Liebe Kundin, lieber Kunde, Dual-Lenker umklappen (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, es freut uns, dass Sie sich für STIHL 1. Inhaltsverzeichnis RM 448 TX) entschieden haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität...
Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie vermeiden. Kapitel: ( 2006/42/EC. Kennzeichnung von Textabschnitten: Texte mit Bildbezug: STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung seiner Produktpalette; Die beschriebenen Anweisungen können Abbildungen, die den Gebrauch des Änderungen des Lieferumfanges in Form, Geräts erklären, finden Sie ganz am wie in den folgenden Beispielen Technik und Ausstattung müssen wir uns...
Kindern fernhalten. 5 Starterseil Gebrauchsanleitung aufmerksam durchgelesen Das Gerät inklusive aller Anbauten darf 6 Schnellspanner (RM 443, RM 443 T, werden. Bewahren Sie die nur an Personen weitergegeben bzw. RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX) Gebrauchsanleitung für späteren...
Maschine darf der der fachgerechte Anbau von Zubehör, Den Lenker während des Betriebs fest Tankverschluss nicht geöffnet oder Benzin welches von STIHL zugelassen ist, aber nicht verkrampft mit beiden Händen nachgefüllt werden. untersagt, außerdem führt dies zur an den vorgesehenen Stellen halten.
Zusätzlich Angaben in der Das Gerät darf nur mit langen Hosen und Beachten Sie beim Transport des Geräts Gebrauchsanleitung des eng anliegender Kleidung in Betrieb regionale gesetzliche Vorschriften, Verbrennungsmotors beachten. genommen werden. insbesondere was die Ladungssicherheit und den Transport von Gegenständen auf Falls Benzin übergelaufen ist, den Niemals lose Kleidung tragen, die an Ladeflächen betrifft.
Ihr STIHL Fachhändler hält Abgase: Ersatzklebeschilder und alle weiteren 4.6 Während der Arbeit Lebensgefahr durch Vergiftung! Ersatzteile bereit. Arbeiten Sie niemals, während Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, Vor dem Gebrauch des Geräts den festen sich Tiere oder Personen, Sehstörung (z. B. kleiner und sicheren Sitz des Zündkerzensteckers...
Pagina 19
Starten Sie den Verbrennungsmotor nicht, Arbeitseinsatz: Schalten Sie den Verbrennungsmotor aus, wenn der Auswurfkanal nicht mit der lassen Sie das Arbeitswerkzeug zum Verletzungsgefahr! Auswurfklappe bzw. dem Grasfangkorb Stillstand kommen und ziehen Sie den abgedeckt ist. Zündkerzenstecker ab, Führen Sie niemals Hände oder Füße über, unter oder an sich Arbeiten an Hanglagen: –...
Kurbelwelle oder Zündkerze mit dem Zündkerzenstecker Kunststoffe und Metalle beschädigen, was mit einem beschädigten bzw. kann zu einem ungewollten Anspringen den sicheren Betrieb Ihres STIHL Geräts verbogenen Mähmesser nicht in des Verbrennungsmotors führen. beeinträchtigen kann. Betrieb genommen werden.
STIHL- Falls für Wartungsarbeiten Bauteile oder Menschen, Tieren und der Umwelt Ersatzteilnummer, am Schriftzug STIHL Schutzeinrichtungen entfernt wurden, sind schaden und müssen deshalb fachgerecht und gegebenenfalls am STIHL diese umgehend und vorschriftsmäßig entsorgt werden. Ersatzteilkennzeichen. Auf kleinen Teilen wieder anzubringen.
● 3 Hülse (I) und Scheiben (K) halten RM 448 VC: und zusammen mit dem Lenker (1) in RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Verbrennungsmotor starten die Halterung an der Lenkerkonsole (2) RM 448 T, RM 448 TX: einführen.
Pagina 23
Ölstands ist zu vermeiden. Seilzug Motorstopp (3) einhängen. Öltankverschluss vor der Inbetriebnahme 7.5 Starterseil ein- und des Verbrennungsmotors ● Rechte Seite (RM 443 T, RM 448 PT, aushängen ordnungsgemäß festschrauben. RM 448 T, RM 448 TX): Einhängen Kabelführung (G) am Kraftstoff: Seilzug Fahrantrieb (4) einhängen.
Niemals Finger zwischen Lenker ● Auswurfklappe (1) schließen. 8.2 Dual-Lenker umklappen und Konsole (über und unter dem Aushängen: (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Rasthebel) positionieren. RM 448 T, RM 448 TX) ● Auswurfklappe (1) öffnen und halten. Lenker umklappen: Klemmgefahr! ●...
Pagina 25
Gerät nicht in werden, Dritte haben sich dem Verbrennungsmotors, sie kann mit einer Betrieb genommen werden. Gefahrenbereich fernzuhalten. ( Stoppuhr gemessen werden. Wenden Sie sich an einen Fachhändler, STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler. 0478 111 9941 A - DE...
● Grasfangkorb aushängen. ( 8.3) Strahlwasser auf Teile des Beachten Sie die Bedienungs- und Verbrennungsmotors, Dichtungen, Reinigungsposition RM 443, RM 443 T, Wartungshinweise, die Sie der Lagerstellen richten. RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: beiliegenden Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor entnehmen können.
12.3) Mähmesser (2), Messerschraube (3) 12.6 Mähmesser schärfen und Sicherscheibe (4) abnehmen. ● Mähmesser (1) reinigen. STIHL empfiehlt, das Schärfen des Montage: Mähmessers einem Fachmann zu ● Lineal (1) an die vordere Messerkante überlassen. Bei falsch geschliffenem anlegen und Rückschliff A messen.
Vor dem Anheben bzw. Transport Zündkerzenstecker wegen immer den Zündkerzenstecker Entzündungsgefahr weg vom Die getrennte, umweltgerechte abziehen. STIHL empfiehlt aus Zündkerzenloch halten. Entsorgung von Materialresten fördert die Sicherheitsgründen, das Gerät nur Wiederverwendbarkeit von Wertstoffen. ● Zündkerze wieder einschrauben (siehe...
Gewicht 23 kg Schalldruckpegel am Schallemissionen Arbeitsplatz L 81 dB(A) RM 443.0, RM 443.0 T, RM 448.0 PC, Gemäß Richtlinie 2000/14/EC: Unsicherheit K 2 dB(A) RM 448.0 PT, RM 448.0 T, RM 448.0 TC, RM 448.0 TX, RM 448.0 VC:...
Pagina 33
Messung gemäß EN 20643 Drehzahl RM 448.0 PT: Messerbalken 2800 U/min Verbrennungsmotor: Briggs & Strat- RM 448.0 PC, RM 448.0 PT, RM 448.0 T, Radantrieb 1-Gang vor- Hersteller, Typ ton, Series 625 RM 448.0 TC, RM 448.0 TX, wärts mit Hubraum 150 ccm RM 448.0 VC:...
Pagina 34
Hersteller, Typ ton, Series 625 3,50 m/sec² eventuell einen Fachhändler aufsu- Hubraum 150 ccm Unsicherheit K 1,75 m/sec² chen, STIHL empfiehlt den STIHL Nennleistung bei 2,2 - 2800 Messung gemäß EN 20643 Fachhändler. Nenndrehzahl kW - U/min Kraftstofftank 0,8 l RM 448.0 TX:...
– Mähmesser schärfen oder ersetzen Geben Sie diese Schiebegeschwindigkeit Gebrauchsanleitung bei 12.6), ( 12.5), verringern. ( 8.4) Wartungsarbeiten Ihrem STIHL – Kraftstofftank entleeren, Fachhändler. Kraftstoffleitung und Vergaser Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern reinigen. die Durchführung der Servicearbeiten. – Kraftstofftank reinigen.
Pagina 37
Basculement du guidon double À propos de ce manuel produits, nous mettons tout en œuvre pour (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, d’utilisation garantir une excellente qualité répondant RM 448 T, RM 448 TX) Généralités...
L’exemple suivant montre qu’il faut Européenne 2006/42/EC. se reporter à un chapitre : ( Texte avec illustration : La philosophie de STIHL consiste à Repérage des paragraphes : Vous trouverez des figures expliquant le poursuivre le développement de tous ses fonctionnement de l’appareil au tout début...
Le manuel d’utilisation fait 7 Partie inférieure du guidon (RM 443, Respecter les consignes d’utilisation et partie de l’appareil et doit RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, d’entretien figurant dans le manuel systématiquement être remis. RM 448 TX) d’utilisation séparée du moteur à...
être crispé. réservoir de carburant ! homologués par STIHL, est interdite et Afin que le carburant ait de la annule en outre la garantie. Pour de plus Planifier les temps de travail de manière à...
Éviter de démarrer la tondeuse tant que Du bruit est émis pendant Respecter les directives locales en vigueur les vapeurs d’essence ne se sont pas l’utilisation. Le bruit peut nuire à lors du transport de l’appareil, en dissipées (essuyer la zone). l'audition.
Gaz d’échappement : toutes les autres pièces de rechange chez 4.6 Conditions de travail Danger de mort par asphyxie ! les revendeurs spécialisés STIHL. N’utiliser en aucun cas En cas de nausées, de maux de Avant d'utiliser l'appareil, vérifier que la l’appareil lorsque des animaux...
Pagina 43
Au démarrage, ne pas actionner l’arceau observer les indications figurant dans le Couper le moteur à combustion, patienter d’entraînement. manuel d’utilisation du moteur à jusqu’à ce que l’outil de travail combustion. s’immobilise et débrancher la cosse de Ne pas démarrer le moteur lorsque le bougie d’allumage canal d’éjection n’est pas couvert par le Utilisation :...
– avant de régler la hauteur de coupe. d’huile moteur. exclusivement aux revendeurs agréés STIHL recommande de confier le STIHL pour les travaux d’entretien et les remplissage ou la vidange de l’huile réparations. moteur à votre revendeur spécialisé 4.7 Entretien et réparations Les revendeurs spécialisés STIHL...
STIHL, au monogramme moteur à combustion et ne pas le faire 4.9 Mise au rebut STIHL et aux codes des pièces de tourner en surrégime. rechange STIHL. Il est possible que les Les déchets comme l’huile usagée ou le Si, au cours de travaux d’entretien réalisés...
● 5 Visser les écrous (L). moteur (3). ● 6 Serrer à fond la vis (J). Couple de ● Côté droit (RM 443 T, RM 448 PT, serrage : 18 - 22 Nm 7.5 Accrochage et décrochage RM 448 T, RM 448 TX) : du câble de démarrage...
Mettre de l’huile moteur avant le 8.2 Basculement du guidon premier démarrage de l’appareil. Basculement du guidon : double (RM 443, RM 443 T, Utiliser un auxiliaire de remplissage Position de transport (pour le nettoyage RM 448 PT, RM 448 T, (entonnoir p.
(3) avec le repère (4). présente un défaut, l’appareil ne ● Fermer le tendeur rapide(1) en le doit pas être mis en marche. STIHL ● Relâcher le levier à crans (2) et le basculant vers le haut. vous recommande de vous laisser s’enclencher.
Ne pas démarrer le moteur à 10. Conseils d’utilisation combustion dans de l’herbe haute. RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, Si le moteur a du mal à démarrer, RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC : Pour obtenir un beau gazon bien dense, choisir un réglage plus haut de la...
Position de nettoyage RM 443, ● Ouvrir le bac de ramassage au niveau d’entretien figurant dans la notice RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, de la languette de verrouillage (1). d’utilisation du moteur. RM 448 TX : Relever et maintenir la partie Contrôler en particulier le niveau d’huile,...
● Utiliser, si nécessaire, un produit de nettoyage spécial (le nettoyant spécial Largeur de lame B : > 39 mm STIHL p. ex.). Épaisseur de la lame C : > 2 mm Remplacer la lame 0478 111 9941 A - FR...
: ● Nettoyer minutieusement toutes les 12.6 Affûtage de la lame de coupe pièces extérieures de l’appareil. STIHL recommande de s’adresser à un ● Bien huiler ou graisser toutes les pièces spécialiste pour l’affûtage de la lame de mobiles.
Pour des raisons de recyclage des matières recyclables. Une – Courroie trapézoïdale (RM 443 T, sécurité, STIHL recommande de fois la durée d’utilisation normale de RM 448 PC, RM 448 PT, RM 448 T, soulever ou porter l’appareil...
Lame de coupe RM 443, RM 443 T : tondeuse à moteur à combustion (STIHL – Dommages résultant d’une utilisation 6338 702 0100 prolongée de l’appareil avec des pièces...
Longueur 144 cm Poids 25 kg Largeur 49 cm Émissions sonores RM 443.0, RM 443.0 T, RM 448.0 PC, Hauteur 109 cm Conformément à la directive 2000/14/EC : RM 448.0 PT, RM 448.0 T, RM 448.0 TC, Poids 23 kg RM 448.0 TX, RM 448.0 VC:...
Pagina 58
Entraînement des 1 vitesse avant Largeur 50 cm Émissions sonores roues avec démarrage Hauteur 111 cm Conformément à la directive 2000/14/EC : en douceur Poids 27 kg Niveau de puis- Longueur 147 cm sance sonore garanti Émissions sonores Largeur 50 cm 96 dB(A) Conformément à...
2,1 - 2800 Régime de la lame Demander éventuellement conseil à au régime nominal kW - tr/min de coupe 2800 tr/min un revendeur spécialisé, STIHL recommande les revendeurs spéciali- Réservoir de Entraînement des Marche avant sés STIHL. carburant 0,8 l...
Remettre le présent manuel – La bougie d'allumage est encrassée. d’utilisation au revendeur spécialisé Solutions : STIHL lors des travaux d’entretien. – Nettoyer le carter de la tondeuse (retirer Il confirmera l’exécution des travaux la cosse de bougie d’entretien en complétant les champs d’allumage !).
Pagina 61
Entretien exécuté le Date du prochain entretien 0478 111 9941 A - FR...
Afbeeldingen en teksten beschrijven 7 Onderstuk duwstang (RM 443, Kans op letsel. Bepaalde bepaalde bedieningsstappen. RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, handelingen voorkomen mogelijk of RM 448 TX) Alle pictogrammen die op het apparaat zijn waarschijnlijk letsel.
gesteld voor ongevallen met andere of medicijnen die de reactiesnelheid 11 Handgreep voor personen of voor schade aan hun nadelig beïnvloeden, mag niet met het 12 Voorwiel eigendommen. apparaat worden gewerkt. 13 Achterwiel Maak u vertrouwd met de Controleer of de gebruiker lichamelijk, 14 Grasopvangbox bedieningsonderdelen en het gebruik van zintuigelijk en geestelijk in staat is om het...
Plan de werktijden zodanig dat hoge door STIHL zijn goedgekeurd. Andere vulplug, zodat de brandstof belasting gedurende langere tijd wordt wijzigingen leiden tot het vervallen van uw ruimte heeft om uit te zetten.
STIHL vakhandelaar. laadoppervlakken. Tijdens het werken ontstaat Voor het gebruik van het apparaat dient lawaai. Lawaai kan het gehoor men te controleren of de bougiestekker beschadigen.
Bij het starten mag de beugel voor werkzaamheden uit of vertrouw deze toe vochtige ondergrond gebruiken. wielaandrijving niet bediend worden. aan de vakhandelaar. STIHL beveelt Uitlaatgassen: Start de verbrandingsmotor niet wanneer hiervoor de STIHL vakhandelaar aan. het uitwerpkanaal niet door de uitwerpklep Levensgevaar door vergiftiging! of de grasopvangbox is afgedekt.
Schakel de verbrandingsmotor uit, laat het acht worden genomen. Laat de noodzakelijke reparaties werkgereedschap tot stilstand komen en door een vakman – STIHL beveelt Werken: trek de bougiestekker eruit, hiervoor de STIHL vakhandelaar Kans op letsel! – wanneer u het apparaat verlaat of als aan –...
STIHL logo en Bij een onbedoeld contact van de bougie veiligheid van uw STIHL apparaat mogelijk eventueel het STIHL symbool op de met de bougiestekker kan de in het geding komt.
(B) aan het onderste 7.3 Dubbele duwstang monteren gedeelte van de grasopvangbox (C) Motorolie: (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, bevestigen. De juiste positie in de gegevens over de te gebruiken RM 448 T, RM 448 TX) geleiders respecteren.
● Uitwerpklep (1) openen en Transportstand (voor het reinigen van het 8.2 Dubbele duwstang vasthouden. apparaat en voor ruimtebesparend omklappen (RM 443, RM 443 T, transporteren en opslaan): ● Haak de grasopvangbox (2) met de RM 448 PT, RM 448 T, bevestigingsnokken in de ●...
Een fraai en vol gazon ontstaat, worden genomen. Neem contact op ● Vergrendelhendel (2) loslaten en laten – wanneer met lage snelheid gemaaid met een vakhandelaar. STIHL vastklikken. wordt. beveelt de STIHL vakhandelaar aan.
Selecteer bij moeilijk starten een hogere instelling van de RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, snijhoogte. RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: Na het opstarten werkt de 11.4 Grasopvangbox ledigen...
● Grasopvangbox loshaken. ( 8.3) Algemene aanwijzingen: Aanwijzingen voor het reinigen: Reinigingsstand RM 443, RM 443 T, Neem de gebruiks- en RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: onderhoudsinstructies in de bijgevoegde ● verwijder vuil met een beperkte...
12.6 Maaimes slijpen moeten dus steeds in acht worden ● Mesbout (3) losschroeven. STIHL raadt aan om het maaimes door genomen. Maaimes (2), mesbout (3) en een vakman te laten slijpen. Bij een onjuist borgring (4) wegnemen.
(1) optillen of dragen. De firma STIHL aanvaardt in geen geval aansprakelijkheid voor materiële schade en persoonlijk letsel die het gevolg zijn van het niet in acht nemen van de instructies in...
Pagina 82
Nominaal vermogen 2,2 - 2800 Snijhoogte 25 - 75 mm Cilinderinhoud 140 cc bij nominaal toerental kW - omw/min RM 443.0, RM 443.0 T: Nominaal vermogen 2,1 - 2800 Brandstoftank 0,8 l bij nominaal toerental kW - omw/min Serie-identificatie 6338...
Pagina 83
Brandstoftank 0,8 l Gewicht 26 kg Onzekerheid K 2 dB(A) Toerental mesbalk 2800 omw/min Geluidsemissie Vibraties hand-arm Wielaandrijving 1 vooruitversnel- Conform richtlijn 2000/14/EC: Opgegeven trillingskarakteristiek conform ling met zachte EN 12096: Gegarandeerd aanloop geluidsniveau L 96 dB(A) Gemeten waarde Lengte 147 cm 3,50 m/sec²...
Briggs & Strat- Neem eventueel contact op met een Fabrikant, type ton, Series 625 Mogelijke oorzaak: vakhandelaar. STIHL beveelt de Cilinderinhoud 150 cc – Behuizing van de grasmaaier verstopt. STIHL vakhandelaar aan. – U maait met een te lage snijstand of de...
Oplossing: Geef deze gebruiksaanwijzing bij – Maaimes, messenas en onderhoudswerkzaamheden aan mesbevestiging (mesbout en borgring) uw STIHL vakhandelaar. controleren en zo nodig herstellen. Hij geeft in de voorgedrukte velden aan – Bevestigingsbouten van de welke servicewerkzaamheden er zijn verbrandingsmotor aandraaien.
Pagina 87
I nostri prodotti Chiudere il manubrio bistegola l’uso risultano altamente affidabili anche in caso (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Informazioni generali di sollecitazioni estreme. RM 448 T, RM 448 TX) Introduzione alla lettura delle STIHL offre la massima qualità...
Dichiarazione di conformità EU duplicazione, traduzione ed elaborazione evidenziarli nelle istruzioni per l’uso. Tosaerba a benzina (STIHL RM) con sistemi elettronici. Pericolo! Indirizzo amministrazione generale Pericolo di infortunio e lesioni gravi STIHL a persone.
6 Leva di fissaggio rapido (RM 443, di imballaggio fuori dalla portata dei funzione e conservarle con cura RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, bambini. per un uso successivo. RM 448 TX)
Pagina 90
Non riempire il serbatoio irrigidirsi. montaggio di accessori approvati da carburante! STIHL, è vietata e fa decadere la validità Pianificare i tempi di lavoro in modo da Per consentire l’espansione del della garanzia. Il rivenditore specializzato evitare elevate sollecitazioni per un carburante, non caricare mai il STIHL sarà...
Attenersi alle indicazioni aggiuntive delle Mettere in funzione l'apparecchio solo se Durante il trasporto dell'apparecchio Istruzioni per l'uso del motore a si indossano pantaloni lunghi e indumenti osservare le norme di legge locali, in combustione. aderenti al corpo. particolare, le disposizioni in materia di sicurezza del carico e trasporto di oggetti Nel caso in cui fosse fuoriuscita della Non indossare mai indumenti larghi che...
Pagina 92
STIHL sarà lieto Se necessario, eseguire tutti i lavori evitare di scivolare. Se possibile, evitare di di fornire etichette sostitutive e ogni altro richiesti o rivolgersi a un rivenditore utilizzare l'apparecchio su un terreno ricambio necessario. specializzato. STIHL consiglia di rivolgersi umido.
Pagina 93
Durante l'avviamento non ribaltare terreni in pendenza, attenersi Spegnere il motore a combustione, l'apparecchio. scrupolosamente alle istruzioni per l'uso lasciare arrestare gli utensili da lavoro e del motore a combustione in dotazione. scollegare il cappuccio candela di Durante l'avviamento non è consentito accensione, azionare la staffa della trazione.
Pagina 94
– prima di regolare l’altezza di taglio. Il contatto diretto con l'olio motore può STIHL raccomanda di far eseguire lavori di essere pericoloso, inoltre l'olio motore non manutenzione e riparazione solo da un deve essere versato.
Pagina 95
STIHL sono riconoscibili dal relativo del motore a combustione e non ruotarlo Custodire l’apparecchio solo in perfetto codice STIHL per parti di ricambio, dalla eccessivamente. stato. scritta STIHL e eventualmente dal Nel caso in cui, durante lo svolgimento di contrassegno STIHL per parti di ricambio.
Pagina 96
RM 448 PC, RM 448 TC, Motore a combustione RM 448 VC: Spegnimento del motore a RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, combustione RM 448 T, RM 448 TX: Pericolo di lesioni! RM 448 PC, RM 448 TC, Prima di iniziare dei lavori Pos.
Pagina 97
8.3). motore (3). l'interno attraverso gli alesaggi sul manubrio (1) e sulla console ● Lato destro (RM 443 T, RM 448 PT, manubrio (2). RM 448 T, RM 448 TX): 7.5 Aggancio e sgancio del cavo ● 5 Svitare il dado (L).
STIHL consiglia di 8.2 Chiudere il manubrio Posizione di trasporto (per la pulizia usare un apposito attrezzo di bistegola (RM 443, RM 443 T, dell'apparecchio, il trasporto e il rifornimento (p. es. un imbuto). RM 448 PT, RM 448 T,...
Pagina 99
● Chiudere la leva di fissaggio rapido (1) l'ausilio del contrassegno (4). Rivolgersi a un rivenditore (ribaltare verso l'alto). specializzato. STIHL consiglia di ● Rilasciare la leva di arresto (2) e farla rivolgersi a un rivenditore ● Agganciare il cavo di avviamento alla innestare in posizione.
Grazie a una funzione taglia l’erba eccessivamente corta; in d'impostazione velocità fissa, dopo RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, caso contrario, il prato viene bruciato l'avviamento il motore a RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: dai raggi del sole, perdendo così...
● Aprire il cesto raccolta erba dalla dell’olio sia sempre adeguato e che il linguetta di chiusura (1). Aprire la parte Posizione di pulizia RM 443, RM 443 T, cambio del filtro dell’olio e dell’aria superiore del cesto raccolta erba (2) RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: avvengano a scadenza regolare.
Pagina 102
● Se necessario utilizzare un detergente La lama deve essere sostituita speciale (ad es. il detergente speciale ● Per ribaltare l'apparecchio in alto, STIHL). – se risulta danneggiata (intagli, crepe), posizionarsi a destra a lato dell'apparecchio. – se i valori di misurazione raggiungono o eccedono i limiti consentiti in uno o più...
Pagina 103
12.6 Affilatura della lama Pericolo di lesioni! attenersi ai seguenti punti: La lama di taglio (2) può essere STIHL consiglia di far affilare la lama a un ● Pulire accuratamente tutti i componenti montata solo come indicato in rivenditore specializzato. In caso di esterni dell'apparecchio.
– Cesto di raccolta erba distanza tra la lama e il corpo, in particolare i piedi e le gambe, sia – Cinghia trapezoidale (RM 443 T, sufficiente. RM 448 PC, RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TC, RM 448 TX, RM 448 VC) ●...
Pagina 105
(STIHL RM) 16. Ricambi standard oppure di scarsa qualità. Marchio di fabbrica: STIHL – Uso improprio del prodotto. Lama RM 443, RM 443 T: N. di serie: 6338 – Impiego del prodotto per manifestazioni 6338 702 0100 Modello: RM 443.0 o gare sportive.
Pagina 106
Fax: +387 36 350536 generale STIHL RM 448.0 TC 95,7 dB(A) CROAZIA RM 448.0 TX 95,3 dB(A) ANDREAS STIHL AG & Co. KG UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. RM 448.0 VC 95,3 dB(A) Postfach 1771 Sjedište: D-71301 Waiblingen Amruševa 10, 10000 Zagreb Rumorosità...
Altezza 109 cm Conforme alla Direttiva 2000/14/EC: Peso 23 kg Rumorosità garan- RM 443.0, RM 443.0 T, RM 448.0 PC, tita L 94 dB(A) Emissioni sonore RM 448.0 PT, RM 448.0 T, RM 448.0 TC, Conforme alla Direttiva 2006/42/EC: RM 448.0 TX, RM 448.0 VC:...
Pagina 108
Larghezza 50 cm Emissioni sonore Rumorosità garan- tita L 96 dB(A) Altezza 113 cm Conforme alla Direttiva 2000/14/EC: Conforme alla Direttiva 2006/42/EC: Peso 27 kg Rumorosità garan- tita L 96 dB(A) Livello di pressione Emissioni sonore acustica sul posto di Conforme alla Direttiva 2006/42/EC: Conforme alla Direttiva 2000/14/EC: lavoro L...
Pagina 109
- giri/min Potenza nominale a Serbatoio carburante 0,8 l rivolgersi eventualmente ad un riven- numero di giri 2,1 - 2800 ditore specializzato STIHL. Numero di giri barra nominale kW - giri/min lame 2800 giri/min @ Vedere le istruzioni per l'uso del...
Pagina 110
– Acqua nel serbatoio carburante e nel consegnare le presenti istruzioni per l'uso fissaggio lama e rondella di sicurezza) carburatore; carburatore intasato. al rivenditore autorizzato STIHL. e se necessario, riparare. – Serbatoio carburante sporco. Il rivenditore conferma, negli appositi – Serrare le viti del fissaggio del motore a –...
Pagina 111
Distinguido cliente: Abatir el manillar dual (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, Nos alegramos de que se haya decidido 1. Índice RM 448 TX) por STIHL. Desarrollamos y confeccionamos nuestros productos en Recogedor de hierba...
2006/42/EC. contienen más información con una manejos erróneos. STIHL desarrolla continuamente su gama flecha. El siguiente ejemplo muestra una Texto con relación a las ilustraciones: de productos, por lo que nos reservamos referencia a un capítulo: (...
2 Palanca de tracción a las ruedas cumplimiento de estas ¡Peligro de muerte por asfixia! (RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, prescripciones preventivas de Peligro de asfixia para los niños al RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC, accidentes es imprescindible.
No llenar el depósito de autorizados por STIHL), lo cual conduciría Programar el tiempo de trabajo de modo combustible jamás hasta por a la pérdida de los derechos de garantía.
Su distribuidor especializado STIHL tiene Nunca lleve puesta ropa holgada que superficies de carga. a su disposición adhesivos de repuesto y pudiera quedar enganchada en los todas las demás piezas de recambio.
El suelo mojado aumenta el riesgo de soltarse. Esta acción de retroceso puede establecimiento especializado. STIHL accidentes debido a una menor provocar fracturas óseas, magulladuras y recomienda los distribuidores adherencia.
Pagina 117
El equipo no debe volcarse durante el adicionalmente las indicaciones del Preste atención a la inercia de arranque. manual de instrucciones del motor la herramienta de corte, que suministrado. seguirá girando algunos Durante el arranque no debe accionarse el segundos antes de pararse. estribo de tracción a las ruedas.
12.3) autorizados por STIHL para este equipo o ● Colocar el equipo sobre un suelo firme piezas técnicamente equivalentes. En Antes de colocar el equipo en la posición y llano, caso contrario, existe riesgo de accidentes de limpieza debe vaciarse el depósito de...
STIHL, el logotipo STIHL y en tal caso por encuentre siempre en un estado de El equipo debe guardarse en condiciones el identificativo de recambio STIHL. En las funcionamiento seguro.
(1) y en la consola del cable de parada del motor (3). 8.3). manillar (2). ● Lado derecho (RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX): ● 5 Enroscar la tuerca (L). Enganchar la guía de cables (G) en el ●...
Abatir el manillar: 8.2 Abatir el manillar dual aceite de motor. Para llenar aceite (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Posición de transporte (para limpiar el de motor o para repostar, hay que equipo, para ahorrar espacio en el...
(3) con ayuda de la marca (4). marcha. Póngase en contacto con un establecimiento especializado; ● Enganchar el cable de arranque en la ● Soltar la palanca de trinquete (2) y STIHL recomienda los guía de cable. ( 7.5) dejar que enclave. distribuidores especializados STIHL.
RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, corte mayor. RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: Un césped bonito y tupido se consigue, Como está ajustado a un régimen Una velocidad de marcha hacia delante fijo, el motor de combustión...
8.3) motivos de seguridad. Para garantizar una larga vida útil del Posición de limpieza RM 443, RM 443 T, ● Desenganchar el recogedor de hierba. motor es especialmente importante que el RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: 8.3)
● Abrir el deflector (2) y mantenerlo ● Utilizar un limpiador especial (p. ej., el Grosor de la cuchilla C: > 2 mm sujeto. limpiador especial STIHL) en caso Hay que sustituir la cuchilla necesario. ● Levantar el equipo por la parte –...
Si el equipo va a estar parado mucho 12.6 Afilar la cuchilla tiempo (pausa invernal), hay que tener en STIHL recomienda encargar el afilado de cuenta además los puntos siguientes: la cuchilla a un especialista. Si la cuchilla no está correctamente afilada (ángulo de...
13.1 Transporte productos marcados (4). Cortacésped de gasolina (STIHL RM) 14. Protección del medio STIHL no se hace responsable de los ambiente ¡Peligro de lesiones! daños personales y materiales Tener en cuenta el capítulo "Para ocasionados por la no observación de las La hierba cortada no forma su seguridad"...
– La utilización del producto en eventos habituales Identificación de 6338 deportivos o en campeonatos. serie: Cuchilla RM 443, RM 443 T: – Daños ocasionados como Tipo: RM 443.0 consecuencia de un uso continuado del RM 443.0 T 6338 702 0100...
Pagina 131
150 cm³ Medición según EN 20643 Ancho de corte 46 cm Potencia nominal a 2,2 - 2800 régimen nominal kW - rpm RM 443.0 T: RM 448.0 PC: Depósito de Motor de combus- Briggs & Motor de combus- Briggs & combustible 0,8 l tión: Fabricante, tipo...
Pagina 132
Cilindrada 140 cm³ Velocidad de barra Anchura 50 cm portacuchillas 2800 rpm Potencia nominal a 2,1 - 2800 Altura 111 cm régimen nominal kW - rpm Tracción de las 1 marcha ade- Peso 26 kg ruedas lante con Depósito de Emisiones sonoras comienzo lento combustible...
– Limpiar las aletas de distancia entre los electrodos. refrigeración. ( 12.3) En www.stihl.com/reach se facilita más información sobre el cumplimiento del reglamento REACH (CE) N.º 1907/2006. Anomalía: Anomalía: Arranque difícil o pérdida de potencia del Fuertes vibraciones durante el 19.
– Afilar o sustituir la cuchilla ( 12.6), 12.5), 20. Plan de mantenimiento 20.1 Confirmación de entrega 20.2 Confirmación de servicio técnico Entregue este Manual de instrucciones a su distribuidor especializado STIHL al realizarse trabajos de mantenimiento. 0478 111 9941 A - ES...
Pagina 135
Rebater o guiador duplo (RM 443, Sobre este manual de utilização máxima qualidade e de acordo com as RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, Generalidades necessidades dos nossos clientes. Por RM 448 TX) isso, os produtos oferecem uma elevada Instruções sobre a leitura do...
2006/42/EC. manual de utilização. identificadas conforme os exemplos que se seguem. A STIHL trabalha continuamente no O símbolo da câmara serve para desenvolvimento da sua gama de Passos de operação que necessitam da associar as imagens nas páginas produtos, pelo que se reserva o direito de intervenção do utilizador:...
2 Arco do mecanismo de translação deverá obrigatoriamente seguir Perigo de morte por asfixia! (RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, as seguintes instruções de Perigo de asfixia para crianças que RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC, prevenção de acidentes.
Programar o tempo de trabalho de modo a montagem de acessórios autorizados pela evitar cargas elevadas num período de STIHL é proibida, originando para além tempo grande. disso a anulação do direito à garantia. Poderá obter informações sobre acessórios autorizados junto do seu...
Não encha o depósito de Ao afiar a lâmina de corte, é Siga as indicações no capítulo combustível em demasia! necessário utilizar óculos de "Transporte". Aí, é descrito como levantar No sentido de permitir que o proteção adequados. ou prender o aparelho. ( 13.) combustível tenha espaço para O aparelho apenas pode ser...
Com o piso húmido, existe um maior tornado ilegíveis ou estejam danificados. – se o bujão de fecho do óleo está perigo de acidentes, devido à posição de O seu distribuidor oficial STIHL tem corretamente enroscado. trabalho menos segura. disponíveis avisos autocolantes de Dever-se-á...
Pagina 141
Perigo de ferimentos! corresponde a uma subida vertical de Utilize o aparelho com especial cuidado Quando o cabo do motor de arranque 46,6 cm num comprimento horizontal de quando estiver a trabalhar nas salta rapidamente para trás, a mão e o 100 cm.
óleo do apenas por um distribuidor oficial STIHL. Antes do início dos trabalhos de limpeza, motor a cargo do distribuidor oficial STIHL. Os distribuidores oficiais STIHL ajuste, reparação e manutenção: 0478 111 9941 A - PT...
Mantenha todas as porcas, cavilhas e faíscas e inflamar-se. aparelhos acopláveis autorizados pela parafusos, especialmente o parafuso da STIHL para este aparelho ou peças lâmina, bem apertados, para que o Caso pretenda esvaziar o depósito, por tecnicamente idênticas. Caso contrário, aparelho se encontre em condições de...
Motor de combustão RM 448 VC: Antes de realizar trabalhos Desligar o motor de RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, na ferramenta de corte e tra- combustão RM 448 T, RM 448 TX: balhos de manutenção e de...
(3). curvatura para dentro no casquilho do guiador (1). ● Lado direito (RM 443 T, RM 448 PT, 7.5 Engatar e desengatar o cabo RM 448 T, RM 448 TX): ● 3 Segure no casquilho (I) e nas...
8.2 Rebater o guiador duplo Posição de transporte (para limpar o (por exemplo, um funil). (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, aparelho e para transportar e guardar o RM 448 T, RM 448 TX) Óleo do motor: aparelho poupando espaço):...
● Engate o cabo do motor de arranque na marca (4). em funcionamento. Dirija-se a um guia do cabo. ( 7.5) distribuidor oficial, a STIHL ● Solte a alavanca de entalhe (2) e recomenda os distribuidores deixe-a engatar. oficiais STIHL.
● Pressione o arco de paragem do RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, assim, um aspeto feio. motor (1) em direção ao guiador e RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: –...
Desligar o mecanismo de translação: por um distribuidor oficial uma vez por Perigo de ferimentos! ● Solte o arco do mecanismo de ano. A STIHL recomenda os distribuidores Desligue o motor de combustão, translação (1). O mecanismo de oficiais STIHL.
Posição de limpeza RM 443, RM 443 T, Instruções sobre limpeza: ● Verifique a espessura da lâmina C em, RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: pelo menos, 5 pontos com uma ● Remova a sujidade com pouca água, corrediça de medição (2).
Perigo de ferimentos! também em conta os seguintes pontos: A lâmina de corte (2) apenas pode A STIHL aconselha que solicite a afiação ● Limpe cuidadosamente todas as peças ser montada conforme ilustrado. As da lâmina de corte a um especialista. Se a exteriores do aparelho.
14. Proteção do meio Cortador de relva a gasolina (STIHL ambiente Perigo de ferimentos! A empresa STIHL exclui-se de toda e As aparas de relva não devem Antes do transporte, observe o qualquer responsabilidade por danos ser postas no lixo, mas capítulo "Para sua segurança".
RM 448.0 PC 96 dB(A) 2006/42/EC RM 448.0 PT 96 dB(A) RM 443.0, RM 443.0 T, RM 448.0 PC, O produto foi desenvolvido em RM 448.0 T 96 dB(A) RM 448.0 PT, RM 448.0 T, RM 448.0 TC, concordância com as seguintes normas: RM 448.0 TX, RM 448.0 VC:...
Pagina 155
2,05 m/seg² RM 448.0 VC: Medição conforme EN 20643 Medição conforme EN 20643 Identificação de série 6358 RM 448.0 PT: RM 443.0 T: Largura de corte 46 cm Motor de combus- Briggs & Strat- Motor de combus- Briggs & Strat- RM 448.0 PC:...
Pagina 156
Largura 50 cm Segundo a diretiva 2000/14/EC: Segundo a diretiva 2006/42/EC: Altura 111 cm Nível de potência Nível de pressão acústica garantido acústica no local de Peso 27 kg 96 dB(A) trabalho L 83 dB(A) Emissões de ruído Segundo a diretiva 2006/42/EC: Incerteza K 2 dB(A) Segundo a diretiva 2000/14/EC:...
Depósito de – Limpar ou substituir a vela de ignição; Se necessário, dirija-se a um distribui- combustível 0,8 l ajustar a distância dos elétrodos. dor oficial, a STIHL recomenda os Rotação da barra distribuidores oficiais STIHL. porta-lâminas 2800 rpm Avaria:...
– Esvaziar o depósito de combustível, STIHL. limpar a conduta de combustível e o A realização dos trabalhos de assistência Avaria: carburador. é confirmada nos campos pré-impressos. Corte de má qualidade, a relva fica – Limpar o depósito de combustível.
Pagina 159
Kjære kunde, Sentral klippehøydejustering vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Nivåindikator 1. Innholdsfortegnelse utvikler og produserer våre produkter i Sikkerhetsutstyr topp kvalitet i samsvar med behovene til Sikkerhetsanordninger Om denne bruksanvisningen våre kunder. Dermed skapes produkter Motorstoppbøyle...
4 Styreoverdel fremheves spesielt i bruksanvisningen: 5 Startsnor Fare! 6 Hurtigstrammer (RM 443, RM 443 T, 2.2 Slik leser du denne Fare for uhell og alvorlig RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX) bruksanvisningen personskade.
Maskinen skal ikke brukes STIHL, forbudt, og vil føre til at garantien etter inntak av alkohol, narkotiske stoffer opphører. Kontakt din STIHL forhandler for Disse forholdsreglene er svært viktige for eller medikamenter som fører til nedsatt...
Ekstra forsiktighet kreves ved bruk på Bensin og andre typer drivstoff skal aldri I tilfelle du må tømme tanken, må dette offentlige anlegg, i parker, på oppbevares eller avhendes i drikkeflasker gjøres utendørs. sportsanlegg, gater og i land- og skogbruk. eller lignende beholdere som det er fare for at noen kan komme til å...
Sørg for å få utført nødvendige arbeider, Bruk egnet lasteutstyr (lasterampe, Før du begynner arbeidet med maskinen, enten selv eller hos en forhandler. STIHL løfteanordninger). bør du derfor merke alle gjenstander anbefaler STIHL forhandleren. (hindringer) som er skjult i gresset, og som Sikre maskinen og tilhørende deler...
Pagina 164
Eksos: Ikke start forbrenningsmotoren hvis Bruk: utkastkanalen ikke er dekt av Livsfare på grunn av forgiftning! Fare for personskader! utkastdekselet eller oppsamleren. Stans arbeidet umiddelbart hvis du Gjenstander kan bli slynget ut og gi Hold aldri hender eller føtter under, føler deg uvel, har hodesmerter, alvorlige personskader.
Kontakt en fagperson (STIHL STIHL anbefaler at alt vedlikeholdsarbeid ben, når du drar i startsnoren. anbefaler STIHL forhandleren) for å og alle reparasjoner utføres hos en STIHL få utført eventuelle nødvendige forhandler. La maskinen kjøle seg ned før du utfører I tillegg til jevnlige tilbud om opplæring, får...
● Trykk boltene (D) gjennom åpningene 7.3 Montere dual-styret (RM 443, Unngå for høyt eller for lavt oljenivå. Fare for disse innenfra. RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, for motorskade! RM 448 TX) ● Fest oppsamleroverdelen (B) med et Skru på...
RM 448 VC) ● Lukk utkastdekslet (1). 8.2 Felle ned dual-styret (RM 443, Klemfare! RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, Når du betjener låsearmen til RM 448 TX) styreoverdelen, må du hele tiden 8.4 Sentral klippehøydejustering Klemfare! holde med én hånd øverst.
● Dra startsnoren (2) langsomt ut til du sikkerhetsanordningene. Kontakt – ved å klippe med lav kjørehastighet. kjenner kompresjonsmotstand. Dra en forhandler. STIHL anbefaler – ved å klippe ofte og holde gresset kort. snoren deretter hardt og raskt ut til en STIHL forhandleren.
Fare for personskade! forbrenningsmotorens bruksanvisning. RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, Av sikkerhetsmessige hensyn må RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: du slå av forbrenningsmotoren før For å oppnå lang levetid er det spesielt Én fremdriftshastighet forover (ettrinns-gir)
Rengjøringsstilling RM 443, RM 443 T, ● Bruk en trepinne til å løsne gress som – når måleverdien på ett eller flere steder RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: har satt seg fast. er nådd eller er utenfor de tillatte grensene ●...
13.1 Transport ● Skru ut tennpluggen (se bruksanvisningen for 12.6 Slipe klippekniven forbrenningsmotorens), og fyll ca. 3 cm³ STIHL anbefaler at du kontakter fagfolk for Fare for personskade! motorolje gjennom tennpluggåpningen i å få slipt klippekniven. Hvis kniven slipes forbrenningsmotoren. Drei Les grundig gjennom kapitlet "For...
Pagina 176
25 - 75 mm Nominell effekt ved 2,1 - 2800 Turtall, knivbjelke 2800 o/min nominelt turtall kW - o/min Hjuldrift 1-trinns forover RM 443.0, RM 443.0 T: Drivstofftank 0,8 l med myk start Serieidentifikasjon 6338 Turtall, knivbjelke 2800 o/min Lengde...
Pagina 177
Nominell effekt ved 2,2 - 2800 Høyde 111 cm Lydtrykknivå på nominelt turtall kW - o/min arbeidsplassen L 83 dB(A) Vekt 26 kg Drivstofftank 0,8 l Usikkerhet K 2 dB(A) Støyutslipp Turtall, knivbjelke 2800 o/min Hånd-arm-vibrasjoner I henhold til direktiv 2000/14/EC: Hjuldrift 1-trinns forover Angitt vibrasjonskarakteristikk iht.
Pagina 178
Forbrenningsmotor: Briggs & Kontakt eventuelt en forhandler. Produsent, type Stratton, Series Mulig årsak: STIHL anbefaler STIHL forhandleren. – Gressklipperhuset er tilstoppet. Slagvolum 150 ccm – Klipping med for lavt klippetrinn eller @ Se bruksanvisningen for med for stor skyvehastighet i forhold til...
– Forbrenningsmotoren sitter løst. 20.2 Servicebekreftelse Tiltak: – Kontroller og eventuelt reparer Gi denne bruksanvisningen til knivskiven, knivakselen og knivfestet STIHL fagforhandleren når du får (knivskrue og låseskive). utført vedlikeholdsarbeider. – Stram skruene for å feste Forhandleren bekrefter det utførte forbrenningsmotoren.
Pagina 181
Hej! Fälla ned dubbelsidigt styrhandtag (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Tack för att du valt en produkt från STIHL 1. Innehållsförteckning RM 448 T, RM 448 TX) Vi utvecklar och tillverkar produkter av mycket hög kvalitet som uppfyller våra Gräsuppsamlare...
Om maskinen, utom montering av tillbehör underhållsanvisningarna i den separata du har problem med hälsan bör du fråga som har godkänts av STIHL, otillåten och bruksanvisningen för förbränningsmotorn. din läkare om du får använda maskinen. medför att garantianspråket går förlorat.
Var extra försiktig vid användning i Använd aldrig dricksflaskor eller liknande Om tanken ska tömmas bör detta ske offentliga anläggningar, parker, för att sluthantera eller förvara drivmedel, utomhus. idrottsanläggningar, längs vägar och inom t.ex. bränsle. Någon, särskilt barn, kan jord- och skogsbruk. lockas att dricka av innehållet.
Riskhänvisningar och varningsanvisningar det farliga området. på maskinen som blivit oläsliga eller Undvik kontakt med kniven när du lyfter skadade måste bytas ut. Din STIHL De inkopplings- och säkerhetsanordningar eller bär maskinen. servande fackhandel har nya etiketter och som installerats på maskinen får inte tas Beakta uppgifterna i kapitlet ”Transport”.
Pagina 186
Avgaser: Arbete i sluttningar: Arbeta bara med gånghastighet – spring inte när du arbetar med maskinen. Om Arbeta alltid på tvären och inte på längden Livsfara pga förgiftning! maskinen körs med för hög fart ökar risken i en sluttning. Sluta arbeta omedelbart vid för personskador pga snubbling, halkning Om användaren förlorar kontrollen vid illamående, huvudvärk,...
STIHL reservdelsnumret, rengöringsposition. 4.7 Underhåll och reparationer texten STIHL och i vissa fall STIHL Lossa gräsrester som sitter fast med en reservdelsmarkeringen. På små delar kan Inför rengörings, inställnings, reparations träpinne. Rengör gräsklipparens beteckningen även stå...
5. Symbolbeskrivning ska bytas mot nya originalskyltar från din Om tanken ska tömmas, t.ex. vid STIHL servande fackhandel. Se till att den uppställning för vinteruppehåll, bör Varning! nya delen har samma etiketter när en bränsletanken endast tömmas utomhus Läs bruksanvisningen före...
B Full gräsuppsamlare: ● Öppna utkastluckan (1) och håll den så. 8.2 Fälla ned dubbelsidigt ● Töm den fulla gräsuppsamlaren styrhandtag (RM 443, RM 443 T, ● Lyft gräsuppsamlaren (2) och ta bort 11.4). RM 448 PT, RM 448 T, den bakåt.
11. Ta maskinen i bruk med en drivning. användas och måste lämnas till en RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, servande fackhandel. RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: Mäta efterlöptid En drivhastighet framåt (1-växlad...
(3) – om mätvärdena uppnås på ett eller flera en träpinne. vid varje knivbyte. ställen eller ligger utanför de tillåtna ● Använd specialrengöring (t.ex. STIHL gränserna. ● Rengör knivens anliggningsyta och specialrengöring) vid behov. knivbussningen. Om det extra tillbehöret multikniv har monterats på...
Beakta dessutom följande punkter vid en säkerhetsskäl rekommenderar uppnåtts. Beakta uppgifterna i kapitlet längre tids uppställning av maskinen STIHL att maskinen endast lyftes ”Sluthantering” ( 4.9) vid (vinteruppehåll): resp. bärs med hjälp av två man.
Pagina 198
Höjd 111 cm Mätning enligt EN 20643 tillverkare, typ ton, Series 625 Vikt 27 kg Cylindervolym 150 ccm RM 443.0 T: Buller Märkeffekt vid nomi- 2,2 - 2800 Förbränningsmotor: Briggs & Strat- Enligt riktlinje 2000/14/EC: nellt varvtal kW - varv/min...
Pagina 199
Tolerans K 1,95 m/s² Hjuldrivning 1 växel framåt Garanterad ljudnivå med mjuk start 96 dB(A) Mätning enligt EN 20643 Längd 147 cm Enligt riktlinje 2006/42/EC: RM 448.0 T: Bredd 50 cm Ljudtrycksnivå på Förbränningsmotor: Briggs & Strat- arbetsplats L 83 dB(A) Höjd 113 cm tillverkare, typ...
– Klippning med för låg klipphöjd resp. skruvar. klipphastigheten är för hög i förhållande kontakta ev. en servande fackhandel, till klipphöjden. STIHL rekommenderar en STIHL ser- Störning: – Vatten i bränsletank och förgasare, vande fackhandel. Oren klippning, gräsmattan blir gul.
20. Serviceschema 20.1 Överlämningsbekräftelse 20.2 Servicebekräftelse Överlämna denna bruksanvisning till din STIHL servande fackhandel vid underhåll. Denna bekräftar i de förtryckta fälten att servicearbetena har genomförts. Service utförd den Datum för nästa service 0478 111 9941 A - SV...
– tuotteen käyttö urheilutapahtumissa tai 1 Moottorin pysäytysvipu voi esittää mitään vaateita. kilpailuissa 2 Vedon sanka (RM 443 T, RM 448 PC, Näissä käyttöohjeissa on mahdollisesti RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX, Varoituksia tai lisäohjeita sisältävät kuvattu malleja, joita ei ole saatavilla...
STIHLin hyväksymien lisävarusteiden välttämättömiä oman turvallisuutesi takia, asianmukainen asennus. Lisätietoja mutta luettelo ei ole täydellinen. Käytä Varmista, että käyttäjä on fyysisesti, hyväksytyistä lisälaitteista saat STIHL- laitetta järkevästi ja vastuullisesti ja aistimellisesti ja henkisesti kykenevä jälleenmyyjiltä. muista, että laitteen käyttäjä on vastuussa käyttämään laitetta ja työskentelemään...
Käyttö julkisissa paikoissa, puistoissa, Älä käytä juomapulloja tai vastaavia poltto- urheilukentillä, kadunvarsilla ja maa- ja ja voiteluaineiden hävittämiseen tai 4.3 Vaatetus ja varusteet metsätalousyrityksissä edellyttää erityistä säilyttämiseen. Sivulliset, erityisesti lapset, Käytä aina työn aikana tukevia varovaisuutta. voivat vahingossa juoda niistä. ja pitäväpohjaisia jalkineita.
Uusia tarroja ja lapsia tai eläimiä. Noudata kappaleessa "Kuljetus" olevia muita varaosia on saatavana STIHL- ohjeita. Siellä on kuvattu laitteen Laitteeseen asennettuja kytkentä- ja ammattiliikkeestä. nostaminen ja sitominen. ( 13.)
Pagina 208
Pakokaasut: Älä käynnistä polttomoottoria, jos Älä yritä tarkastaa terää poistoluukku tai ruohonkeruusäiliö ei ole ruohonleikkurin ollessa Myrkylliset kaasut aiheuttavat poistokanavan edessä. toiminnassa. Älä koskaan avaa hengenvaaran! poistoluukkua ja/tai poista Työskentely rinteissä: Keskeytä työskentely välittömästi, ruohonkeruusäiliötä silloin, kun leikkuuterä jos sinulla on pahoinvointia, Työskentele rinteissä...
äänenvaimentimen töiden aloittamista. Käytä vain laadukkaita työkaluja, Osien lämpötila voi ylittää 80 °C. tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka STIHL on – ennen kuin työnnät laitteen Palovamman vaara! hyväksynyt tälle laitteelle tai teknisesti ruohottomalle alueelle vastaavia osia. Muuten seurauksena voi Suora kosketus moottoriöljyyn voi olla...
STIHL- Huolehdi siitä, että loppuun palvellut laite varaosamerkinnästä. Pienikokoisiin osiin hävitetään asianmukaisesti. Varmista 4.8 Pitkäaikaissäilytys voi olla merkitty ainoastaan STIHL- ennen laitteen hävittämistä, että se on Anna polttomoottorin jäähtyä, ennen kuin varaosamerkintä. toimintakelvoton. Poista onnettomuuksien jätät laitteen suljettuun tilaan.
Käänny – Käytä hidasta ajonopeutta. tarvittaessa ammattiliikkeen ● Vedä käynnistysnaru (2) hitaasti ulos puoleen. STIHL suosittelee STIHL- – Leikkaa ruoho usein ja pidä nurmikko tuntuvaan vastukseen asti. Nykäise sen ammattiliikettä. lyhyenä.
– jos se on vaurioitunut (uria tai ● Irrota ruohonkeruusäiliö. ( 8.3) halkeamia) ● Käytä tarvittaessa Puhdistusasento RM 443, RM 443 T, erikoispuhdistusainetta (esimerkiksi – kun mittausarvot saavutetaan yhdessä RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: STIHLin erikoispuhdistusainetta).
12.6 Leikkuuterän teroitus ● Öljyä tai rasvaa hyvin kaikki liikkuvat Huomioi kappaleessa "Tekniset osat. STIHL suosittelee jättämään leikkuuterän tiedot" ilmoitettu paino ennen teroituksen ammattilaisen tehtäväksi. Jos nostamista. ● Ruuvaa sytytystulppa irti (katso terä teroitetaan väärin (esimerkiksi väärä...
– ruohonkeruusäiliö ammattitaitoisen ja asiantuntevan palvelun. Pakkaukset, laite ja – kiilahihna (RM 443 T, RM 448 PC, lisävarusteet on valmistettu RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TC, Näiden töiden laiminlyönti voi aiheuttaa kierrätettävistä materiaaleista ja ne tulee RM 448 TX, RM 448 VC).
Pagina 221
Direktiivin 2006/42/EC mukaan: Ilmoitettu tärinäarvo standardin EN 12096 RM 448.0 TC: mukaan: Äänenpainetaso työ- Polttomoottorin val- Briggs & Strat- pisteessä L 83 dB(A) Mitattu arvo a 3,90 m/s² mistaja ja tyyppi ton, Series 575 Epävarmuus K 2 dB(A) Epävarmuus K 1,95 m/s²...
Pagina 222
Series 625 Mahdollinen syy: Iskutilavuus 150 ccm Käänny tarvittaessa ammattiliikkeen – Ruohonleikkurin runko on tukkeutunut. Nimellisteho 2,2 - 2800 puoleen. STIHL suosittelee STIHL- – Leikataan liian matalalla nimelliskierrosluvulla kW - 1/min liikettä. leikkuukorkeudella, tai etenemisnopeus Polttoainesäiliö 0,8 l leikkuukorkeuteen nähden on liian @ Katso polttomoottorin käyttöohjeet.
– Polttomoottori ei ole kunnolla kiinni. Korjaus: – Tarkasta leikkuuterät, teräakseli ja terän kiinnitys (teräruuvi ja lukkolevy) ja korjaa ne tarvittaessa. – Kiristä polttomoottorin kiinnitysruuvit. 20.2 Huoltotodistus Anna nämä käyttöohjeet huoltotöiden yhteydessä STIHL- ammattiliikkeelle. Ammattiliikkeessä huoltotöiden suorittaminen merkitään kenttiin. 0478 111 9941 A - FI...
Pagina 225
Kære kunde Klap dual-styrehåndtaget om (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi 1. Indholdsfortegnelse RM 448 T, RM 448 TX) udvikler og producerer vores produkter i topkvalitet efter vores kunders behov.
Undlad at arbejde med af tilbehør, som er godkendt af STIHL. Du maskinen efter indtagelse af alkohol, kan få mere at vide om godkendt tilbehør Sikkerhedsforanstaltningerne tjener til din narkotika eller medicin, der nedsætter...
Vær specielt forsigtigt ved anvendelse i Anvend ikke vandflasker eller lignende til Hvis tanken skal tømmes, skal det ske i offentlige anlæg, parkanlæg, på bortskaffelse eller opbevaring af det fri. sportspladser, ved veje samt i land- og forbrugsstoffer såsom f.eks. benzin. Det skovbrug.
(f. eks. græsopsamlingskurv) ved Udfør alt nødvendigt arbejde, eller kontakt Marker derfor før arbejdet med maskinen transport på et lad vha. tilstrækkeligt en forhandler. STIHL anbefaler en STIHL- alle objekter, der er skjult i græsplænen dimensionerede hjælpemidler (seler, reb forhandler.
Pagina 230
Er undergrunden våd, er der større risiko Fremdriftsbøjlen må ikke trykkes ind, når Anvendelse: for uheld pga. dårligere fodfæste. motoren startes. Risiko for kvæstelser! Arbejd ekstra forsigtig her, så du ikke Start ikke forbrændingsmotoren, hvis skrider ud. Undgå om muligt at anvende Hold eller før aldrig hænder og udkastningskanalen ikke er dækket af maskinen, hvis undergrunden er fugtig.
Brug ikke aggressive rengøringsmidler. ● Træk tændrørshætten ud. – hvis plæneklipperen har ramt et Disse kan beskadige kunststof- og fremmedlegeme, eller hvis metaldelene og gøre brugen af din STIHL- OBS – fare for kvæstelser! plæneklipperen ryster usædvanlig maskine mindre sikker. Hold tændrørshætten på...
STIHL anbefaler en STIHL-forhandler. Originalt værktøj og tilbehør samt originale omgående anbringes korrekt. reservedele fra STIHL er tilpasset optimalt Sørg for korrekt bortskaffelse af den til maskinen og brugerens behov. brugte maskine. Sørg for, at maskinen ikke Originale STIHL-reservedele kendes på...
Hægt kabelføringen (G) på Anbefaling: kabeltrækket motorstop (3). 7.5 Hægt startkablet på og af frisk mærkevarebenzin, ● Højre side (RM 443 T, RM 448 PT, blyfri benzin. Påhægtning RM 448 T, RM 448 TX): Oplysninger om den nøjagtige ● Træk tændrørshætten af Hægt kabelføringen (G) på...
Hold altid med den ene hånd på det højeste sted på styrehåndtagets Afhægtning: 8.2 Klap dual-styrehåndtaget om øverste del, når låsegrebet (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, ● Åbn og hold udkastningsspjældet (1). betjenes. RM 448 T, RM 448 TX) Sæt aldrig fingre ind imellem ●...
Efter starten arbejder maskinen ikke bruges. Kontakt en En flot og tæt græsplæne opnås ved, forbrændingsmotoren altid med den forhandler, STIHL anbefaler en optimale arbejdshastighed som STIHL-forhandler. – at græsplænen klippes med langsom følge af en fast hastighed.
● Læg en lineal (1) mod den forreste lejesøler. knivkant, og mål nedslibningen A. Rengøringsstilling RM 443, RM 443 T, ● Løsn først eventuelle græsrester med RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: ● Kontrollér knivbredde B med en en træpind.
12.6 Slib kniven 3 cm³ motorolie i forbrændingsmotoren gennem tændrørsåbningen. Tørn STIHL anbefaler, at slibningen af kniven 12.5 Afmonter og monter kniven forbrændingsmotoren nogle gange overlades til en fagmand. Hvis kniven uden tændrør (træk i startkablet).
95,3 dB(A) Støjemissioner 18. Tekniske data I henhold til direktivet 2000/14/EC: Garanteret lydeffektniveau: Garanteret lydeffekt- RM 443.0, RM 443.0 T, RM 448.0 PC, RM 443.0 94 dB(A) niveau L 94 dB(A) RM 448.0 PT, RM 448.0 T, RM 448.0 TC, RM 443.0 T...
Pagina 243
Usikkerhed K 2 dB(A) Anført vibrationskarakteristik iht. Slagvolumen 140 ccm EN 12096: Hånd-arm vibrationer Nom. effekt ved 2,1 - 2800 Målt værdi a 3,00 m/sek² mærkehastighed kW - omdr./min. Anført vibrationskarakteristik iht. EN 12096: Usikkerhed K 1,50 m/sek² Benzintank 0,8 l Målt værdi a 4,10 m/sek²...
Pagina 244
Hånd-arm vibrationer 19. Fejlsøgning Forbrændingsmotor: Briggs & Strat- Anført vibrationskarakteristik iht. Producent, type ton, Series 625 EN 12096: Kontakt evt. en forhandler, STIHL Slagvolumen 150 ccm Målt værdi a 3,50 m/sek² anbefaler en STIHL-forhandler. Nom. effekt ved 2,2 - 2800 Usikkerhed K 1,75 m/sek²...
Pagina 245
– Tøm benzintanken, rens benzinslangen 20.2 Servicebekræftelse og karburatoren. – Rengør benzintanken. Giv denne betjeningsvejledning til – Rens luftfilteret. din STIHL-forhandler i forbindelse – Rens tændrøret. med vedligeholdelsesarbejde. Han bekræfter udførelsen af de enkelte servicepunkter i de fortrykte felter. Fejl: Forbrændingsmotoren bliver meget varm.
Instrukcje mogą być oznaczone w sposób rysunku: 2006/42/EC. opisany w następujących przykładach. Rysunki, które objaśniają sposób Firma STIHL stale udoskonala swoje Czynności, które wymagają ingerencji korzystania z urządzenia, znajdują się na wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo użytkownika: początku instrukcji obsługi.
RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX) przyszłości. niedostępnych dla dzieci. 7 Dolna część uchwytu kierującego (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Należy przestrzegać wskazówek Urządzenie wraz z osprzętem może być RM 448 T, RM 448 TX) dotyczących obsługi i konserwacji...
Podczas pracy trzymać uchwyt kierujący maszynie. Ze względów bezpieczeństwa każda mocno (ale nie sztywno) dwiema rękami w modyfikacja urządzenia, z wyjątkiem odpowiednich miejscach. prawidłowego montażu wyposażenia dodatkowego dopuszczonego przez firmę STIHL, jest zabroniona i powoduje utratę 0478 111 9941 A - PL...
Nie napełniać nadmiernie związanymi oraz zabezpieczonymi długimi Podczas podnoszenia i przenoszenia zbiornika paliwa! włosami (za pomocą chusty na głowę, kosiarki należy uważać, aby nie dotknąć Ze względu na rozszerzalność czapki itp.). jej noża. cieplną paliwa nie wolno Nóż kosiarki należy ostrzyć w Należy zwrócić...
Autoryzowani 4.6 Praca z urządzeniem Spaliny: dealerzy firmy STIHL mają do dyspozycji Nie wykonywać czynności zamienne naklejki ostrzegawcze i inne Zagrożenie dla zdrowia i życia roboczych, jeżeli w pobliżu części zamienne.
Pagina 253
puścić linkę rozrusznika. To nagłe 46,6 cm wzniesienia pionowego, które Korzystając z urządzenia w pobliżu szarpnięcie może spowodować złamania przypada na 100 cm odległości w zboczy, krawędzi terenu, dołów i grobli, kości, zmiażdżenia i skręcenia stawów. poziomie. należy zachować szczególną ostrożność. Należy zwłaszcza zwrócić...
środków pomocniczych prosimy zawsze Niebezpieczeństwo poparzenia! zwracać się do autoryzowanego dealera. – ewentualnym przechyleniem Bezpośredni kontakt z olejem silnikowym Firma STIHL zaleca, aby prace urządzenia np. na czas transportu; może być niebezpieczny; nie wolno go konserwacyjne oraz naprawy były – ustawieniem wysokości koszenia.
Ze względów bezpieczeństwa nasadką świecy zapłonowej. Oryginalne narzędzia, wyposażenie należy natychmiast wymienić zużyte lub Przechowywać urządzenie w dobrym dodatkowe i części zamienne firmy STIHL uszkodzone części, aby urządzenie stanie technicznym. są optymalnie dopasowane do urządzenia zawsze umożliwiało bezpieczną pracę.
7.5) ● Zwolnić dźwignię blokującą (2) i Należy zwrócić się do doprowadzić do jej zablokowania. autoryzowanego dealera firmy STIHL. 8.3 Kosz na trawę 8.5 Wskaźnik napełnienia kosza Zamocowanie: 9.1 Urządzenia zabezpieczające Strumień powietrza wytworzony ● Otworzyć i przytrzymać osłonę...
RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, wypalanie przez słońce, traci on przez przepustnicy, zawsze z optymalną RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: to na wyglądzie;...
8.3) Niebezpieczeństwo zranienia! Wskazówki ogólne: Położenie umożliwiające czyszczenie Ze względów bezpieczeństwa RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Należy przestrzegać wskazówek przed zdjęciem kosza na trawę RM 448 T, RM 448 TX: dotyczących obsługi i konserwacji należy wyłączyć silnik spalinowy.
Szerokość noża B: > 39 mm Podkładkę zabezpieczającą (4) środka czyszczącego (np. firmy należy wymieniać podczas Grubość noża C: > 2 mm STIHL). każdego montażu noża, a śrubę Nóż należy wymienić w przypadku: noża (3) – podczas każdej wymiany noża.
(przerwa zimowa) należy 12.6 Ostrzenie noża kosiarki Na czas transportu należy założyć dodatkowo uwzględnić następujące odpowiednią odzież ochronną Firma STIHL zaleca, aby noże kosiarek punkty: (obuwie ochronne, mocne były ostrzone przez autoryzowany serwis. rękawice ochronne). ● Starannie oczyścić wszystkie Niewłaściwe ostrzenie noża (niewłaściwy...
„Utylizacja“ czynności związanych z konserwacją, 4.9). powinien zlecić ich wykonanie Dealerowi. – pasek klinowy (RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TC, Skontaktować się z organizacją odzysku Firma STIHL zaleca, aby prace...
Emisja hałasu Masa 23 kg Zgodnie z dyrektywą 2000/14/EC: Emisja hałasu RM 443.0, RM 443.0 T, RM 448.0 PC, Gwarantowany Zgodnie z dyrektywą 2000/14/EC: RM 448.0 PT, RM 448.0 T, RM 448.0 TC, poziom mocy RM 448.0 TX, RM 448.0 VC:...
Pagina 267
Niepewność Wartość przyspieszenia drgań wg normy Zmierzona wartość pomiarowa K 2,05 m/s² EN 12096: 3,90 m/s² Pomiar zgodnie z EN 20643 Zmierzona wartość Niepewność 3,00 m/s² pomiarowa K 1,95 m/s² RM 448.0 PC, RM 448.0 PT, RM 448.0 T, Niepewność Pomiar zgodnie z EN 20643 RM 448.0 TC, RM 448.0 TX, pomiarowa K...
Pagina 268
Niepewność Pomiar zgodnie z EN 20643 RM 448.0 VC: pomiarowa K 1,95 m/s² Silnik spalinowy: Briggs & RM 448.0 TX: Pomiar zgodnie z EN 20643 Producent, typ Stratton, Series Silnik spalinowy: Briggs & RM 448.0 TC: Producent, typ Stratton, Series Pojemność...
Utrudnione uruchamianie silnika – Sprawdzić nóż kosiarki, wałek noża i ewent. zwrócić się do autoryzowanego spalinowego lub spadek jego mocy. mocowanie noża (śrubę noża i dealera firmy STIHL. podkładkę zabezpieczającą); Możliwa przyczyna: ewentualnie naprawić. – Niedrożna obudowa kosiarki. @ zob. Instrukcja obsługi silnika –...
производителя согласно директиве ЕС Для ссылок на соответствующие главы Получения легких травм или 2006/42/EC. и подразделы с целью подробных нанесения материального Компания STIHL постоянно работает объяснений используется стрелка. В ущерба можно избежать, над усовершенствованием следующем примере приведена ссылка соблюдая определенные...
практический опыт. Пользователь 2 Бугель привода движения 4.1 Общие сведения должен пройти инструктаж по (RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, безопасному обращению с устройством При работе с устройством RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC, у...
Pagina 274
Устройство разработано для личного ремонт. Сведения о разрешенных к Опасность для жизни использования. использованию принадлежностях вы вследствие удушья! получите у дилеров STIHL. Опасность удушья для детей во Внимание – опасность несчастных время игр с упаковочным случаев! Запрещены изменения устройства с...
Необходимо обеими руками крепко, но Заливать бензин необходимо перед без напряжения, удерживать ведущую запуском двигателя внутреннего 4.3 Рабочая одежда и средства ручку в предусмотренных местах. сгорания. Во время работы двигателя защиты внутреннего сгорания или при Необходимо спланировать рабочее При работе всегда носить неостывшей...
требуемые работы или обратиться в STIHL. устройством работают только те лица, специализированный центр. Компания Перед использованием устройства которые знакомы с инструкцией по STIHL рекомендует обращаться к проверить прочное и надежное эксплуатации. дилеру STIHL. положение штекера провода свечи Перед вводом устройства в работу...
случая. происходит быстрее, чем отпускание Следует работать, соблюдая особую троса. Возникающая вследствие этого 4.6 Во время работы осторожность, чтобы не отдача может привести к переломам Не работать, если в опасной подскользнуться. По возможности костей, ущемлениям и растяжениям. зоне находятся животные или избегать...
Pagina 278
не держать их над или под этими При отсутствии необходимых деталями. – прежде чем оставить устройство, знаний следует поручать ремонт или, в том случае, если устройство специалистам: компания STIHL Не пытайтесь осматривать находится без присмотра; рекомендует обращаться к нож во время работы косилки. дилеру STIHL.
С целью исключения возгорания запасной части STIHL, по надписи достаточном расстоянии от ножа отверстия охлаждения, ребра STIHL и при необходимости по знаку косилки, особенно следить за охлаждения и область выхлопа должны запасных частей STIHL. На маленьких положением рук и ног, во время...
заменить новыми оригинальными, сгорания остыть. надлежащим образом. которые можно получить у дилеров Устройство следует хранить с STIHL. При замене узла или детали Чтобы получить информацию о опустошенным топливным баком и новым узлом или деталью, следить, правильной утилизации отходов, запасом топлива в закрываемом...
● Прижать бугель остановки Перед вводом двигателя внутреннего ● Прижать фиксирующий рычаг (1) двигателя (1) к ведущей ручке и сгорания в эксплуатацию правильно вниз и удерживать его в этом удерживать его в этом положении. завинтить крышку масляного бака. положении. ● Медленно вытянуть трос Топливо: ●...
вращаться, при этом слышен при запуске и работе двигателя рекомендует обращаться в таком создаваемый потоком воздуха шум. внутреннего сгорания пользователь случае к дилерам STIHL. Время движения по инерции должен всегда находиться в рабочей соответствует продолжительности зоне за ведущей ручкой. Всегда...
RM 448 TC и RM 448 VC оснащены движения: приводом движения. потянуть рукоятку 12.1 Общая информация RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, регулируемого привода (2) назад во RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: время движения. Опасность получения травм! Одна...
проверить устойчивое положение воздушных фильтров. устройства. Положение для очистки RM 443, Рекомендуемые интервалы замены RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, Указания по очистке: масла, а также информация о моторном RM 448 TX: масле и количестве масла для заливки...
по меньшей мере в 5 местах, применяя для этого раздвижной 12.6 Заточка ножа косилки калибр (2). Прежде всего должна быть обеспечена минимальная STIHL рекомендует поручить заточку толщина в области закрылков ножа. ножа косилки специалисту. Неправильно заточенный нож 0478 111 9941 A - RU...
необходимости мелкой наждачной извлекать штекер провода свечи Штекер провода свечи зажигания бумагой. зажигания. Из соображений из-за опасности воспламенения безопасности компания STIHL держать вдали от отверстия под ● Учитывать пределы износа. ( 12.4) рекомендует поднимать или свечу зажигания. переносить устройство только...
17.6 Представительства STIHL до 30 лет. В Белоруссии: Для выработки установленного срока Представительство службы необходимы своевременное ANDREAS STIHL AG & Co. KG техническое обслуживание и уход ул. К. Цеткин, 51-11a согласно руководству по эксплуатации. Matthias Fleischer, руководитель отдела 220004 Минск, Беларусь...
г. Красноярск, ул. Парашютная, д. 15 18. Технические данные Топливный бак 0,8 л Скорость вращ. RM 443.0, RM 443.0 T, RM 448.0 PC, ООО "ЛЕСОТЕХНИКА" ножевой траверсы 2800 об/мин RM 448.0 PT, RM 448.0 T, RM 448.0 TC, 664540, Российская Федерация, Привод...
Pagina 294
Погрешность K 2,05 м/с² Погрешность K 1,50 м/с² RM 448.0 TC, RM 448.0 TX, Замер согласно EN 20643 Замер согласно EN 20643 RM 448.0 VC: RM 443.0 T: Серийный номер 6358 RM 448.0 PT: Двигатель Ширина реза 46 см Двигатель...
Pagina 295
В соотв. с директивой 2006/42/EC: Погрешность K 2 дБ(А) Заданное значение вибрации согласно EN 12096: Уровень звука на Вибрация, передав. на кисти/руки рабочем месте L 83 дБ(А) Замеренное Заданное значение вибрации согласно значение a 3,50 м/с² Погрешность K 2 дБ(А) EN 12096: Погрешность...
внутреннего Briggs & между проводом высокого предписания REACH (ЕС) № 1907/2006 сгорания: Stratton, Series напряжения и штекером. см. на сайте www.stihl.com/reach. Изготовитель, тип – Очистить или заменить свечу зажигания; отрегулировать Рабочий объем 150 куб. см расстояние между электродами. 19. Поиск неисправностей...
– Затянуть винты крепления двигателя В случае выполнения работ по внутреннего сгорания. техобслуживанию передайте эту «Инструкцию по эксплуатации» Вашему Неисправность: дилеру STIHL. Нечистое срезание, газон становится В соответствующих полях он поставит желтым отметку о проведении работ по сервисному обслуживанию. Возможная причина: –...