Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 61
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
GI..D..
Einbaugerät
Built-in appliance
Appareil encastrable
Apparecchio da incasso
Inbouwapparaat

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens GI D Series

  • Pagina 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing GI..D.. Einbaugerät Built-in appliance Appareil encastrable Apparecchio da incasso Inbouwapparaat...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Max. Gefriervermögen ......11 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Gefrieren und Lagern ......11 Lieferumfang ..........7 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........13 beachten ........... 8 Gefriergut auftauen ......13 Gerät anschließen ........
  • Pagina 3 Table des matières Consignes de sécurité Capacité de congélation maximale .. 38 et avertissements ......... 31 Congélation et rangement ....38 Conseil pour la mise au rebut ... 33 Congélation de produits frais .... 39 Étendue des fournitures ..... 34 Supercongélation .........
  • Pagina 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....67 en waarschuwingen ......61 Invriezen en opslaan ......67 Aanwijzingen over de afvoer ....63 Verse levensmiddelen invriezen ..68 Omvang van de levering ....63 Supervriezen ......... 69 Let op de omgevingstemperatuur Ontdooien van diepvrieswaren ..
  • Pagina 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Pagina 6: Allgemeine Bestimmungen

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, in und Eisschichten zu entfernen. Sie den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Pagina 7: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern das Materialien sind umweltverträglich und Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Pagina 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Pagina 9: Aufstellort

    Bedienelemente Aufstellort Bild 2 * Nicht bei allen Modellen. Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte Temperaturregler nicht direkter Sonnenbestrahlung Dient zum Einstellen der ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Gefrierraum-Temperatur. Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein.
  • Pagina 10: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild 2 Bild 2 Ein/Aus-Taste 2 drücken, die Taste Temperaturregler 1 mit Hilfe einer Münze leuchtet. Durch Drücken der auf eine Zahl einstellen. Höhere Zahlen Alarm-Taste 5 * wird der Temperatur- ergeben tiefere Temperaturen. alarm abgeschaltet. Die Anzeige Alarm 4 leuchtet, bis das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat.
  • Pagina 11: Nutzinhalt

    Nutzinhalt Max. Gefriervermögen Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Angaben über das max. Gefrier- Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 8 vermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild 8 Gefriervolumen vollständig nutzen Gefrieren und Lagern Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen, können Sie alle Ausstattungsteile entnehmen.
  • Pagina 12: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Pagina 13: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Pagina 14: Abtauen

    Eisschale Abtauen Bild 5 1. Eisschale ¾ mit Wasser füllen und in Hinweis den Gefrierraum stellen. Schalten Sie ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Super-Gefrieren ein, damit 2. Festgefrorene Eisschale nur mit die Lebensmittel eine sehr tiefe stumpfen Gegenstand lösen Temperatur erreichen und somit längere (Löffelstiel).
  • Pagina 15: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen Energie sparen ã= Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Achtung Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht Verwenden Sie keine sand-, chlorid- direkt in der Sonne oder in der Nähe ■ oder säurehaltigen Putz- und einer Wärmequelle stehen (z. B. Lösungsmittel.
  • Pagina 16: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Ganz normale Geräusche Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Das Gerät “steht an” Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Pagina 17: Reparaturauftrag Und Beratung Bei Störungen

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. Gefrierraum ist zu Gerätes. warm. Die Be- und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Einfrieren größerer Max. Gefriervermögen nicht Mengen frischer überschreiten. Lebensmittel. Warnton ertönt, Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste leuchtet.
  • Pagina 18: Safety And Warning Information

    The more refrigerant an appliance enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning contains, the larger the room must be in which the appliance is situated. Leaking information refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too small.
  • Pagina 19: Children In The Household

    Important information when Do not store bottled or canned drinks ■ (especially carbonated drinks) in the using the appliance freezer compartment. Never use electrical appliances inside Bottles and cans may explode! ■ the appliance (e.g. heater, electric ice Never put frozen food straight from the ■...
  • Pagina 20: Information Concerning Disposal

    ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays and from damage during transit.
  • Pagina 21: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting the and ventilation appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the The appliance is designed for a specific compressor may have flowed into the climate class.
  • Pagina 22: Installation Location

    Controls Installation location Fig. 2 * Not all models. Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location Temperature controller should neither be exposed to direct Is used to set the freezer sunlight nor near a heat source, e. g. a compartment temperature.
  • Pagina 23: Switching The Appliance On

    Switching the Setting the appliance on temperature Fig. 2 Fig. 2 Press the On/Off button 2, the button is Set the temperature controller 1 to a lit. The temperature alarm is switched off number with a coin. The higher the by pressing the alarm button 5 *.
  • Pagina 24: Usable Capacity

    Usable capacity Max. freezing capacity Information on the usable capacity can Information about the max. freezing be found inside your appliance on the capacity within 24 hours can be found rating plate. Fig. 8 on the rating plate. Fig. 8 Fully utilising the freezer volume Freezing and storing...
  • Pagina 25: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Pagina 26: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ Several hours before placing fresh food in the refrigerator ■...
  • Pagina 27: Switching The Appliance Off

    Ice cube tray Defrosting Fig. 5 1. Fill the ice cube tray ¾ full of water Note and place in the freezer compartment. Approx. 4 hours before defrosting the appliance, switch on super freezing so 2. If the ice tray is stuck to the freezer that the food drops to a very low compartment, loosen with a blunt temperature and can therefore be stored...
  • Pagina 28: Cleaning The Appliance

    Cleaning the appliance Tips for saving energy ã= Install the appliance in a dry, well ■ Caution ventilated room! The appliance should Do not use abrasive, chloride or acidic not be installed in direct sunlight or ■ cleaning agents or solvents. near a heat source (e.g.
  • Pagina 29: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit Quite normal noises level. Use the height-adjustable feet or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating units, fan).
  • Pagina 30: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The frozen food is Loosen frozen food with a blunt frozen solid. object. Do not use a knife or pointed object. Warning signal To switch off the warning signal, sounds, alarm button press the alarm button 5 *. lights up.
  • Pagina 31: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
  • Pagina 32: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques à ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine à présentant des capacités physiques, glaçons, etc.).
  • Pagina 33: Dispositions Générales

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des congeler des produits alimentaires, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné à un usage l'environnement permet d'en récupérer domestique dans un foyer privé, et à...
  • Pagina 34: Étendue Des Fournitures

    Étendue des Contrôler la fournitures température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu pour une adresser au revendeur auprès duquel catégorie climatique précise.
  • Pagina 35: Branchement De L'appareil

    Branchement de Lieu d'installation l’appareil Un local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer Après l’installation de l’appareil en l'appareil à un endroit directement position verticale, attendez au exposé aux rayons solaires ou à moins une heure avant de le mettre en proximité...
  • Pagina 36: Éléments De Commande

    Éléments de commande Enclenchement de Fig. 2 l’appareil * Selon le modèle. Fig. 2 Thermostat Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 2, Sert à régler la température dans le voyant de la touche s’allume. Le fait le compartiment congélateur. d’appuyer sur la touche d’alarme 5 * Touche Marche / Arrêt éteint l’alarme de température.
  • Pagina 37: Réglage De La Température

    L’alarme peut s’activer dans les cas Réglage de la suivants, sans que cela signifie que les produits congelés risquent de s’abîmer : température lors de la mise en service de ■ Fig. 2 l’appareil, lors du rangement de grandes ■ A l'aide d'une pièce de monnaie, réglez quantités de produits frais, le thermostat 1 sur un chiffre.
  • Pagina 38: Le Compartiment Congélateur

    Le compartiment Congélation et congélateur rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite de ■ ■ conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■...
  • Pagina 39: Congélation De Produits Frais

    Remarque Congélation de Lorsque vous mettez des produits alimentaires frais à congeler, le groupe produits frais frigorifique fonctionne plus longtemps. Selon les circonstances, la température Pour congeler les aliments, n’utilisez que risque de trop descendre dans le des aliments frais et d’un aspect compartiment réfrigérateur.
  • Pagina 40: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des Allumage et extinction produits surgelés Fig. 2 Elle dépend de la nature des aliments. Appuyez sur la touche « super » 3. Le voyant de la touche est allumé si Si la température a été réglée sur -8 °C : vous avez activé...
  • Pagina 41: Equipement

    Accumulateurs de froid Equipement Fig. 6 Lors d’une coupure de courant ou en (selon le modèle) cas de panne, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement des Calendrier de congélation produits surgelés stockés dans Fig. 4 l’appareil. Pour obtenir la plus longue durée de conservation, placez Il est important de respecter la durée de l’accumulateur dans le tiroir du haut,...
  • Pagina 42: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Si vous dégivrez Nettoyage de l’appareil l'appareil ã= Attention Remarque N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ Enclenchez la supercongélation env. 4 contenant du sable, du chlorure ou de heures avant de procéder au dégivrage l’acide, ni aucun solvant. pour que les aliments atteignent une N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
  • Pagina 43: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec et ■ aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Pagina 44: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Pagina 45: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède L’alarme sonore Pour désactiver l’alarme sonore, retentit, la touche appuyez sur la touche d’alarme 5 *. d’alarme est allumée. L’appareil est ouvert. Fermez l’appareil. Fig. 2/5 * Orifices d’entrée et de Veillez à ce que l’air puisse entrer et La température est sortie d’air recouverts.
  • Pagina 46: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione sicurezza e potenziale posta all'interno dell'apparecchio.
  • Pagina 47 Nell’uso Conservare alcool ad alta gradazione ■ solo ermeticamente chiuso ed in Non usare mai apparecchi elettrici ■ posizione verticale. nell’interno di questo apparecchio Evitare che olii o grassi imbrattino ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, parti plastiche o le guanizioni delle produttori di ghiaccio elettrici ecc.).
  • Pagina 48: Bambini In Casa

    Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per i bambini. Pericolo di soffocamento causato da * Smaltimento scatole di cartone, fogli di plastica, dell'imballaggio polistirolo! L'imballaggio ha protetto l'apparecchio L'apparecchio non è...
  • Pagina 49: Dotazione

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Osservare la questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo temperatura ambiente dell'apparecchio! e la ventilazione del 4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio dismesso. Pericolo di locale asfissia! I frigoriferi contengono gas nel circuito...
  • Pagina 50: Collegare L'apparecchio

    Collegare Luogo d'installazione l’apparecchio Per l'installazione è idoneo un ambiente asciutto ventilato. Il luogo d'installazione Dopo avere posizionato l’apparecchio, non deve essere esposto all'irradiazione attendere circa 1 ore prima di metterlo in solare diretta e non essere vicino ad una funzione, questo assicura che l’olio fonte di calore, come stufa, calorifero lubrificante si raccolga nella parte bassa...
  • Pagina 51: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Accendere Figura 2 l’apparecchio * Non in tutti i modelli. Figura 2 Regolatore di temperatura Premere il pulsante Acceso/Spento 2, il Serve per regolare la temperatura pulsante si illumina. Il allarme del congelatore temperatura viene disattivato, premendo Pulsante Acceso/Spento il pulsante di allarme 5 *.
  • Pagina 52: Regolare La Temperatura

    Spia allarme Regolare la L’indicazione accende quando la temperatura temperatura nel congelatore aumenta troppo. I surgelati sono in pericolo. Figura 2 Senza pericolo per gli alimenti surgelati il Regolare il regolatore temperatura 1 su segnale acustico di allarme può attivarsi: un numero servendosi di una moneta.
  • Pagina 53: Il Congelatore

    Il congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Pagina 54: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Confezionamento di alimenti Congelamento di surgelati alimenti freschi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano il loro Per il congelamento utilizzare solo gusto o possano essiccarsi. alimenti freschi ed integri. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare al meglio valore nutritivo, 2.
  • Pagina 55: Super-Congelamento

    Durata di conservazione dei Accendere e spegnere surgelati Figura 2 Dipende dal tipo di prodotto alimentare. Premere il pulsante «super» 3. Il pulsante è acceso quando il super- Ad una di temperatura di -18 °C: congelamento è inserito. Pesce, salsiccia, pietanze pronte, ■...
  • Pagina 56: Dotazione

    Accumulatori del freddo Dotazione Figura 6 L’accumulatore del freddo ritarda il (non in tutti i modelli) riscaldamento degli alimenti conservati in caso d’interruzione dell’energia elettrica Calendario di congelamento o di guasto. Il periodo di conservazione Figura 4 più lungo si raggiunge in tal caso disponendo l’accumulatore nello Per evitare perdite di qualità...
  • Pagina 57: Scongelamento

    Scongelamento Pulizia dell’apparecchio Avvertenza Inserire il super-congelamento ca. 4 ore ã= Attenzione prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa Per la pulizia non utilizzare prodotti ■ e poterli così conservare più a lungo a abrasivi, solventi o acidi. temperatura ambiente.
  • Pagina 58: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio un in ■ ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
  • Pagina 59: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente.
  • Pagina 60: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Emissione del segnale Per disattivare il segnale acustico, acustico, il pulsante di premere il pulsante di allarme 5 *. allarme è acceso. La porta Chiudere la porta. Figura 2/5 * dell’apparecchio è La temperatura nel aperta. congelatore è...
  • Pagina 61: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Pagina 62: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp te diepvriesruimte hebt gehaald, nooit verwijderen. Hierdoor kunt u de onmiddellijk in de mond nemen. koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Pagina 63: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over de Bij afgedankte apparaten afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk te tegen transportschade.
  • Pagina 64: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- Apparaat aansluiten temperatuur en de Na het plaatsen van het apparaat moet u beluchting minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Pagina 65: De Juiste Plaats

    Bedieningselementen De juiste plaats Afb. 2 * Niet bij alle modellen. Geschikt voor het opstellen zijn droge, ventileerbare vertrekken. Het apparaat Temperatuurregelaar liefst niet in de zon of naast een fornuis, Dient voor het instellen van de verwarmingsradiator of een andere temperatuur van de warmtebron plaatsen.
  • Pagina 66: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van het Instellen van de apparaat temperatuur Afb. 2 Afb. 2 De aan/uit-toets 2 indrukken, de toets Temperatuurregelaar 1 met behulp van brandt. Door de alarmtoets 5 * in te een muntstuk instellen op een waarde. drukken wordt het temperatuuralarm Hogere cijfers betekenen lagere uitgeschakeld.
  • Pagina 67: Netto-Inhoud

    Netto-inhoud Maximale invriescapaciteit De gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Gegevens over de maximale invries- Afb. 8 capaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje. Afb. 8 Vriesvermogen volledig benutten Om de maximale hoeveelheid Invriezen en opslaan diepvrieswaren in te ruimen, kunnen alle uitrustingsonderdelen worden verwijderd.
  • Pagina 68: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Aanwijzing Verse levensmiddelen Bij het invriezen van verse levensmiddelen is de looptijd van de invriezen vriesmachine langer. Onder omstandigheden kan daardoor ook de Gebruik uitsluitend verse koelruimtetemperatuur te laag worden. levensmiddelen. Stel een hogere temperatuur voor de Om de voedingswaarde, het aroma en koelruimte in.
  • Pagina 69: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    Houdbaarheid van In- en uitschakelen de diepvrieswaren Afb. 2 Deze hangt af van het soort Toets „super” 3 indrukken. De toets levensmiddelen. brandt als het supervriessysteem is ingeschakeld. Op een temperatuur van -18 °C: De koelmachine loopt nu permanent; in Vis, worst, klaargemaakte gerechten, ■...
  • Pagina 70: Uitvoering

    Koude-accu Uitvoering Afb. 6 De koude-accu vertraagt bij het uitvallen (niet bij alle modellen) van de stroom of bij een storing het verwarmen van de opgeslagen Diepvrieskalender diepvrieswaren. De langste bewaartijd Afb. 4 wordt bereikt als u de accu direct op de levensmiddelen in het bovenste vak Om vermindering van de kwaliteit van de legt.
  • Pagina 71: Ontdooien

    Ontdooien Schoonmaken van het apparaat Aanwijzing Ca. 4 uur vóór het ontdooien het super- ã= Attentie vriessysteem inschakelen zodat de levensmiddelen een zeer lage Gebruik geen schoonmaak of ■ temperatuur bereiken en hierdoor langer oplosmiddelen die zand, chloride of bij omgevingstemperatuur bewaard zuren bevatten.
  • Pagina 72: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed te ■ Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
  • Pagina 73: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Pagina 74: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Alarmsignaal klinkt, de Om het alarmsignaal uit te alarmtoets brandt. schakelen de alarmtoets 5 * Afb. 2/5 * indrukken. In de diepvriesruimte De deur is geopend. Deur sluiten. is het te warm! De be- en Afdekking verwijderen. Gevaar voor ontluchtingsopeningen de diepvrieswaren!
  • Pagina 75 Typ A Typ B...
  • Pagina 77 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000755420 de, en, fr, it, nl (9206)

Inhoudsopgave