvisningen til Mulig årsak: forgasseren er tilstoppet. STIHL fagforhandleren når du får – Vaieren for fremdriften er defekt (f.eks. – Drivstofftanken er skitten. utført vedlikeholdsarbeider. brukket) – Luftfilteret er skittent.
  • Pagina 179 Hej! Död mans grepp Tack för att du valt en produkt från STIHL Arbetsanvisningar 1. Innehållsförteckning Vi utvecklar och tillverkar produkter av Allmän information om bioklippning 187 mycket hög kvalitet som uppfyller våra När ska jag bioklippa? Information om denna kunders behov.
  • Pagina 180 Alla rättigheter 6 Förskruvning styrhandtag (RM 4 RTP) bruksanvisningen. förbehållna, särskilt då rätten till kopiering, Snabblåsspakar (RM 4 R, RM 4 RT, översättning och bearbetning med Fara! RM 4 RV) elektroniska system. Risk för olycksfall och allvarliga 7 Spak klipphöjdinställning...
  • Pagina 181 Modellerna RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV hanteras. Användaren måste själv se till är avsedda för privat bruk. Varning! Hälsorisk pga att få...
  • Pagina 182 – känselbortfall. Bensin ska fyllas på innan osv.) vid underhåll och rengöringsarbeten förbränningsmotorn startas. När samt vid transport av maskinen. – smärtor. förbränningsmotorn går eller när maskinen Använd lämpliga – muskelsvaghet. är varm får tanklocket inte öppnas och skyddsglasögon när kniven ingen bensin fyllas på.
  • Pagina 183 Särskilt död mans Starta: skadade måste bytas ut. Din STIHL greppet får inte fixeras på styrhandtaget servande fackhandel har nya etiketter och Starta maskinen försiktigt – följ (t.ex.
  • Pagina 184 46,6 cm vid 100 cm horisontal längd. Låt fackpersonal utföra nödvändiga elektriska ledningar osv.) som finns dolda i gräsmattan. Kör aldrig över sådana reparationer – STIHL rekommenderar en STIHL föremål. servande fackhandel – om du Tänk på att klippverktyget saknar den kunskap som krävs.
  • Pagina 185 – innan du ställer in klipphöjden. Lossa gräsrester som sitter fast med en texten STIHL och i vissa fall STIHL träpinne. Rengör gräsklipparens reservdelsmarkeringen. På små delar kan undersida med en borste och vatten. beteckningen även stå ensam. 4.7 Underhåll och reparationer Använd inte högtryckstvätt och rengör inte...
  • Pagina 186 Ta bort tändkabeln, töm RM 4 R, RM 4 RT, tanken och tappa av motoroljan, för att 4.8 Förvaring under längre RM 4 RV: förebygga olyckor. driftsuppehåll Starta förbränningsmotorn. Risk för personskador pga kniven! Låt förbränningsmotorn svalna innan Lämna även en uttjänt gräsklippare aldrig maskinen ställs in i ett slutet utrymme.
  • Pagina 187 överdel. För in wirar i hålen (3). kabelclips (B) som på bilden. Stäng RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: ● Skruva fast snabblåsspakarna (D) med klacken (4) tills den snäpper fast. skruvarna (C) (ca ett gängvarv av Kabelclips ●...
  • Pagina 188 ● Lossa muttrarna (1) och (2). Använd alltid en tillräckligt stor tratt kabelclipset. RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: vid tankning så att bränslet inte ● Ställ in styrhandtaget på en bekväm rinner över. A = 42 - 44 cm höjd genom att flytta det uppåt eller...
  • Pagina 189 ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Den högsta klipphöjden Håll fast styrhandtaget (1), lossa (70 mm) har valts när 10. Arbetsanvisningar snabblåsspakarna (2) till vänster och inställningsspaken står i det höger, och fäll ned styrhandtaget bakre läget (se markering).
  • Pagina 190 Gräsklipparen bör kontrolleras av en högt gräs resp. på den lägsta Drivningen kopplas in och gräsklipparen servande fackhandel en gång om året. klipphöjden. Den blir då mer sätts i rörelse framåt. STIHL rekommenderar en STIHL svårstartad. servande fackhandel. 0478 111 9935 B - SV...
  • Pagina 191 12.1 Göra rent maskinen 12.2 Kontrollera knivslitage 12.3 Slipa kniv Underhållsintervall: Om du saknar de rätta kunskaperna eller Risk för personskador! hjälpmedlen rekommenderar vi att en Kniven slits ut olika mycket Efter varje användning. fackman slipar kniven. Vid en felaktigt beroende på...
  • Pagina 192 ● Placera kniven (1) på knivbussningen (4) som bilden visar. 12.6 Förvaring (vinteruppehåll) 13. Transport RM 4 RTP: Kontrollera läget på Beakta följande punkter vid en längre tids tryckbrickan (5). uppställning av maskinen (vinteruppehåll): ● Placera låsbrickan (3) som bilden visar ●...
  • Pagina 193 Bensindriven gräsklippare (STIHL RM) utförts av en servande fackhandel uppgifter) STIHL avsäger sig allt ansvar för sak- och – användning av verktyg eller tillbehör på personskador som har uppkommit till följd maskinen, som inte är godkända, inte 16. Vanliga reservdelar av att anvisningarna i bruksanvisningen ej är lämpliga eller är kvalitativt...
  • Pagina 194 (STIHL RM) RM 4.0 R, RM 4.0 RT, RM 4.0 RV: RM 4.0 R, RM 4.0 RT, RM 4.0 RV, STIHL Tirol GmbH RM 4.0 RTP: Uppmätt ljudnivå: Hans Peter Stihl-Straße 5 93,1 dB(A) Modellnummer 6383 6336 Langkampfen Förbränningsmotor, 4-takts Garanterad ljudnivå:...
  • Pagina 195 2,6 - 2800 Svårstartad eller förbränningsmotorns nellt varvtal kW - varv/min effekt för svag. kontakta ev. en servande fackhandel, Utgående STIHL rekommenderar en STIHL ser- motorvarvtal 2800 varv/min Möjlig orsak: vande fackhandel. – Gräsklipparkåpan igensatt. Varvtal – Klippning med för låg klipphöjd resp.
  • Pagina 196 – Rengör gräsklipparkåpan (dra bort Överlämna denna bruksanvisning drivningens bygel. (RM 4 RT, RM 4 RT, tändstiftskontakten!). ( 12.1) till din STIHL servande fackhandel RM 4 RTP) – Ställ in en högre klipphöjd resp. sänk vid underhåll. hastigheten. ( 8.5) Möjlig orsak:...
  • Pagina 197 Toimitussisältö Säilytys (talvisäilytys) Laitteen valmistelu käyttöä varten 203 Kuljetus Yleistä Kuljetus Tri Nikolas Stihl Työntöaisan kiinnitys (RM 4 R, Ympäristönsuojelu RM 4 RT, RM 4 RV) Kulumisen minimointi ja TÄRKEÄÄ! LUE OPAS ENNEN Työntöaisan kiinnitys (RM 4 RTP) vaurioiden ehkäisy KÄYTTÖÄ...
  • Pagina 198 5 Narunohjain symboleilla, jotta ne erottuvat selkeästi kääntämiseen ja käsittelyyn sähköisissä 6 Työntöaisan ruuviliitos (RM 4 RTP) muista ohjeista: järjestelmissä. Pikakiristimet (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) Vaara! Onnettomuusvaara, josta voi 7 Leikkuukorkeuden säätövipu 2.2 Käyttöoppaan lukuohjeet aiheutua vakavia henkilövahinkoja.
  • Pagina 199 Laitteella ei saa kuljettaa esineitä, eläimiä laitteen käyttöön asianmukaisesti ja valvotussa ammattikoulutuksessa. tai henkilöitä, ei varsinkaan lapsia. käytännössä. Anna myyjän tai Mallit RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV on asiantuntijan opastaa käyttämään laitetta Käyttö julkisissa paikoissa, puistoissa, tarkoitettu yksityiskäyttöön. turvallisesti.
  • Pagina 200 etenkin verenkiertohäiriöistä kärsiville Tankkaa vain ulkona äläkä tupakoi Käytä tukevia käsineitä ja pidä henkilöille. Käänny lääkärin puoleen, jos tankkauksen aikana. pitkät hiukset kiinni esimerkiksi saat oireita, joiden syynä saattaa olla hiusverkolla tai päähineellä Pysäytä polttomoottori ja anna sen jäähtyä tärinä. huolto- ja puhdistustöissä...
  • Pagina 201 Noudata kappaleessa "Kuljetus" olevia vaihda niiden tilalle uudet. Uusia tarroja ja Huomio – ohjeita. Siellä on kuvattu laitteen muita varaosia on saatavana STIHL- loukkaantumisvaara! nostaminen ja sitominen. ( 13.) ammattiliikkeestä. Älä vie käsiä tai jalkoja pyörivien osien lähelle! Älä missään Noudata alueellisia määräyksiä...
  • Pagina 202 väritön ja hajuton myrkyllinen kaasu. Älä Turvallisuussyistä laitetta ei saa käyttää Ruohon kätkemät esineet (esimerkiksi käytä polttomoottoria suljetuissa tai rinteissä, joiden kaltevuus on yli 25° kastelulaitteet, pilarit, vesiventtiilit, huonosti tuuletetuissa tiloissa. (46,6 %). Loukkaantumisvaara! perustukset ja sähköjohdot) pitää kiertää. Rinteen 25°:n kaltevuus vastaa 46,6 cm:n Älä...
  • Pagina 203 STIHLin ammattiliikettä. Anna laitteen jäähtyä ennen Käytä vain laadukkaita työkaluja, Sammuta polttomoottori polttomoottorin, pakosarjan ja tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka STIHL on äänenvaimentimen töiden aloittamista. – ennen kuin työnnät laitteen hyväksynyt tälle laitteelle tai teknisesti Osien lämpötila voi ylittää 80 °C.
  • Pagina 204 (polttomoottori-/teräjarru). kiinnitettävä välittömästi ja määräysten toimintakelvoton. Poista onnettomuuksien RM 4 R, RM 4 RT, mukaisesti takaisin paikoilleen. välttämiseksi sytytyskaapeli, tyhjennä RM 4 RV: polttoainesäiliö ja poista moottoriöljy. Käynnistä polttomoottori.
  • Pagina 205 Polttomoottorin työnnä ruuvit (C) sisältä ulos reikien (3) käyttöohjeet läpi. ● Kiristä pikakiristimet (D) ruuveja (C) RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: RM 4 RTP: vasten (niiden pitäisi olla noin yhden Kytke veto päälle. Kaapelipidike ruuvin kierteen nousun verran ulospäin) Kupukantaruuvi ja käännä...
  • Pagina 206 A on Tarkasta öljymäärä säännöllisesti oltava oikein. 8.2 Työntöaisan korkeussäätö polttomoottorin käyttöohjeiden RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: mukaisesti. Työntöaisan korkeuden voi säätää A = 42 - 44 cm erikseen. ● Löysää muttereita (1) ja (2).
  • Pagina 207 Korkein leikkuukorkeus se voidaan mitata ajanottokellolla. (70 mm) on säädettynä, kun ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: leikkuukorkeuden säätövipu Pidä kiinni työntöaisasta (1), avaa on takimmaisessa asennossa vasemmalla ja oikealla puolella olevat (katso merkki).
  • Pagina 208 10.2 Milloin saa leikata Nurmikosta tulee kaunis ja tuuhea, kun se allesilppuamalla? leikataan usein allesilppuamalla. 11.2 Polttomoottorin STIHL suosittelee, että allesilppuamalla Pääkasvuaika: sammuttaminen leikataan vain kuivaa ja tarpeeksi lyhyttä Keväällä: ruohoa. ● Päästä moottorin allesilppuava leikkuu vähintään 2 kertaa Jos ruoho on liian pitkää, nurmikko pitää...
  • Pagina 209 Älä käytä > 2,5 mm syövyttäviä puhdistusaineita. Ammattiliikkeen tulisi tarkastaa Kuluneisuus (B): ruohonleikkuri vuosittain. STIHL < 5 mm suosittelee STIHL-ammattiliikettä. Terä on vaihdettava, kun mittausarvot saavutetaan yhdessä tai useammassa 12.1 Laitteen puhdistus paikassa tai ne ovat sallittujen rajojen ulkopuolella.
  • Pagina 210 ● Aseta leikkuuterä (1) kuvan mukaisesti ● Puhdista huolellisesti kaikki laitteen teräholkin (4) päälle. ulkopuoliset osat. 12.3 Leikkuuterän teroitus RM 4 RTP: Varmista vastinlaatan (5) ● Öljyä tai rasvaa hyvin kaikki liikkuvat Jos sinulta puuttuu tietoja tai apuvälineitä, oikea asento. osat.
  • Pagina 211 (STIHL RM) Kuljeta laitetta vain puhtaalla ja tasaisella – sellaisten työkalujen ja tarvikkeiden kuljetusalustalla kaikkien neljän pyörän STIHL ei vastaa sellaisista esine- ja käyttö, jotka eivät ole laitteelle varassa. henkilövahingoista, jotka ovat aiheutuneet hyväksyttyjä tai sopivia taikka jotka ovat käyttöohjekirjassa annettujen ohjeiden...
  • Pagina 212 STIHLin suorittaa, tulee jättää ammattiliikkeen TÜV Rheinland LGA Products GmbH ammattiliikkeestä. tehtäväksi. Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg 17. EU- STIHL suosittelee teettämään huoltotyöt ja vaatimustenmukaisuusvaku korjaukset vain STIHL-ammattiliikkeessä. Teknisten asiakirjojen laatiminen ja säilytys: utus STIHL-ammattiliikkeissä saat aina Sven Zimmermann ammattitaitoisen ja asiantuntevan STIHL Tirol GmbH palvelun.
  • Pagina 213 psta RM 4.0 R, RM 4.0 RT, RM 4.0 RV: RM 4.0 RTP: Iskutilavuus 149 ccm Iskutilavuus 173 ccm Nimellisteho 2,2 - 2800 Nimellisteho 2,6 - 2800 nimelliskierrosluvulla kW - 1/min nimelliskierrosluvulla kW - 1/min Moottorin suurin Moottorin suurin kierrosluku 2800 1/min kierrosluku 2800 1/min...
  • Pagina 214 – Kiristä polttomoottorin – Ruohonleikkurin runko on tukkeutunut. kiinnitysruuvit. – Leikataan liian matalalla Käänny tarvittaessa ammattiliikkeen leikkuukorkeudella, tai etenemisnopeus puoleen. STIHL suosittelee STIHL- leikkuukorkeuteen nähden on liian Häiriö: liikettä. suuri. Veto ei kytkeydy vedon sankaa – Polttoainesäiliössä ja kaasuttimessa on käytettäessä.
  • Pagina 215 20. Huolto-ohjelma 20.1 Luovutustodistus 20.2 Huoltotodistus Anna nämä käyttöohjeet huoltotöiden yhteydessä STIHL- ammattiliikkeelle. Ammattiliikkeessä huoltotöiden suorittaminen merkitään kenttiin. Huolto suoritettu Seuraavan huollon päivämäärä 0478 111 9935 B - FI...
  • Pagina 216 0478 111 9935 B - FI...
  • Pagina 217 Kære kunde Arbejdsanvisninger Vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Generelle oplysninger om 1. Indholdsfortegnelse udvikler og producerer vores produkter i granulering topkvalitet efter vores kunders behov. Hvornår må granuleringsindsatsen Om denne betjeningsvejledning Dermed kan vi fremstille produkter med...
  • Pagina 218 Der tages forbehold for alle (RM 4 RTP) beskrevet i det følgende, for at fremhæve rettigheder, især retten til Hurtigstrammer (RM 4 R, RM 4 RT, dem i betjeningsvejledningen. mangfoldiggørelse, oversættelse og RM 4 RV) behandling med elektroniske systemer.
  • Pagina 219 Hver bruger bør sikre sig faglig nationale regler og under opsyn. korrekt og praktisk instruktion om Vær specielt forsigtigt ved anvendelse i Modellerne RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV maskinens brug før ibrugtagningen. offentlige anlæg, parkanlæg, på er konstrueret til privat brug.
  • Pagina 220 hvis der opstår symptomer, som kan være Stop forbrændingsmotoren, og lad den Bær altid solide handsker, og udløst af vibrationsbelastninger. køle af før tankningen. bind langt hår op (tørklæde, hue Sådanne symptomer, der primært opstår i etc.) under vedligeholdelses- og Benzin skal påfyldes, før fingrene, hænderne eller i håndleddene, er rengøringsarbejder samt under...
  • Pagina 221 Udfør alt nødvendigt arbejde, eller kontakt kæppe, ståltråd, kødben og andre Livsfare – forgiftningsfare! en forhandler. STIHL anbefaler en STIHL- fremmedlegemer, som kan blive slynget Stop arbejdet med det samme ved forhandler. væk af maskinen. Forhindringer (f.eks.
  • Pagina 222 Maskinen afgiver giftige En hældning på 25° svarer til en lodret Kør rundt om ting, der er skjult i græssets udstødningsgasser, når stigning på 46,6 cm over en vandret vækstlag (vandingssystemer, pæle, forbrændingsmotoren kører. længde på 100 cm. vandventiler, fundamenter, elektriske Disse gasser indeholder giftig ledninger etc.).
  • Pagina 223 (benzinslange, benzinhane, benzintank, Disse kan beskadige kunststof- og tankdæksel, tilslutninger osv.) jævnligt ● Stop forbrændingsmotoren, og lad den metaldelene og gøre brugen af din STIHL- kontrolleres for skader og utætheder, og køle af. maskine mindre sikker. udskiftes efter behov af en fagmand ●...
  • Pagina 224 (forbrændings- tages af, benzintanken tømmes, og motor-/knivbremse). motorolien aftappes. 4.8 Opbevaring, hvis maskinen ikke RM 4 R, RM 4 RT, Risiko for kvæstelser på kniven. skal bruges i længere tid RM 4 RV: Lad aldrig en brugt plæneklipper være Start forbrændingsmotoren.
  • Pagina 225 ● Skru hurtigstrammeren (D) i RM 4 RTP: skruerne (C) (skruen bør rage ca. en Start fremdriften. RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: gevindskruning op), og klap den op. Kabelklips ● Kontrollér, om monteringen er udført Fladrundbolte...
  • Pagina 226 Kontrollér olieniveauet underkanten af manchet/panel og regelmæssigt iht. kabelklips. betjeningsvejledningen til RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: forbrændingsmotoren. 8.2 Højdeindstilling styrehåndtag A = 42 - 44 cm Styrehåndtagets højde kan RM 4 RTP: indstilles individuelt.
  • Pagina 227 (70 mm) er valgt, når Efterløbet svarer til varigheden af denne ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: klippehøjdeindstillingsarmen susen, efter at forbrændingsmotoren er Hold fast om styrehåndtaget (1), åbn er i den bagerste stilling (se slukket;...
  • Pagina 228 Plænen bliver smuk og tæt, hvis den granuleringsindsatsen anvendes? granuleres ofte og holdes kort. 11.2 Stands STIHL anbefaler, at der kun slås græs Hovedsæson for væksten: med monteret granuleringsindsats, når forbrændingsmotoren plænen er tør, og græsset ikke er for højt.
  • Pagina 229 Ret aldrig en Plæneklipperen bør kontrolleres af Undgå at beskadige maskinen! vandstråle (højtryksrenser) mod dele af forhandleren en gang om året. STIHL Håndtaget til Vario-drevet (2) må forbrændingsmotoren, pakninger og anbefaler en STIHL-forhandler. kun betjenes, mens lejesøler.
  • Pagina 230 Kniven skal udskiftes, hvis måleværdierne ● Påfør Loctite 243 på knivboltens er nået et eller flere steder eller ligger uden gevind (2) . 12.6 Opbevaring (vinterpause) for de tilladte grænser. ● Sæt kniven (1) på knivbøsningen (4) Ved længere driftspauser (vinterpause) som vist på...
  • Pagina 231 (3). – Anvendelse af værktøj eller tilbehør, Transporter maskinen Firmaet STIHL påtager sig intet ansvar for som ikke er godkendt eller egnet til ting- og personskader, som opstår som Maskinen må kun transporteres på et rent, maskinen eller ikke er af tilstrækkelig følge af manglende overholdelse af...
  • Pagina 232 D-90431 Nürnberg, Tyskland STIHL anbefaler, at alle Sammensætning og opbevaring af teknisk vedligeholdelsesarbejder og reparationer dokumentation: udelukkende udføres hos en STIHL- Sven Zimmermann forhandler. STIHL Tirol GmbH 17.1 Benzindrevne plæneklippere (STIHL RM) STIHL-forhandlerne tilbydes jævnligt Konstruktionsåret og maskinnummeret...
  • Pagina 233 Vægt RM 4.0 RTP 44 kg Motortype Kohler HD775 forordningen (EF) nr. 1907/2006 er Benzinforbrug 441 g/kWh angivet på www.stihl.com/reach. RM 4.0 R, RM 4.0 RT, RM 4.0 RV: (Mellem) Motortype Kohler HD675 Slagvolumen 173 ccm 0478 111 9935 B - DA...
  • Pagina 234 Fejl: Afhjælpning: 19. Fejlsøgning Startbesvær eller forbrændingsmotorens – Kontrollér og reparer evt. kniven, ydelse falder. knivakslen og knivfastgørelsen Kontakt evt. en forhandler, STIHL (knivbolt og låseskive). Mulig årsag: anbefaler en STIHL-forhandler. – Spænd forbrændingsmotorens – Plæneklipperhuset er tilstoppet. monteringsbolte. – Græsslåning med for lavt skæretrin @ Se betjeningsvejledningen til eller fremføringshastigheden er for høj i...
  • Pagina 235 20. Serviceplan 20.1 Leveringsbekræftelse 20.2 Servicebekræftelse Giv denne betjeningsvejledning til din STIHL-forhandler i forbindelse med vedligeholdelsesarbejde. Han bekræfter udførelsen af de enkelte servicepunkter i de fortrykte felter. Service udført den Dato for næste serviceeftersyn 0478 111 9935 B - DA...
  • Pagina 236 0478 111 9935 B - DA...
  • Pagina 237 Sprawdzanie zużycia noża pracy UŻYCIEM I ZACHOWAĆ. Ostrzenie noża kosiarki Informacje ogólne Wymontowanie i zamontowanie Zamontowanie uchwytu noża kosiarki kierującego (RM 4 R, RM 4 RT, Silnik spalinowy RM 4 RV) Znak Svanen Przechowywanie (przerwa Zamontowanie uchwytu Modele RM 4.0 R, zimowa) kierującego (RM 4 RTP)
  • Pagina 238 2006/42/EC. Rysunki, które objaśniają sposób Czynności, które wymagają ingerencji użytkownika: korzystania z urządzenia, znajdują się na Firma STIHL stale udoskonala swoje początku instrukcji obsługi. wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo ● Śrubę (1) odkręcić wkrętakiem, dokonywania zmian dotyczących kształtu, nacisnąć dźwignię (2) ...
  • Pagina 239 Przed pierwszym Modele RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV są uruchomieniem urządzenia przeznaczone do użytku prywatnego. należy uważnie przeczytać Model RM 4 RTP jest przeznaczony do instrukcję obsługi.
  • Pagina 240 (ale nie sztywno) dwiema rękami w zbiornika paliwa! dodatkowego dopuszczonego przez firmę odpowiednich miejscach. Ze względu na rozszerzalność STIHL, jest zabroniona i powoduje utratę Czas pracy zaplanować w taki sposób, cieplną paliwa nie wolno gwarancji. Informacji o dopuszczonym aby unikać większych obciążeń przez napełniać...
  • Pagina 241 Podczas transportu urządzenia należy lub zostały uszkodzone. Autoryzowani Urządzenie może być przestrzegać krajowych przepisów prawa, dealerzy firmy STIHL mają do dyspozycji uruchamiane tylko przez osobę ubraną w a zwłaszcza przepisów dotyczących zamienne naklejki ostrzegawcze i inne długie spodnie i odzież dobrze bezpieczeństwa ładunków i transportu...
  • Pagina 242 Podczas uruchamiania należy zawsze Autoryzowanego Dealera firmy STIHL. Należy postępować szczególnie ostrożnie, zwracać uwagę na odpowiednią odległość aby się nie poślizgnąć. Jeżeli jest to stóp od narzędzia tnącego.
  • Pagina 243 świecy zapłonowej: serwisu Autoryzowanego Dealera firmy STIHL. Zastosowanie do pracy: – przed oddaleniem się od urządzenia lub pozostawieniem go bez nadzoru; Silnik spalinowy należy wyłączyć przed: Niebezpieczeństwo zranienia! –...
  • Pagina 244 ● ustawić urządzenie na stabilnym, Oryginalne narzędzia, wyposażenie płaskim podłożu, Resztki trawy należy usunąć za pomocą dodatkowe i części zamienne firmy STIHL patyczka. Dolną część kosiarki oczyścić są optymalnie dopasowane do urządzenia ● wyłączyć silnik spalinowy i pozostawić przy użyciu szczotki i wody.
  • Pagina 245 (np. przez pracę urządzenia. silnika bez obciążenia). RM 4 R, RM 4 RT, Przed przechowywaniem urządzenia (np. RM 4 RV: przed przerwą zimową) należy je Włączyć silnik spalinowy.
  • Pagina 246 Instrukcja obsługi silnika spalinowego 7.2 Zamontowanie uchwytu RM 4 RTP: kierującego (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Włączyć napęd kół. RM 4 RV) Uchwyt cięgna ● Założyć tulejki zabezpieczające (E) na Śruby z łbem grzybkowym...
  • Pagina 247 Należy uwzględnić odległość A między Informacje dotyczące objętości oleju są dolną krawędzią kołnierza/panelu a zamieszczone w instrukcji obsługi silnika uchwytem cięgna. spalinowego. RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: A = 42 - 44 cm 0478 111 9935 B - PL...
  • Pagina 248 8.1 Informacje ogólne ● Zdjąć linkę rozrusznika. ( 8.4) Można ustawić 5 wysokości koszenia. Niebezpieczeństwo zranienia ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Należy zwrócić szczególną uwagę Najwyższa wysokość Mocno chwycić uchwyt kierujący (1) na wskazówki zamieszczone w koszenia (70 mm) jest otworzyć...
  • Pagina 249 10.2 Kiedy można przeprowadzać Silnik spalinowy i nóż zatrzymają się w mulczowanie? ciągu 3 sekund. 10.4 Jak często przeprowadzać Firma STIHL zaleca wykonywanie Niebezpieczeństwo zranienia! mulczowanie? mulczowania tylko wtedy, gdy trawa jest Nie używać urządzenia, jeżeli czas sucha i niezbyt wysoka.
  • Pagina 250 Dźwignię napędu Vario (2) należy Powtarzać czynność aż do Zaleca się korzystanie z usług serwisu przestawiać tylko podczas pracy uruchomienia silnika spalinowego. autoryzowanego dealera firmy STIHL. silnika spalinowego. Po uruchomieniu silnika spalinowego ● Zwiększanie prędkości jazdy: pracuje on, ze względu na stałe położenie Podczas jazdy przestawić...
  • Pagina 251 Ustawianie urządzenia w pozycji serwisowej 12.2 Sprawdzanie zużycia noża 12.3 Ostrzenie noża kosiarki Kosiarkę należy czyścić tylko w W przypadku braku niezbędnej wiedzy lub Niebezpieczeństwo zranienia! opisanej pozycji. Zapobiega ona środków pomocniczych zalecamy, aby Noże mogą ulegać wypłynięciu paliwa i oleju nóż...
  • Pagina 252 ● Nałożyć preparat Loctite 243 na gwint Aby zapewnić odpowiednie chłodzenie śruby noża (2). silnika, żebra chłodzące należy utrzymać 13. Transport w czystości. ● Założyć nóż kosiarki (1) na tuleję noża (4) w sposób pokazany na rysunku. 12.6 Przechowywanie (przerwa 13.1 Transport RM 4 RTP: Zwrócić...
  • Pagina 253 śmieci – powinna – szkód wynikłych z eksploatacji ona podlegać kompostowaniu. Nawet w przypadku właściwej eksploatacji urządzenia z uszkodzonymi częściami. urządzeń STIHL niektóre części ulegają Opakowanie, urządzenie i 3. Czynności konserwacyjne normalnemu zużyciu i powinny być osprzęt zostały Należy regularnie wykonywać...
  • Pagina 254 17. Deklaracja zgodności UE Miejsce złożenia i przechowywania Dokumentacji technicznej: Sven Zimmermann STIHL Tirol GmbH 17.1 Kosiarka spalinowa (STIHL RM) Rok produkcji i numer serii urządzenia są STIHL Tirol GmbH podane na jego tabliczce znamionowej. 18. Dane techniczne Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen RM 4.0 R, RM 4.0 RT, RM 4.0 RV:...
  • Pagina 255 Ø koła przedniego 210 mm Vario ewent. zwrócić się do autoryzowanego Ø koła tylnego 205 mm Ø koła przedniego 200 mm dealera firmy STIHL. Długość 140 cm Ø koła tylnego 200 mm Szerokość 57 cm @ zob. Instrukcja obsługi silnika Długość...
  • Pagina 256 Niniejszą instrukcję obsługi należy – Wymienić cięgno lub zmniejszyć szybkość przekazać autoryzowanemu dealerowi przesuwu. ( 8.5) firmy STIHL wykonującemu czynności – Opróżnić zbiornik paliwa, oczyścić konserwacyjne. przewód paliwa i gaźnik. – Wyczyścić zbiornik paliwa. 0478 111 9935 B - PL...
  • Pagina 257 W wydrukowanych polach Dealer potwierdza wykonanie czynności serwisowych. Data wykonania obsługi serwisowej Data następnej obsługi serwisowej 0478 111 9935 B - PL...
  • Pagina 258 0478 111 9935 B - PL...
  • Pagina 259 Hogyan kell mulcsozni? extrém igénybevétel esetén is. Útmutató a használati utasítás Milyen gyakran célszerű olvasásához A STIHL a szerviz terén is csúcsminőséget mulcsozni? A gép leírása nyújt. Márkaszervizünk kompetens A gép üzembe helyezése tanácsadást és betanítást, valamint átfogó...
  • Pagina 260 5 Huzalvezető Figyelmeztetés balesetveszélyre és történő feldolgozás jogára. 6 Tolókarrögzítő csavar (RM 4 RTP) súlyos személyi sérülésekre. A leírt Gyorsan állítható rögzítőkar (RM 4 R, tevékenységet szükséges vagy RM 4 RT, RM 4 RV) tilos elvégezni. 2.2 Útmutató a használati utasítás 7 Vágásmagasság-állító...
  • Pagina 261 Az eligazítás során különösen arra kell Az RM 4 R, RM 4 RT és RM 4 RV felhívni a figyelmét a felhasználónak, hogy modellek magáncélú felhasználásra 4. A biztonság érdekében a géppel végzett munkához fokozott szolgálnak. óvatosság és koncentráció szükséges.
  • Pagina 262 Közterületen, parkokban, sportpályákon, Ne használjunk italos palackokat vagy Soha ne legyen benzin a gép út mentén, mező- és erdőgazdasági hasonlókat üzemanyagok üzemanyagtartályában, ha a gépet üzemekben történő használat során hulladékkezelésére vagy tárolására. A épületen belül tároljuk. A keletkezett különös óvatosság szükséges. palack arra indíthat esetleg valakit –...
  • Pagina 263 észrevehető és (hevederek, kötelek stb.) kell biztosítani. a gépet. A STIHL cég erre a célra a STIHL nem eltávolítható valamennyi idegen szakszervizeket ajánlja. A gép megemelése és kézben szállítása tárgyat (akadályt).
  • Pagina 264 Csak napfény vagy megfelelő felhasználó kezét és karját, mint ahogy a A benzinmotor megfelelő kenésének mesterséges megvilágítás mellett felhasználó el tudná engedni az biztosítása érdekében a gép emelkedőn dolgozzunk. indítózsinórt. Ez a rántás csonttörést, történő használatakor figyelembe kell zúzódást és rándulást okozhat. venni a benzinmotor mellékelt használati Tilos a géppel dolgozni esőben, viharban, utasításában foglaltakat is.
  • Pagina 265 Ne használjon agresszív tisztítószereket. benzinmotort, Ezek a műanyag és fém alkatrészek sérülését okozhatják, ami hátrányosan ● húzzuk le a gyertyapipát. befolyásolhatja a STIHL gép biztonságos Figyelem – sérülésveszély! működését. Tartsuk távol a gyertyapipát a A tűzveszély elkerülése érdekében tartsuk gyújtógyertyától, nehogy tisztán a hűtő...
  • Pagina 266 Az eredeti STIHL ezeket. alkatrészeket vagy védelmi eszközöket pótalkatrészek a STIHL alkatrészszámról, szereltünk le, a munka végeztével a STIHL feliratról és adott esetben a A hulladékok szakszerű haladéktalanul, előírás szerint szereljük STIHL alkatrészszimbólumról ismerhetők ártalmatlanításával kapcsolatban vissza őket.
  • Pagina 267 Használati utasítás RM 4 RT, RM 4 RV: Kapcsoljuk be a A benzinmotor használati kerékhajtást. utasítása RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: RM 4 RTP: Kábelkapocs Sérülésveszély! Kapcsoljuk be a A vágóeszközön végzendő kerékhajtást. Félgömbfejű csavar munkák, karbantartási és...
  • Pagina 268 Rögzítsük a kerékhajtás huzalját (2) és (RM 4 RTP) 7.2 A tolókar felszerelése a variátoros hajtás huzalját (3) a (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) ● Helyezzük a védőhüvelyeket (I) kábelkapoccsal (B) a tolókar jobb oldali a hosszú oldalukkal befelé a tolókar felső...
  • Pagina 269 Csak a következő biológiailag lebomló motorolajat használjuk: ● Akasszuk ki az indítózsinórt. ( 8.4) – STIHL SAE 30 ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: 8.1 Általános rész Tartsuk erősen a tolókart (1), nyissuk – STIHL 10W-30 Sérülésveszély fel bal és jobb oldalon a gyorsan...
  • Pagina 270 ● Akasszuk ki az indítózsinórt (2) a Sérülésveszély! 10.2 Mikor lehet mulcsolni? huzalvezetőből (3). Ha a kés leállási ideje ennél A STIHL azt javasolja, hogy mulcsozást hosszabb lenne, akkor tilos csak száraz, illetve nem túl magas fű használni a gépet, és 8.5 Vágásmagasság-állítás esetén végezzenek.
  • Pagina 271 Első munkamenet: ● Húzzuk ki lassan az indítózsinórt (2), A kerékhajtás bekapcsolódik, és a fűnyíró Először nyírjuk le a füvet a legnagyobb amíg sűrítési ellenállást nem érzünk. gép megindul előrefelé. vágási magassággal. Ezután erősen és gyorsan húzzuk ki a A kerékhajtás sebességének beállítása zsinórt karhossznyira.
  • Pagina 272 > 2,5 mm kefével vagy törlőronggyal. Soha ne egyszer szakszervizzel ellenőriztetni. A (B) visszaköszörülés mértéke: irányítsunk vízsugarat (nagy nyomású STIHL erre a célra a STIHL < 5 mm mosó) a benzinmotor részeire, a szakszervizeket ajánlja. tömítésekre és a csapágyakra, valamint A kést akkor kell kicserélni, ha a mért...
  • Pagina 273 ● Vegyük le a késrögzítő csavart (2), a Általános tudnivalók: ● Csavarjuk vissza a gyújtógyertyát (lásd biztosító alátétet (3) és a fűnyíró a benzinmotor használati utasítását). Tartsuk be a benzinmotor mellékelt kést (1). használati utasításában található kezelési ● Cseréljük le az olajat (lásd a Felszerelés és karbantartási utasításokat.
  • Pagina 274 (1) és a minőségileg nem megfelelőek az adott A STIHL gép sérülésének, ill. túlzott hátsó hordfogantyúhoz (3) kell géphez, kopásának elkerülése érdekében rögzíteni. feltétlenül tartsa be a következő fontos –...
  • Pagina 275 VIII. függelék (2000/14/EC) felszerelése során mindig ki kell A tanúsító szervezet neve és címe: Sven Zimmermann, a minőségbiztosítási cserélni. Pótalkatrészek a STIHL részleg vezetője szakkereskedésekben kaphatók. TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg 17.
  • Pagina 276 - 1/min teljesítmény a REACH-rendeletének való Motorfordulatszám 2800 1/min névleges 2,6 - 2800 megfelelőséggel kapcsolatos információk fordulatszámon kW - 1/min Vágószerkezet a www.stihl.com/reach weboldalon fordulatszáma 2800 1/min Motorfordulatszám 2800 1/min találhatók. Hajtás RM 4.0 RT Első kerék Vágószerkezet 1 előremeneti fordulatszáma 2800 1/min sebességfokozat...
  • Pagina 277 – Nincs üzemanyag az – Bekormozódott a gyújtógyertya. üzemanyagtartályban. Hiba: Megoldás: – Eltömődött az üzemanyag-vezeték. Nem működik a kerékhajtás a kerékhajtás – Tisztítsuk meg a fűnyíróházat (húzzuk – Nem megfelelő, szennyezett vagy régi karjának működtetésekor. (RM 4 RT, le a gyertyapipát!). ( 12.1) üzemanyag van a tartályban.
  • Pagina 278 20. Szervizelési időpontok 20.1 Az átadás igazolása 20.2 A szervizelés igazolása Kérjük, karbantartási munkák esetén adja át a jelen használati utasítást a STIHL szakszerviznek. A szakszerviz a használati utasításban található előnyomtatott helyeken igazolja a szervizelés elvégzését. Az elvégzett szervizelés időpontja A következő...
  • Pagina 279 Cijenjeni kupci! Poluga sustava za namještanje visine reza hvala vam što ste se odlučili za proizvod 1. Sadržaj tvrtke STIHL. Mi razvijamo i proizvodimo Sigurnosne naprave svoje proizvode prema vrhunskim Stremen za zaustavljanje motora O ovim uputama za uporabu standardima kvalitete, u skladu s Napomene uz rad Općenito...
  • Pagina 280 Sva su od dolje opisanih simbola. 6 Vijčani spoj upravljača (RM 4 RTP) prava zadržana, osobito pravo na Brzi pritezač (RM 4 R, RM 4 RT, Opasnost! umnožavanje, prijevod i obrađivanje RM 4 RV) Opasnost od nezgoda i teških elektroničkim sustavima.
  • Pagina 281 Prije potreban je poseban oprez. prvog puštanja u rad korisnik se mora Modeli RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV Pozor! Opasnost po zdravlje potruditi za stručno i praktično poučavanje. osmišljeni su za privatnu uporabu.
  • Pagina 282 – bolovi, Benzin treba uliti prije pokretanja motora s Prilikom održavanja i čišćenja, unutarnjim izgaranjem. Dok motor s kao i prilikom transportiranja – slabost u mišićima, unutarnjim izgaranjem radi ili ako je uređaj uređaja, nosite čvrste rukavice, – promijenjena boja kože, vruć, ne smijete otvarati zatvarač...
  • Pagina 283 Po potrebi provedite sve nužne radove, Ispušni plinovi: bi prilikom rada uređaja mogla biti odn. potražite ovlaštenog servisera. izbačena u zrak. U visokoj travi lako je Opasnost po život uslijed STIHL preporučuje ovlaštenog STIHL previdjeti prepreke (npr. panjevi, trovanja! trgovca. korijenje). U slučaju mučnine, glavobolje, smetnji u vidu (npr.
  • Pagina 284 Uređaj proizvodi otrovne Iz sigurnosnih razloga uređaj ne smijete Uređaj upotrebljavajte s posebnim ispušne pare, čim je motor s upotrebljavati na obroncima na kojima oprezom kada radite u blizini padina, unutarnjim izgaranjem uključen. nagib iznosi više od 25° (46,6 %). rubova terena, jama i nasipa.
  • Pagina 285 80°C i više. Opasnost od opeklina! Koristite samo alate, pribor ili priključne – kad gurate uređaj od i do travnjaka na uređaje koje je STIHL odobrio za ovaj kojemu ćete raditi, Neposredan kontakt s motornim uljem uređaj ili tehnički ekvivalentne dijelove. U može biti opasan, osim toga motorno ulje...
  • Pagina 286 STIHL trgovca. Ako se neki dio zamjenjuje trebalo bi uslijediti samo na otvorenom novim dijelom, pazite da novi dio sadrži (npr. radom dok se ne isprazni).
  • Pagina 287 ● Zaštitne čahure (E) utaknite s RM 4 RTP: dužom stranom prema unutra na gornji RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Uključite vozni pogon. dio upravljača (1). Držač kabela ● Gornji dio upravljača (1) držite na Plosnati vijci s okruglom donjem dijelu upravljača (2) i vijke (C)
  • Pagina 288 RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: A = 42 - 44 cm izgaranjem. RM 4 RTP: Punjenje goriva 7.4 Montaža držača kabela...
  • Pagina 289 ● Skinite pokretačko uže. ( 8.4) Opasnost od ozljeda Moguće je namjestiti 5 različitih visina Obratite pozornost na sigurnosne ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: reza. napomene u poglavlju „Za vašu Čvrsto držite upravljač (1), brzi sigurnost“ ( 4.).
  • Pagina 290 10.2 Kada se smije malčirati? Proljeće: za zaustavljanje motora. malčirati min. 2 puta tjedno. STIHL preporučuje da malčiranje Motor s unutarnjim izgaranjem i nož Ljeto i jesen: obavljate samo kada je travnjak suh, a zaustavljaju se u roku od 3 sekunde.
  • Pagina 291 Kosilicu bi jednom godišnje trebao ležajeve, a nemojte upotrebljavati ni Namještanje pogonske brzine provjeriti ovlašteni serviser. STIHL agresivna sredstva za čišćenje. (RM 4 RV): preporučuje ovlaštenog STIHL trgovca. Izbjegnite štete na uređaju!
  • Pagina 292 ● Na navoj vijka noža (2) nanesite Loctite 243. 12.2 Provjera istrošenosti noža 12.3 Oštrenje noža za košnju za košnju ● Postavite nož za košnju (1) na čahuru Ako vam nedostaju osnovno znanje ili noža (4) kako je prikazano na slici. pomoćna sredstva, preporučamo da Opasnost od ozljeda! RM 4 RTP: Pripazite na ispravan...
  • Pagina 293 (1) i na ručki za Benzinska kosilica (STIHL RM) Opasnost od požara! nošenje straga (3). Zbog opasnosti od zapaljenja Tvrtka STIHL ne preuzima odgovornost za Transportiranje uređaja udaljite utikač svjećice od otvora za materijalne štete i štete nanesene svjećicu.
  • Pagina 294 Robna marka: STIHL To se osobito odnosi na: rezervnih dijelova slabije kvalitete. Vrsta: RM 4.0 R – izmjene na proizvodu koje STIHL nije – štete nastale kao posljedica RM 4.0 RT odobrio. nepravodobnog ili nedovoljnog RM 4.0 RV održavanja, odnosno štete nastale –...
  • Pagina 295 17.5 Adrese uvoznika STIHL 17.2 Servisa - Rezervni dijelovi Godina proizvodnje i broj stroja navedeni BOSNA I HERCEGOVINA STIHL Tirol GmbH obvezuje se da će su na natpisnoj pločici uređaja. preko svog uvoznika opskrbljivati tržište UNIKOMERC d. o. o. RM 4.0 R, RM 4.0 RT, RM 4.0 RV: rezervnim dijelovima i servisom sljedećih 7...
  • Pagina 296 Informacije o ispunjavanju REACH uredbe Pogon RM 4.0 RT Prednji kotač Broj okretaja motora 2800 o/min (EZ) br. 1907/2006 navedene su na 1 stupanj Broj okretaja rezne stranici www.stihl.com/reach prijenosa za naprave 2800 o/min vožnju prema Pogon Prednji kotač naprijed 1 stupanj Pogon RM 4.0 RV...
  • Pagina 297 – Provjerite nož za košnju, vratilo noža i Eventualno potražite ovlaštenog elemente za pričvršćenje noža (vijak Mogući uzrok: trgovca, STIHL preporučuje noža i sigurnosnu podlošku) i po potrebi – Kućište kosilice začepljeno. ovlaštenog STIHL trgovca. ih popravite.
  • Pagina 298 20. Servisni plan 20.1 Potvrda predaje 20.2 Potvrda servisa Prilikom radova na održavanju dajte ove upute za uporabu svom ovlaštenom STIHL trgovcu. On na označenim poljima potvrđuje da su provedeni servisni radovi. Datum obavljenog servisa Datum sljedećeg servisa 0478 111 9935 B - HR...
  • Pagina 299 Kdy se může mulčovat? při extrémním namáhání. Návod ke čtení tohoto Návodu k použití Jak by se mělo provádět STIHL je zárukou špičkové kvality také v mulčování? Popis stroje servisních službách. Náš odborný prodej Jak často je nejlépe mulčovat? zajišťuje kompetentní poradenství a Pro vaši bezpečnost...
  • Pagina 300 Popsané pokyny mohou být označeny směrnice ES 2006/42/EC. obrázkové části s odpovídajícím podle následujících příkladů. Společnost STIHL neustále pracuje na textem v návodu k použití. Manipulační kroky, vyžadující přímý dalším technickém vývoji a rozšiřování zákrok obsluhy: sortimentu svých výrobků, proto si...
  • Pagina 301 Rychloupínací páka (RM 4 R, prvním uvedením stroje do provozu musí RM 4 RT, RM 4 RV) Modely RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV jsou uživatel absolvovat odborné a praktické koncipovány pro soukromé využití. 7 Páka seřízení výšky sečení...
  • Pagina 302 Se strojem není dovoleno transportovat Benzín uchovávejte jen v nádobách systémem zapalování, dokud se žádné předměty, zvířata nebo osoby, (kanystrech) k tomu určených a benzínové páry úplně nevypaří (vytřete do obzvláště děti. schválených. Uzavírací víčka palivových sucha). nádrží se vždy musí řádně našroubovat a Při použití...
  • Pagina 303 „Transportování stroje“. Zde je popsáno, pokud se v nebezpečné oblasti symboly na stroji. Specializovaný prodejce jak se musí stroj zvedat, resp. pevně zdržují zvířata nebo osoby, strojů STIHL má k dispozici náhradní upevňovat. ( 13.) zvláště děti. samolepky s upozorněním i všechny další...
  • Pagina 304 Vždy dodržujte bezpečný odstup, který je Startování: 25° sklon svahu odpovídá vertikálnímu daný vodicím držadlem stroje. Vodicí stoupání o 46,6 cm na 100 cm horizontální Při startování stroje postupujte opatrně, držadlo musí být vždy správně délky. podle návodu v kapitole „Uvedení stroje do namontováno a nesmí...
  • Pagina 305 Vypněte spalovací motor, nechte provést nutné opravy pohyb. Dbejte přitom vždy na vyčkejte, až se pracovní nářadí úplně odborníkem – společnost STIHL dostatečný odstup od žacího nože, zastaví a vytáhněte nástrčku zapalovací doporučuje odborného prodejce především od rukou a nohou, svíčky,...
  • Pagina 306 štítky od Vašeho odborného Smí se provádět pouze údržbářské práce, Pokud je nutno vyprázdnit nádrž, např. při prodejce STIHL. Při výměně určitého dílu které jsou popsány v tomto Návodu odstavení stroje před zimní přestávkou, za nový dbejte na to, aby byl tento nový díl k použití, další...
  • Pagina 307 RM 4 RTP: Návod k použití nástrčku zapalovací svíčky. Zapnutí vlastního pojezdu. Návod k použití spalovacího motoru RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Příchytka kabelu Šrouby s plochou kulovou hlavou Rychloupínací páka 0478 111 9935 B - CS...
  • Pagina 308 ● Zkontrolujte správnou montáž: 7.2 Montáž vodicího držadla připevněte příchytkou kabelu (B) Horní díl vodicího držadla musí být (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) uprostřed zadního držadla pro nošení. pevně spojen se spodním dílem vodicího držadla. ● Ochranná pouzdra (E) nasuňte Zohledněte vzdálenost A mezi spodní...
  • Pagina 309 8.4) číslo) a pokyny k používání speciálního 8. Ovládací prvky ekologického paliva jsou uvedeny ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: v návodu k použití spalovacího motoru. Pevně přidržte vodicí držadlo (1), Motorový olej uvolněte rychloupínací páky (2) vlevo 8.1 Všeobecně...
  • Pagina 310 Spalovací motor a řezný nůž se během 10.2 Kdy se může mulčovat? ● Vyvěste startovací lanko (2) z držáku 3 sekund zastaví. lanka (3). STIHL doporučuje provádět mulčování jen Nebezpečí poranění! při suchém trávníku a pokud není ještě tráva moc vysoká. Pokud je doba doběhu řezného 8.5 Seřízení...
  • Pagina 311 Sekačku na trávu byste měli nechat k vodicímu držadlu a podržte ji. jednou za rok zkontrolovat u odborného Vlastní pojezd se zapne a sekačka na prodejce. Společnost STIHL doporučuje trávu se dá do pohybu vpřed. odborného prodejce STIHL. 0478 111 9935 B - CS...
  • Pagina 312 Řezný nůž je nutné vyměnit, pokud bylo na jednom nebo více místech dosaženo 12.1 Čištění stroje 12.2 Kontrola opotřebení nože naměřených hodnot, příp. se tyto hodnoty Interval údržby: Nebezpečí úrazu! nacházejí mimo přípustnou hranici. Řezné nože podléhají různě Po každém použití. intenzivnímu opotřebení...
  • Pagina 313 Montáž Pro zajištění dlouhé životnosti stroje je ● Stroj uskladněte v suchém, uzavřeném zvlášť důležitý předepsaný stav oleje, a bezprašném prostoru. Uskladnění Nebezpečí úrazu! jakož i pravidelná výměna oleje stroje zajistěte tak, aby byl mimo dosah Žací nůž se musí vyměnit za nový, a vzduchového filtru.
  • Pagina 314 údaje výrobce spalovacího motoru), v servisní dílně odborného prodejce. (STIHL RM) které nebyly schváleny společností STIHL, Firma STIHL v žádném případě neručí za zranění nebo materiální škody, které byly – použití výrobcem neschváleného, 16. Běžné náhradní díly způsobeny nedodržováním pokynů...
  • Pagina 315 Informace o dalších 93 dB(A) s ručním ovládáním (STIHL RM) prodejních a servisních místech vám sdělí RM 4.0 RTP: v zastoupení firmy A. STIHL pro ČR: Výrobní značka: STIHL Andreas STIHL, spol. s r. o. Naměřená hladina akustického výkonu: Typ: RM 4.0 R...
  • Pagina 316 Jmenovitý výkon při TURECKO NĚMECKO jmenovitých 2,2 - 2800 otáčkách kW - ot./min SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG TİCARET A.Ş. Výstupní otáčky Robert-Bosch-Straße 13 Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel motoru 2800 ot./min 64807 Dieburg 34956 Tuzla, İstanbul...
  • Pagina 317 2,6 - 2800 zapalování a nástrčkou. Informace o splnění podmínek nařízení otáčkách kW - ot./min – Vyčistěte nebo vyměňte zapalovací REACH (ES) č. 1907/2006 jsou uvedeny na stránkách www.stihl.com/reach. svíčku, nastavte vzdálenost Výstupní otáčky elektrod. motoru 2800 ot./min Otáčky řezného 19.
  • Pagina 318 20.2 Potvrzení servisu (např. zalomené). Při provádění údržbářských prací Jak odstranit problém: – Vyměňte lanko. odevzdejte tento návod k použití Vašemu odbornému prodejci STIHL. Ten pak do předtištěných polí potvrdí Závada: provedení servisních prací. Nerovný povrch posečeného trávníku, trávník žloutne.
  • Pagina 319 Transportēšana Vispārīga informācija Svanen Vides aizsardzība Vadības roktura uzstādīšana Modeļi RM 4.0 R, (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) Nodiluma samazināšana un RM 4.0 RT, RM 4.0 RV, bojājumu novēršana Vadības roktura uzstādīšana RM 4.0 RTP atbilst (RM 4 RTP) Parastās rezerves daļas...
  • Pagina 320 6 Vadības roktura skrūvju savienojumi Nepieciešams veikt konkrētas (RM 4 RTP) darbības vai izvairīties no tām. 2.2 Norādījumi par lietošanas Ātrais fiksators (RM 4 R, RM 4 RT, Brīdinājums! pamācības lasīšanu RM 4 RV) Savainošanās risks. Noteikts 7 Pļaušanas augstuma regulēšanas Attēli un teksti apraksta noteiktus rīcības...
  • Pagina 321 Pirms Izmantojot ierīci, aizliegts transportēt Modeļi RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV priekšmetus, dzīvniekus un personas, jo ekspluatācijas uzsākšanas lietotājam paredzēti tikai personiskai lietošanai. īpaši bērnus.
  • Pagina 322 būt vibrāciju radītā slodze, dodieties pie Pirms degvielas uzpildīšanas apstādiniet Apkopes darbu veikšanas un ārsta. iekšdedzes motoru un ļaujiet tam atdzist. ierīces transportēšanas laikā Šie simptomi lielākoties rodas pirkstos, vienmēr valkājiet ciešus Benzīns jāuzpilda pirms iekšdedzes rokās vai roku locītavās un var izpausties cimdus, sasieniet un apslēpiet motora iedarbināšanas.
  • Pagina 323 Jaunas uzlīmes 4.6 Darba laikā un citas rezerves detaļas varat iegādāties Īpaši ievērojiet norādes sadaļā Nekad nestrādājiet, ja no STIHL specializētā izplatītāja. „Transportēšana”. Tajā aprakstīts, kā bīstamajā zonā atrodas iekārta jāpaceļ vai jānostiprina. ( 13.) Pirms ierīces lietošanas pārbaudiet, vai dzīvnieki vai personas, jo īpaši...
  • Pagina 324 Izplūdes gāzes Pļaušana nogāzēs Pļaujiet tikai soļa ātrumā – darba laikā nepārvietojieties ātrāk. Ātri virzot ierīci, Nogāzes vienmēr apstrādājiet pa Draudi dzīvībai saindēšanās dēļ! paaugstinās risks gūt traumas – paklūpot, diagonāli, nevis gareniski. Nelabuma, galvassāpju, redzes paslīdot utt. Ja nogāzes gareniskās pļaušanas laikā traucējumu (piemēram, samazināta lietotājs zaudē...
  • Pagina 325 Tīrīšana optimāli pielāgotas ierīcei un lietotāja prasībām. Oriģinālās STIHL rezerves Pēc darba visu ierīci rūpīgi iztīriet. daļas var atpazīt pēc STIHL rezerves daļu 12.1) 4.7 Apkope un remonts kataloga numura, STIHL emblēmas un Pielipušos zāles atlikumus noskrubiniet ar STIHL rezerves daļas apzīmējuma. Uz Pirms tīrīšanas, regulēšanas, remonta un...
  • Pagina 326 Brīdinājuma un norādījumu uzlīmēm iekārta un jo īpaši pļaušanas asmens būtu noslēdzamā un labi vēdināmā telpā. vienmēr jābūt tīrām un salasāmām. STIHL bērniem nepieejamā vietā. Pārliecinieties, vai ierīce ir aizsargāta pret specializētajam izplatītājam ir jānomaina neatļautu lietošanu (piem., bērniem).
  • Pagina 327 6. Piegādes komplekts RM 4 RT, RM 4 RV: 7.2 Vadības roktura uzstādīšana Piedziņas ieslēgšana. (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) Poz. Apzīmējums Skaits ● Uzlieciet aizsarguzmavas (E) uz Pamatierīce ar vadības vadības roktura augšējās daļas (1) ar...
  • Pagina 328 Informāciju par eļļas iepildes daudzumu kabeļa skavu jābūt šādiem attālumiem A. skatiet iekšdedzes motora lietošanas 7.4 Kabeļa skavu montāža RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: pamācībā. A = 42 - 44 cm ● Uzlieciet kabeļa skavas (B) uz Regulāri pārbaudiet eļļas iepildes...
  • Pagina 329 ( 11.2) ● Startera troses izņemšana. ( 8.4) 8.1 Vispārīga informācija Savainošanās risks! ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Pirms pļaušanas augstuma Savainošanās risks Stingri pieturiet vadības rokturi (1), iestatīšanas izslēdziet iekšdedzes Ievērojiet drošības tehnikas atveriet ātros fiksatorus (2) kreisajā...
  • Pagina 330 Iekšdedzes motors un nazis apstājas Pavasaris: 10.2 Kad drīkst smalcināt? 3 sekunžu laikā. smalciniet vismaz divas reizes nedēļā. STIHL iesaka smalcināt zālāju tikai tad, Vasara un rudens: Savainošanās risks! kad tas ir sauss un zāle nav pārāk gara. smalciniet vismaz vienu reizi nedēļā.
  • Pagina 331 Braukšanas laikā virziet uz apgriezienu skaitu, jo akseleratora izplatītājs priekšu regulējamās piedziņas iestatījums ir fiksēts. Specializētam izplatītājam zālespļāvēja sviru (2). pārbaude jāveic reizi gadā. STIHL iesaka ● Braukšanas ātruma STIHL specializēto izplatītāju. 11.2 Iekšdedzes motora samazināšana: izslēgšana Braukšanas laikā regulējamās piedziņas sviru (2) virziet atpakaļ.
  • Pagina 332 ● Pārslēdziet pļaušanas ● Notīriet nažus (1). augstuma regulēšanas 12.4 Pļaušanas naža izņemšana ● Pārbaudiet naža biezumu (A) vairākās sviru augstākajā un ievietošana vietās, izmantojot bīdmēru (2). pozīcijā (1). ( 8.5) Demontāža ● Pārbaudiet nodilumu (B). Lai to veiktu, ● Atskrūvējiet vadības pielieciet lineālu (3) pie priekšējās naža ●...
  • Pagina 333 ● B Nolocīts vadības rokturis: turiet ierīci Ugunsbīstamība! tikai aiz transportēšanas 12.5 Iekšdedzes motors Aizdedzes atslēgas roktura priekšpusē (1) un aiz kontaktspraudni neturiet aizdedzes Apkopes intervāls: transportēšanas roktura aizmugurē (3). sveces urbuma tuvumā, jo tas var Skatiet iekšdedzes motora lietošanas izraisīt uzliesmojumu.
  • Pagina 334 Drošības paplāksne – zaudējumiem, kas radušies, turpinot daļas. 0000 702 6600 izmantot izstrādājumu ar bojātām Lai novērstu STIHL ierīces bojājumus vai sastāvdaļām. Pļaušanas asmens stiprinājuma pārmērīgu nodilumu, lūdzu, noteikti ņemiet elementi (piemēram, naža 3. Apkopes darbi vērā...
  • Pagina 335 Naža turētājs Langkampfene, RM 4.0 RTP 2020-01-02 (GGGG-MM-DD) Pļaušanas platums 53 cm Sērijas identifikācijas 6383 Drošības ierīce Motora STIHL Tirol GmbH numurs apstādināšana Ar cieņu atbilst šādām EK direktīvām: Iedarbināšanas Starteris ar 2011/65/EU, 2000/14/EC, 2014/30/EU, ierīce troses 2006/42/EC mehānismu Ražojums izstrādāts un izgatavots...
  • Pagina 336 1 pārnesums Aizmugurējo riteņu Ja nepieciešams, vērsieties pie kustībai uz diametrs 200 mm specializēta izplatītāja; uzņēmums priekšu Garums 140 cm STIHL iesaka izmantot STIHL Priekšējo riteņu Platums 57 cm specializēto izplatītāju. diametrs 210 mm Augstums 107 cm Aizmugurējo riteņu @ Skatiet iekšdedzes motora lietošanas Trokšņu emisija:...
  • Pagina 337 – Bojāta (piemēram, pārrauta) piedziņas – noregulējiet lielāku pļaušanas trose. augstumu vai samaziniet pārvietošanās Veicot apkopes darbus, nododiet šo ātrumu; ( 8.5) lietošanas pamācību STIHL Risinājums – iztukšojiet degvielas tvertni, iztīriet specializētajam izplatītājam. – Nomainiet trosi degvielas padeves cauruļvadu un Viņš iepriekš nodrukātajos laukos karburatoru;...
  • Pagina 338 0478 111 9935 B - LV...
  • Pagina 339 Vidaus degimo variklis Bendroji informacija Laikymas (žiemos pertrauka) „Svanen“ Valdymo rankenos montavimas Gabenimas (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) Modeliai RM 4.0 R, Gabenimas Valdymo rankenos montavimas RM 4.0 RT, RM 4.0 RV, Aplinkos apsauga (RM 4 RTP) RM 4.0 RTP atitinka...
  • Pagina 340 2.2 Paaiškinimai, kaip skaityti 6 Valdymo rankenos srieginė jungtis atitinkamai elgtis arba nesiimti naudojimo instrukciją (RM 4 RTP) atitinkamų darbų. Greitojo įtempimo įtaisas (RM 4 R, Paveikslėliais ir tekstais apibūdinami tam Įspėjimas! RM 4 RT, RM 4 RV) tikri veiksmai. Pavojus susižeisti asmenims.
  • Pagina 341 įrenginį, vidaus degimo arba elektros variklio sūkių naudotojas turėtų pasistengti išklausyti Modeliai RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV yra skaičių. kvalifikuoto asmens praktinį instruktažą. skirti naudoti nekomerciniams Draudžiama įrenginiu vežti daiktus, Naudotojas privalo paprašyti pardavėjo...
  • Pagina 342 pažeisti kraujo apytaką arba nervų Benziną laikykite toliau nuo sistemą, ypač žmonėms, kenčiantiems kibirkščių, atviros liepsnos, 4.3 Apranga ir įranga nuo kraujo apytakos ligų. Kreipkitės į ilgalaikės liepsnos, šilumos ir Dirbdami visada avėkite tvirtus gydytoją, jei pasireikštų vibracinės kitų uždegimo šaltinių. batus su profiliuotais apkrovos sukeliami simptomai.
  • Pagina 343 įtaisytus įrenginio perjungimo ir saugos Gabendami įrenginį, laikykitės Atsarginių lipdukų ir visų kitų atsarginių įtaisus. Ypač niekada prie rankenos nacionalinių įstatymų, ypač susijusių su dalių įsigysite iš oficialiojo STIHL prekybos nefiksuokite variklio išjungimo rankenos krovinio sauga ir daiktų gabenimu ant atstovo. (pvz., pririšdami).
  • Pagina 344 Išmetamosios dujos Darbas nuokalnėse Nemėginkite apžiūrinėti peilio veikiant vejapjovei. Besisukantis Nuokalnėse visada dirbkite skersine, o ne Pavojus gyvybei dėl peilis gali jus sužaloti. išilgine kryptimi. apsinuodijimo! Jeigu pjaudamas išilgine kryptimi Stumkite arba traukite įrenginį tik ėjimo Jei pajutote pykinimą, pradėjo naudotojas nesuvaldo įrenginio, greičiu –...
  • Pagina 345 12.1) dalis atpažinsite iš STIHL atsarginės 4.7 Techninė priežiūra ir remontas Medine lazdele nuvalykite prilipusius žolės dalies numerio, užrašo STIHL ir, jei reikia, likučius. Vejapjovės apatinę dalį valykite Prieš atlikdami valymo, reguliavimo, iš STIHL atsarginės dalies ženklo. Ant šepečiu ir vandeniu.
  • Pagina 346 žiemą, tai galima daryti originaliais lipdukais, jų galite įsigyti iš įrenginį, perskaitykite jo tik atviroje vietoje (pvz., tuščiąja eiga). STIHL prekybos atstovo. Jeigu kurią nors naudojimo instrukciją. konstrukcinę dalį keisite nauja, Prieš padėdami įrenginį (pvz., žiemai), jį nepamirškite prie jos priklijuoti tokį patį...
  • Pagina 347 ● Valdymo rankenos viršutinę dalį (1) RM 4 RTP: laikykite už valdymo rankenos apatinės RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: įjunkite pavarą. dalies (2), iš vidaus į išorę per Laido spaustukas kiaurymes (3) prakiškite varžtus (C).
  • Pagina 348 / skydo apatinės briaunos ir laido 7.4 Laido spaustukų montavimas spaustuko. Informacijos apie alyvos pripildymo kiekį RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: ● Spauskite laido spaustukus (B) rasite vidaus degimo variklio naudojimo A = 42 - 44 cm ant valdymo rankenos viršutinės...
  • Pagina 349 8. Valdymo elementai Prieš nustatydami pjovimo aukštį, ● Atkabinkite starterio trosą. ( 8.4) sustabdykite vidaus degimo variklį. ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Galima nustatyti 5 skirtingus pjovimo 8.1 Bendroji informacija Tvirtai laikykite valdymo rankeną (1), aukščius.
  • Pagina 350 Pagrindiniai augimo periodai išjungiamas. 10.2 Kada galima mulčiuoti? Vidaus degimo variklis ir peilis sustoja per Pavasaris: STIHL rekomenduoja mulčiuoti tik tada, 3 sekundes. mulčiuokite ne rečiau nei 2 kartus per kai veja yra sausa, o žolė nėra per aukšta. savaitę.
  • Pagina 351 Perstumkite kintamos („Vario”) rankos ilgio. prekybos atstovas. STIHL rekomenduoja pavaros svirtį (2), tik veikiant vidaus ● Lėtai atleiskite starterio trosą (2), kad jis kreiptis į STIHL prekybos atstovą. degimo varikliui. susivyniotų. ● Važiavimo greičio padidinimas: Kartokite procesą, kol vidaus degimo Važiuodami pastumkite...
  • Pagina 352 ● Visą įrenginį, ypač pjovimo peilį ir Peilį būtina paleisti, kai išmatavus Montavimas vidaus degimo variklį, nuvalykite gaunamos vienos arba kelių vietų Pavojus susižeisti! nedideliu kiekiu vandens, šepečiu arba nurodytos vertės arba kai jos viršija leistiną Pjovimo peilius reikia pakeisti, jei šluoste.
  • Pagina 353 ● įrenginį laikykite sausoje, uždaroje ir Būtinai laikykitės toliau pateiktų svarbių nedulkėtoje patalpoje. Įsitikinkite, ar nuorodų, kad nesugadintumėte savo įrenginys yra vaikams nepasiekiamoje STIHL įrenginio ir jis nesusidėvėtų per vietoje. greitai. 0478 111 9935 B - LT...
  • Pagina 354 1. Susidėvinčios dalys 3. Techninės priežiūros darbai Keičiant arba montuojant peilį, reikia pakeisti pjovimo peilio Kai kurios STIHL įrenginio dalys, net ir Visi darbai, nurodyti skyriuje „Techninė tvirtinimo elementus (pvz., peilio naudojamos pagal paskirtį, dyla. Tai priežiūra“, turi būti atliekami reguliariai.
  • Pagina 355 Sven Zimmermann, Kokybės užtikrinimo nominaliam sūkių 2,2 - 2800 Sven Zimmermann srities vadovas skaičiui kW - sūk./min. STIHL Tirol GmbH Darbinis variklio Pagaminimo metai ir įrenginio numeris sūkių skaičius 2800 sūk./min. nurodyti prietaiso techninių duomenų Pjovimo įrangos lentelėje. sūkių skaičius 2800 sūk./min.
  • Pagina 356 - sūk./min. Jei reikia, kreipkitės į prekybos Galima priežastis Darbinis variklio atstovą. STIHL rekomenduoja kreiptis – Užsikišo vejapjovės korpusas. sūkių skaičius 2800 sūk./min. į STIHL prekybos atstovą. – Pjaunama nustačius per mažą pjovimo Pjovimo įrangos pakopą...
  • Pagina 357 Sutrikimas Pjauna nešvariai, veja pagelsta. Atlikdami techninės priežiūros darbus, perduokite šią naudojimo Galimos priežastys instrukciją STIHL prekybos atstovui. – Atšipęs arba susidėvėjęs pjovimo peilis. Jis patvirtins atspausdintuose laukeliuose, Ką daryti? kad buvo atlikti techninės priežiūros – Pagaląskite arba pakeiskite pjovimo darbai.
  • Pagina 358 0478 111 9935 B - LT...
  • Pagina 359 Очистка устройства ОЗНАКОМИТЬСЯ И СОХРАНИТЬ. Подготовка устройства к работе 367 Проверка износа ножа Общая информация Заточка ножа косилки Монтаж ведущей ручки (RM 4 R, Демонтаж и монтаж ножа RM 4 RT, RM 4 RV) Svanen косилки Монтаж ведущей ручки Модели RM 4.0 R, Двигатель...
  • Pagina 360 нанесение материального Для ссылок на соответствующие главы ущерба можно избежать, 2006/42/EC. и разделы с целью подробных соблюдая определенные объяснений используется стрелка. В Компания STIHL постоянно работает правила поведения. следующем примере приведена ссылка над усовершенствованием на главу: ( ассортимента своей продукции, Указание...
  • Pagina 361 предосторожности необходимо для Быстрозажимной фиксатор оборудованием можно передавать или обеспечения Вашей безопасности, (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) одалживать только тем пользователям, однако их перечень не является которые, в принципе, знакомы с данной 7 Рукоятка регулировки высоты...
  • Pagina 362 лишению права на гарантийный без напряжения, удерживать ведущую национальным правилам. ремонт. Сведения о разрешенных к ручку в предусмотренных местах. Модели RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV использованию принадлежностях вы Необходимо спланировать рабочее разработаны для личного получите у дилеров STIHL.
  • Pagina 363 подобные емкости. Нельзя исключить, Если бензин попал на одежду, то ее Во время работы возникает что жидкость в бутылках может кто-то необходимо сменить. шум. Шум может навредить выпить, это особенно опасно для детей. слуху. Нельзя оставлять устройство с Бензин хранить вдали от бензином...
  • Pagina 364 изношенные детали. Необходимо В случае необходимости выполнить все вовремя обновлять на устройстве требуемые работы или обратиться к нечитабельные или поврежденные дилеру. Компания STIHL рекомендует наклейки с предупреждениями и 4.5 Перед работой обращаться к дилеру STIHL. указаниями об имеющихся опасностях. Следует удостовериться, что с...
  • Pagina 365 Нельзя работать с устройством во 11.). Запуск в соответствии с Угол наклона 25° соответствует время дождя и грозы, особенно в указаниями уменьшает опасность вертикальному подъему 46,6 см при случае опасности удара молнии. травматизма. 100 см горизонтали. При наличии влажной поверхности Опасность...
  • Pagina 366 провода свечи зажигания, Непреднамеренный контакт свечи знаний следует поручать ремонт зажигания со штекером провода свечи – прежде чем оставить устройство, специалистам: компания STIHL зажигания может вызвать нежелаемый или, в том случае, если устройство рекомендует обращаться к запуск двигателя внутреннего сгорания.
  • Pagina 367 масла обращаться в предоставляют программы обучения и которые можно получить у дилеров специализированный центр STIHL. техническую информацию. STIHL. При замене узла или детали новым узлом или деталью, следить, Очистка: Необходимо использовать только чтобы новые части получили такие же инструменты, принадлежности или...
  • Pagina 368 выключения (тормоз месте. устройство следует тщательно двигателя внутреннего очищать. сгорания/ножа). Устройство следует хранить только с 5. Описание символов RM 4 R, RM 4 RT, вынутым штекером провода свечи RM 4 RV: зажигания. Внимание! Запустить двигатель Перед первым внутреннего сгорания. Хранить устройство в состоянии...
  • Pagina 369 RM 4 RV: ровном и твердом основании. Отрегулировать скорость движения. ( 11.3) RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: 7.2 Монтаж ведущей ручки Зажим кабеля (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) Винты с полупотайной головкой...
  • Pagina 370 должны быть затянуты с такой силой, зажимом кабеля. ● Прижать зажимы кабеля (B) к чтобы они плотно прилегали к RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: верхней части ведущей ручки ведущей ручке, а ее верхняя часть A = 42 - 44 см...
  • Pagina 371 Чтобы не пролить топливо, для горизонтально установлено на ● Извлечь трос стартера. ( 8.4) заливки следует всегда ровном и твердом основании. ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: использовать воронку подходящих Удерживая ведущую ручку (1), размеров. открыть быстрозажимные 8.2 Регулировка высоты...
  • Pagina 372 Время движения по инерции срезания (30 мм), то рукоятка мульчирование? соответствует продолжительности регулировки высоты срезания этого шума после выключения Компания STIHL рекомендует находится в крайнем переднем двигателя внутреннего сгорания. Его производить мульчирование только на положении. можно измерить с помощью сухом газоне и при не слишком высокой...
  • Pagina 373 Лето и осень: Благодаря регулятору подачи топлива с выполнять мульчирование не менее 1 фиксированным положением двигатель 10.3 Как следует выполнять раза в неделю. внутреннего сгорания после запуска мульчирование? всегда работает с оптимальной Условия для достижения хорошего 11. Введение устройства в рабочей...
  • Pagina 374 движения (1). установить его в положение, предназначенное для сервисного Газонокосилку следует ежегодно Привод движения выключается, и обслуживания, как показано на проверять у дилера. Компания STIHL газонокосилка останавливается. рисунке. рекомендует обращаться к дилеру Двигатель внутреннего сгорания и нож STIHL. продолжают работать.
  • Pagina 375 Нож подлежит замене, если Монтаж измеренные значения в одном или 12.2 Проверка износа ножа Опасность получения травм! нескольких местах достигли указанных Нож косилки подлежит замене, Опасность получения травм! величин или выходят за допустимые если видны насечки или Износ ножей зависит от места и пределы.
  • Pagina 376 Общие указания: через отверстие для свечи Подъем или перенос устройства зажигания. Прокрутить двигатель Соблюдать указания по управлению и ● A Ведущая ручка установлена: внутреннего сгорания несколько раз техобслуживанию, приведенные в держать устройство за переднюю без свечи зажигания (потянуть за прилагаемой «Инструкции по ручку...
  • Pagina 377 Бензиновые газонокосилки (STIHL обслуживанию и ремонты только у ущерб, вызванные несоблюдением дилера STIHL. предписаний по технике безопасности, Компания STIHL не несет никакой указаний по управлению устройством и Дилеры STIHL регулярно ответственности за получение травм и техническому обслуживанию. предоставляют программы обучения и...
  • Pagina 378 17.1 Бензиновые газонокосилки Свен Циммерманн (STIHL RM) STIHL Tirol GmbH STIHL Tirol GmbH Год выпуска и номер машины указаны 17.2 Знаки соответствия Hans Peter Stihl-Straße 5 на фирменной табличке устройства с Сведения о сертификатах 6336 Langkampfen паспортными данными. EAC и декларациях Австрия...
  • Pagina 379 В Белоруссии: г. Киров, ул. Павла Корчагина, д. 1Б Полный установленный срок службы – Представительство до 30 лет. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Для выработки установленного срока ул. К. Цеткин, 51-11a ООО "ОПТИМА" службы необходимы своевременное 220004 Минск, Беларусь...
  • Pagina 380 УП «Беллесэкспорт» RM 4.0 R, RM 4.0 RT, RM 4.0 RV, RM 4.0 R, RM 4.0 RT, RM 4.0 RV: ул. Скрыганова 6.403 RM 4.0 RTP: Гарантированный 220073 Минск, Беларусь Момент затяжки уровень шума L 93 dB(A) винта ножа 60 - 65 Нм В...
  • Pagina 381 Информацию об исполнении – Использовать всегда свежее карбюратор. предписания REACH (ЕС) № 1907/2006 топливо марочных сортов, – Очистить топливный бак. см. на сайте www.stihl.com/reach. неэтилированный бензин; очистить – Очистить воздушный фильтр. карбюратор. – Очистить свечу зажигания. – Очистить воздушный фильтр.
  • Pagina 382 В случае выполнения работ по Неисправность: техобслуживанию передайте эту Нечистое срезание, газон становится «Инструкцию по эксплуатации» Вашему желтым дилеру STIHL. В соответствующих полях он поставит Возможная причина: отметку о проведении работ по – Нож косилки затуплен или изношен сервисному обслуживанию.
  • Pagina 383 Tarnekomplekt LÄBI JA HOIDKE ALLES. Transport Seadme töökorda seadmine Keskkonnakaitse Üldine teave Kulumise minimeerimine ja Juhtraua paigaldamine (RM 4 R, kahjude vältimine Svanen RM 4 RT, RM 4 RV) Tavalised varuosad Juhtraua paigaldamine Mudelid RM 4.0 R, (RM 4 RTP) EL-i vastavusdeklaratsioon RM 4.0 RT, RM 4.0 RV,...
  • Pagina 384 Selles kasutusjuhendis on võib-olla 6 Juhtraua poltühendus (RM 4 RTP) kirjeldatud ka mudeleid, mis igas riigis Oht! Kiirpinguti (RM 4 R, RM 4 RT, saadaval ei ole. Õnnetuste ja raskete RM 4 RV) kehavigastuste oht. Nõutakse või 7 Niitmiskõrguse reguleerimishoob...
  • Pagina 385 ääres kutsealal siseriiklike eeskirjade kohaselt. Seadet tohivad kasutada ainult isikud, kes ning põllu- ja metsamajanduslikes Mudelid RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV on on kasutusjuhendi läbi lugenud ja oskavad ettevõtetes tuleb olla eriti ettevaatlik. mõeldud kasutamiseks koduses seadet kasutada.
  • Pagina 386 Tööaega plaanides vältige pikema aja Peale selle jälgige kasutusjuhendi Ärge kunagi kandke selliseid riideid, mis vältel mõjuvaid suuri koormusi. andmeid sisepõlemismootori puhastamise võivad seadme liikuvate osade kohta. (tööhoobade) külge kinni jääda; ärge kandke ka ehteid, lipsu ega salle. Kui bensiini läks maha, tehke bensiiniga 4.2 Tankimine –...
  • Pagina 387 Mürgistuse tõttu eluohtlik! paiskuda. Kõrges rohus võivad takistused Vajaduse korral tehke kõik tarvilikud tööd Lõpetage kohe töö, kui teil esineb (nt kännud, puujuured) kergesti või pöörduge müügiesindusse. STIHL iiveldust, peavalu, nägemishäireid märkamatuks jääda. soovitab ettevõtte STIHL müügiesindust. (nt ahenev vaateväli), Seetõttu märgistage enne seadmega töö...
  • Pagina 388 Käivitamine Turvalisuse kaalutlustel ei tohi masinat Murukamaras olevatest objektidest kasutada üle 25° (46,6%) tõusunurgaga (muruniisutusseadmed, postid, Käivitage seade ettevaatlikult, järgides kallakutel. Vigastusoht! veekraanid, vundamendid, elektrikaablid juhiseid peatükis „Seadme kasutuselevõtt” 25° kaldenurk vastab vertikaalsele tõusule jne) tuleb mööda sõita. Ärge kunagi sõitke 11.).
  • Pagina 389 ( 12.1) võib ära tunda STIHLi varuosanumbri – enne kui reguleerite niitmiskõrgust. Lükake kinnijäänud murujäägid järgi, kirjast STIHL ning vajaduse korral ka puupulgaga lahti. Puhastage niiduki STIHLi varuosamärgistusest. Väikestel alumine pool harja ja veega. detailidel võib olla ka ainult märgistus.
  • Pagina 390 Ärge jätke kunagi ka oma aja äraelanud paigutate, laske sisepõlemismootoril tera pidur). muruniidukit järelevalveta. Tagage, et maha jahtuda. masinat ja eriti niitmistera hoitakse lastele RM 4 R, RM 4 RT, Laske seadmel täielikult jahtuda, enne kui kättesaamatus kohas. RM 4 RV: selle kinni katate. Käivitage Hoidke tühjendatud käitusainepaagiga...
  • Pagina 391 RM 4 RTP: võrra välja jääma) ja pöörake üles. lülitage veoajam sisse. ● Kontrollige, kas paigaldus on õige: RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: kiirpingutid (D) peavad olema nii Kaabliklamber kõvasti kinni keeratud, et need oleksid Kumerpeaga poldid...
  • Pagina 392 ● Keerake lahti mutrid (1) ja (2). Kütuse lisamine RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: ● Reguleerige juhtraua kõrgus seda üles A = 42 - 44 cm Kütuse mahaajamise vältimiseks ja alla liigutades sobivaks ja hoidke...
  • Pagina 393 (70 mm) on valitud siis, kui 8.4) niitmiskõrguse reguleerimise 10. Juhised töötamiseks ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: hoob on kõige tagumises Hoidke juhtrauda (1) kinni, avage asendis (vt tähistust). kiirpingutid (2) vasakul ja paremal pool Kõige madalam niitmisaste (30 mm) on...
  • Pagina 394 10.2 Millal tohib multšida? 10.4 Kui sageli peaks multšima? püsikiirusele alati optimaalsel töökiirusel. STIHL soovitab multšida ainult kuiva ja Ilusa ja tiheda muru saab sagedase mitte väga kõrget muru. multšimise ja muru lühikesena Kui muru on liiga kõrge, siis tuleks niita hoidmisega.
  • Pagina 395 < 5 mm sisepõlemismootori detailidele, tihenditele, elektrikomponentidele ja Muruniidukit tuleks kord aastas lasta Tera tuleb asendada, kui ühes või mitmest laagritele ning ärge kasutage müügiesinduses kontrollida. STIHL kohast saadud mõõtmistulemused jäävad tugevatoimelisi puhastusvahendeid. soovitab STIHLi müügiesindust. väljapoole lubatud piire. 12.1 Seadme puhastamine Hooldusvälp:...
  • Pagina 396 ● Paigaldage niitmistera (1) joonisel kujutatud viisil tera pessa (4). 12.3 Niitmistera teritamine 12.6 Hoiulepanek (talvepaus) RM 4 RTP: Kontrollige ka, et seib (5) Kui teil puuduvad vajalikud teadmised või Seadme pikemaks ajaks oleks õiges asendis. abivahendid, soovitame lasta tera seismapanemisel (talvepaus) tuleb ●...
  • Pagina 397 (2). saada, kuidas jäätmeid nõuetekohaselt See kehtib eriti: käidelda. ● B Juhtraud kokku pööratud: hoidke – ettevõtte STIHL poolt mittelubatud seadet eesmisest kandesangast (1) ja 15. Kulumise minimeerimine muudatuste tegemisel tootele; tagumisest kandesangast (3). ja kahjude vältimine –...
  • Pagina 398 D-90431 Nürnberg teha, tuleb lasta need müügiesinduses teha. Tehnilise dokumentatsiooni koostamine ja 17. EL-i säilitamine: vastavusdeklaratsioon STIHL soovitab lasta hooldustöid ja Sven Zimmermann remonti teha ainult STIHLi STIHL Tirol GmbH müügiesinduses. Valmistusaasta ja masina seerianumbri STIHLi müügiesinduste töötajaid 17.1 Bensiinimootoriga muruniidukid leiate seadme tüübisildilt.
  • Pagina 399 REACHi määrusele (EÜ) nr 1907/2006 mootori tüüp Kohler HD775 vastavuse teave on toodud aadressil RM 4.0 R, RM 4.0 RT, RM 4.0 RV: kütusetarve 441 g/kWh www.stihl.com/reach. mootori tüüp Kohler HD675 (Keskmine) töömaht 173 ccm 0478 111 9935 B - ET...
  • Pagina 400 (RM 4 RT, RM 4 RT, ärge kunagi täitke Vajaduse korral pöörduge RM 4 RTP) käitusainepaaki üle alumise müügiesindusse, STIHL soovitab Võimalikud põhjused täiteserva. STIHLi müügiesindust. – Veoajami tross on katki (nt murdunud). Peale selle jälgige @ Vaata sisepõlemismootori...
  • Pagina 401 20.2 Teeninduse kinnitus Andke hooldustööde korral see kasutusjuhend STIHLi müügiesindusele. Seal lisatakse vastavatesse ettenähtud kohtadesse kinnitus teenindustööde teostamise kohta. Teeninduse teostamise kuupäev Järgmise teeninduse kuupäev 0478 111 9935 B - ET...
  • Pagina 402 STIHL RM 4 R, RM 4 RT RM 4 RV, RM 4 RTP 0478 111 9935 B...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Rm 4 rtRm 4 rvRm 4 rtp