Pagina 1
Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KI85N.. KI86N.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
Pagina 9
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern.
de Sicherheit Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen. ▶ Verunreinigte Lebensmittel nicht verzehren. 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! decken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat-...
de Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Einbaugerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 16 °C…32 °C ¡ Montagematerial 16 °C…38 °C ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Garantiebeilage gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
Kennenlernen de 4.3 Gerät montieren Snackbehälter → Seite 14 Das Gerät gemäß beiliegender Obst- und Gemüsebehälter ▶ Montageanleitung montieren. → Seite 14 Typenschild → Seite 23 4.4 Gerät für den ersten Ge- Gefriergutbehälter brauch vorbereiten → Seite 20 Das Informationsmaterial entneh- Türabsteller für große Fla- men. schen → Seite 14 Die Schutzfolien und Transportsi- Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- cherungen, z. B.
de Ausstattung 6.4 Türabsteller Ausstattung 6 Ausstattung Um den Türabsteller nach Bedarf zu Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung variieren, können Sie den Türabstel- dellabhängig. ler entnehmen und an anderer Stelle wieder einsetzen. 6.1 Ablage → "Türabsteller entnehmen", Seite 20 Um die Ablage nach Bedarf zu variie- ren, können Sie die Ablage entneh- 6.5 Zubehör men und an anderer Stelle wieder...
Grundlegende Bedienung de Die empfohlene Temperatur im Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende Kühlfach beträgt 4 °C. → "Aufkleber OK", Seite 17 Bedienung Gefrierfachtemperatur einstellen Grundlegende Bedienung 7.1 Gerät einschalten Um die Gefrierfachtemperatur ein- ▶ zustellen, die Kühlfachtemperatur Das Gerät elektrisch anschließen. ändern → Seite 15. → Seite 13 Die Kühlfachtemperatur beeinflusst Hinweis: Wenn das Gerät zuvor die Gefrierfachtemperatur.
de Alarm die gewählte Temperatur ist, desto Alarm 9 Alarm länger bleiben die Lebensmittel frisch. Alarm 9.1 Türalarm 10.1 Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Kühl- Wenn die Gerätetür länger offen steht, schaltet sich der Türalarm ein. fach Nach 10 Minuten blinkt die Innenbe- ¡ Nur frische und unversehrte Le- leuchtung.
Gefrierfach de 10.3 Aufkleber OK 11.1 Gefriervermögen Mit dem Aufkleber OK können Sie Das Gefriervermögen gibt an, welche prüfen, ob im Kühlfach die für Le- Menge Lebensmittel in wie vielen bensmittel empfohlenen sicheren Stunden bis zum Kern durchgefroren Temperaturbereiche von +4 °C oder werden kann. kälter erreicht sind.
de Gefrierfach ¡ Um größere Mengen frischer Le- Die Verpackung luftdicht verschlie- bensmittel schnell und schonend ßen, damit die Lebensmittel den einzufrieren, diese in den obersten Geschmack nicht verlieren oder Gefriergutbehälter legen. austrocknen. ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- Die Verpackung mit dem Inhalt rät zirkulieren kann, den Gefriergut- und dem Einfrierdatum beschriften.
Abtauen de Alle Lebensmittel entnehmen und Abtauen 12 Abtauen an einem kühlen Ort lagern. Wenn vorhanden, Kälteakkus auf Abtauen die Lebensmittel legen. 12.1 Abtauen im Kühlfach Alle Ausstattungsteile und Zube- Im Betrieb bilden sich an der Rück- hörteile aus dem Gerät nehmen. wand des Kühlfachs funktionsbedingt → Seite 20 Tauwassertropfen oder Reif.
de Reinigen und Pflegen Das Gerät, die Ausstattungsteile, Obst- und Gemüsebehälter die Zubehörteile und die Türdich- entnehmen tungen mit einem Spültuch, lauwar- Den Obst- und Gemüsebehälter mem Wasser und etwas pH‑neutra- bis zum Anschlag herausziehen. lem Spülmittel reinigen. Den Obst- und Gemüsebehälter Mit einem weichen, trockenen vorn anheben und entnehmen...
Störungen beheben de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät kühlt nicht, An- Ausstellungsmodus ist eingeschaltet.
de Lagern und Entsorgen raturanzeige mit unterschiedlicher 14.1 Stromausfall Helligkeit leuchten, den Kunden- Während eines Stromausfalls steigt dienst benachrichtigen. Die LEDs die Temperatur im Gerät, dadurch geben dem Kundendienst Hinwei- verkürzt sich die Lagerzeit und die se zur vorliegenden Störung. Qualität des Gefrierguts verringert sich.
Kundendienst de Hinweis: Der Einsatz des Kunden- WARNUNG diensts ist im Rahmen der jeweils lo- Brandgefahr! kal geltenden Herstellergarantiebe- Bei Beschädigung der Rohre können dingungen kostenlos. Die Mindest- brennbares Kältemittel und schädli- dauer der Garantie (Herstellergaran- che Gase austreten und sich entzün- tie für Privatverbraucher) im Europäi- den.
Pagina 24
de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://eprel.ec.europa.eu/ . Diese We- badresse verlinkt auf die offizielle EU- Produktdatenbank EPREL. Bitte fol- gen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche. Die Modellkennung er- gibt sich aus den Zeichen vor dem Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild.
Pagina 25
Table des matières 1 Sécurité........ 27 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 27 fonctionnement de l’appareil.. 37 1.2 Utilisation conforme.... 27 7.3 Éteindre l'appareil..... 37 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .... 38 lisateurs ........ 27 8 Fonctions additionnelles ... 38 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Super-fonction ...... 38 mentaire........ 28...
Pagina 26
13.2 Nettoyage de l’appareil .. 42 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 43 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 43 14 Dépannage ....... 44 15 Entreposage et élimination .. 45 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 45 15.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 46...
Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
Pagina 31
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques. ▶ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'écla- ter.
fr Sécurité ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus. ▶ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures.
Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! Installation et branchement 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait Installation et branchement...
Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5 °C. Raccordez le connecteur du cor- Dimensions de niche don d’alimentation secteur à l’ap- Respectez les dimensions de niche pareil.
fr Équipement Compartiment dans la contre- Équipement 6 Équipement porte pour grandes bouteilles → Page 37 L'équipement de votre appareil dé- Équipement pend de son modèle. Remarque : Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles 6.1 Clayette entre votre appareil et les illustra- tions. Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- 5.2 Bandeau de commande rer la clayette et la replacer à...
Utilisation de base fr 6.4 Compartiment dans la Utilisation de base 7 Utilisation de base contreporte Utilisation de base Pour varier la position du comparti- 7.1 Allumer l’appareil ment dans la contreporte selon les besoins, vous pouvez le retirer et le Raccordement électrique de l'ap- replacer à...
fr Fonctions additionnelles Remarque : Lorsque la Super-fonc- 7.4 Régler la température tion est activée, il est possible que Réglage de la température du l'appareil fonctionne plus bruyam- ment. compartiment réfrigération Appuyer à plusieurs reprises sur ▶ Activer Super-fonction jusqu'à ce que l'affichage de la Appuyez sur ▶...
Compartiment réfrigération fr Appelez le service après-vente. 10.2 Zones froides dans le Vous trouverez le numéro du ser- compartiment réfrigéra- vice après-vente dans les coordon- tion nées des services après-vente dont la liste est jointe. L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides.
fr Compartiment congélation Après la mise en service de l'appa- Placez les aliments en premier lieu reil, ce dernier peut nécessiter jus- dans le bac à aliments congelés qu'à 12 heures pour atteindre la tem- du haut. pérature réglée. Faire congeler les produits alimen- taires frais le plus près possible des parois latérales.
Compartiment congélation fr 11.4 Conseils pour congeler 11.5 Durée de conservation des aliments frais du produit congelé à −18 °C ¡ Congelez uniquement des aliments frais et d'un aspect impeccable. Aliments Durée de ¡ Congelez les aliments en portions. conservation ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- Poisson, charcuterie, jusqu’à...
fr Dégivrage 13.1 Préparer l'appareil pour Dégivrage 12 Dégivrage le nettoyage Dégivrage Éteindre l'appareil. → Page 37 12.1 Dégivrage du comparti- Débrancher l’appareil du réseau ment réfrigération électrique. Débrancher la fiche secteur du En cours de fonctionnement, des cordon d’alimentation secteur ou gouttelettes d'eau de condensation désactiver le fusible dans le boîtier ou du givre se forment contre la pa- à...
Nettoyage et entretien fr Si des liquides pénètrent dans le trou 13.4 Retirer les pièces d’équi- d'écoulement, le bac d'évaporation pement peut déborder. L’eau de nettoyage ne doit pas pé- Si vous désirez nettoyer soigneuse- ▶ nétrer dans le trou d'écoulement. ment les pièces d'équipement, retirez Si vous nettoyez les pièces d'équipe- celles-ci de votre appareil.
fr Dépannage Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Défaut Cause et dépannage L'appareil ne réfrigère L’appareil se trouve en mode Exposition.
Entreposage et élimination fr a Si 5 signaux sonores retentissent à 14.1 Panne de courant la fin de l'autotest de l'appareil et En cas de panne de courant, la tem- que les LED d'affichage de la tem- pérature à l'intérieur de l'appareil pérature s'allument avec une lumi- augmente, ce qui raccourcit la durée nosité...
fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- appareils usagés appli- cables dans les pays de reil usagé la CE. La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. Service après-vente 16 Service après-vente AVERTISSEMENT Contactez notre service après-vente Service après-vente Risque de préjudice pour la santé ! si vous avez des questions, si vous...
Caractéristiques techniques fr 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig. Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
Pagina 48
Indice 1 Sicurezza ........ 50 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.1 Avvertenze generali .... 50 chio........... 59 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.4 Regolazione della tempera- visto .......... 50 tura ........... 59 1.3 Limitazione di utilizzo.... 50 8 Funzioni supplementari ..... 59 1.4 Trasporto sicuro ....... 50 8.1 Funzione «super»...
Pagina 49
13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 64 13.4 Rimozione degli accessori .. 64 14 Sistemazione guasti.... 66 15 Stoccaggio e smaltimento.. 67 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 67 15.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 68 16 Servizio di assistenza clienti ...
it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
Pagina 53
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
it Sicurezza ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig. mento A seconda del modello l'apparecchio Installazione e allacciamento può pesare di fabbrica fino a 65 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
Conoscere l'apparecchio it Una minore profondità della nicchia Controllare il corretto posiziona- fa aumentare leggermente l'assorbi- mento della spina. mento di energia. La profondità della a Ora l’apparecchio è pronto per il nicchia deve essere di almeno funzionamento. 550 mm. Larghezza della nicchia Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- Per l'apparecchio è...
it Dotazione Rimuovere la condensa con un pan- regola la temperatura del no asciutto. frigorifero. Per mantenere la qualità e l'aroma, si accende quando l'allar- conservare frutta e verdura sensibili me è attivo. al freddo all'esterno dell'apparecchio Indica in °C la temperatura a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad impostata del frigorifero.
Comandi di base it Per staccare i cubetti di ghiaccio 7.3 Spegnimento dell'appa- mettere brevemente la vaschetta recchio sotto acqua corrente oppure tor- cerla leggermente. Tenere premuto per 3 se- ▶ condi. Comandi di base 7.4 Regolazione della tempe- 7 Comandi di base ratura Comandi di base 7.1 Accensione dell’apparec- Regolazione della temperatura del frigorifero chio...
it Allarme Nota: Con il Funzione «super» attiva- Il numero del servizio di assistenza to, il rumore dell'apparecchio potreb- clienti si trova nell'elenco dei centri be aumentare. di assistenza allegato. Attivare Funzione «super» Premere Frigorifero ▶ 10 Frigorifero si accende. Nel frigorifero è possibile conservare Frigorifero Nota: Dopo 50 ore l'apparecchio carne, salsiccia, pesce, latticini, uova,...
Congelatore it Consiglio: Conservare nella zona più La conservazione a lungo termine de- fredda gli alimenti facilmente deperi- gli alimenti va eseguita a –18 °C o a bili, per esempio pesce, salsiccia, temperature più basse. carne. Mediante conservazione in congela- tore anche alimenti deperibili posso- Zona meno fredda no essere conservati a lungo termine.
it Congelatore Confezionamento di alimenti 11.3 Consigli per la conserva- surgelati zione di alimenti nel va- Il materiale di confezionamento ade- no congelatore guato e la tipologia corretta di imbal- ¡ Sistemare gli alimenti confezionati laggio mantengono la qualità del pro- o coperti in modo sigillato. dotto ed evitano bruciature da fred- ¡...
Scongelamento it → "Pulizia del convogliatore dell'ac- 11.6 Metodi di scongelamen- qua di sbrinamento e del foro di sca- to per alimenti congelati rico", Pagina 64. ATTENZIONE 12.2 Scongelamento nel vano Pericolo di danni alla salute! congelatore Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Grazie al sistema "NoFrost"...
it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- 13.2 Pulizia dell'apparecchio chio. Inserire gli alimenti. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! 13.3 Pulizia del convogliatore L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. dell'acqua di sbrinamen- Non lavare l'apparecchio con puli- ▶ to e del foro di scarico tori a vapore o idropulitrici.
Pagina 65
Pulizia e cura it Rimozione del cassetto per frutta e verdura Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta in posizione. Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- muoverlo . → Fig. Rimozione del cassetto surgelati Estrarre il cassetto surgelati fino a battuta.
it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio non raf-...
Stoccaggio e smaltimento it a Se al termine dell'autotest viene 14.1 Interruzione dell’alimen- emesso 5 volte il segnale acustico tazione elettrica e i LED dell'indicatore della tempe- ratura si accendono a luminosità Durante un'interruzione di corrente la diverse, informare il servizio di as- temperatura nell'apparecchio aumen- sistenza clienti.
it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio parecchio dismesso dell’Unione Europea. Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose. Servizio di assistenza clienti 16 Servizio di assistenza clienti AVVERTENZA Pericolo di danni alla salute! In caso di domande, se non si riesce Servizio di assistenza clienti I bambini possono restare chiusi...
Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
Pagina 70
Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 72 8 Extra functies ...... 81 1.1 Algemene aanwijzingen ... 72 8.1 Super-functie ...... 81 1.2 Bestemming van het appa- 9 Alarm........... 82 raat ........... 72 9.1 Deuralarm......... 82 1.3 Inperking van de gebruikers .. 72 9.2 Ventilatoralarm ...... 82 1.4 Veiliger transport ...... 72 1.5 Veilige installatie....... 73 10 Koelvak ........
Pagina 71
14 Storingen verhelpen .... 87 15 Opslaan en afvoeren.... 88 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 88 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 89 16 Servicedienst...... 89 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 90 17 Technische gegevens.... 90...
nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op verstikking! Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken.
Pagina 75
Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren. Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶ De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet be- schadigen.
nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 81 ▶...
Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
nl Opstellen en aansluiten ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
Uw apparaat leren kennen nl 4.3 Apparaat monteren Bedieningspaneel → Pagina 79 Het apparaat conform meegelever- ▶ Snacklade → Pagina 80 de montagehandleiding monteren. Groente- en fruitlade 4.4 Het apparaat voor het eer- → Pagina 80 ste gebruik voorbereiden Typeplaatje → Pagina 90 Haal het informatiemateriaal er uit. Diepvrieslade → Pagina 86 Verwijder de beschermfolie en Deurrek voor grote flessen transportborgingen, bijv.
nl Uitrusting 6.4 Deurrekken Uitrusting 6 Uitrusting Om het deurrek naar behoefte te vari- De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting ëren kunt u het deurrek er uit nemen delafhankelijk. en op een andere positie weer plaat- sen. 6.1 Legplateau → "Deurrek verwijderen", Pagina 86 Om de schappen naar wens te varië- 6.5 Accessoires ren, kunt u het schap uitnemen en op...
De Bediening in essentie nl 7.4 Temperatuur instellen De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- Koelvaktemperatuur instellen Zo vaak op drukken tot de tem- ▶ De Bediening in essentie peratuurindicatie de gewenste tem- 7.1 Apparaat inschakelen peratuur toont. De aanbevolen temperatuur in het Het apparaat elektrisch aansluiten.
nl Alarm Super-functie uitschakelen Koelvak 10 Koelvak drukken. ▶ In het koelvak kunt u vlees, worst, Koelvak vis, melkproducten, eieren, bereide Alarm gerechten en brood en banket bewa- 9 Alarm ren. De temperatuur is van 2 °C tot 8 °C Alarm 9.1 Deuralarm instelbaar. Door de koelopslag kunt u ook licht Als de deur van het apparaat langere bederfelijke levensmiddelen op korte tijd open staat wordt het deuralarm...
Vriesvak nl Tip: Bewaar minder gevoelige le- 11.1 Invriescapaciteit vensmiddelen in de warmste zone, Het invriesvermogen geeft aan welke bijv. harde kaas en boter. Hierdoor hoeveelheid levensmiddelen in hoe- komt het aroma van de kaas beter veel uur tot in de kern kan worden in- tot ontwikkeling en blijft de boter gevroren.
nl Vriesvak ¡ Om grotere hoeveelheden verse De verpakking luchtdicht afsluiten levensmiddelen snel en voorzichtig om te voorkomen dat de levens- in te vriezen, deze in de bovenste middelen hun smaak verliezen of diepvrieslade leggen. uitdrogen. ¡ Voor een goede luchtcirculatie in De verpakking met de inhoud van het apparaat de diepvrieslade tot de invriesdatum voorzien.
Ontdooien nl ¡ In de magnetron, in de oven of op 13.1 Apparaat voorbereiden het fornuis levensmiddelen voor di- voor reiniging recte consumptie bereiden. Het apparaat uitschakelen. → Pagina 81 Ontdooien 12 Ontdooien Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Ontdooien De stekker van het netsnoer uit het 12.1 Ontdooien in het koel- stopcontact trekken of de zekering vak.
nl Reiniging en onderhoud Wanneer vloeistof in het afvoergat Snacklade met beugel verwijderen komt, kan de verdampingsschaal Snacklade verwijderen. overstromen. Het plateau met de beugel verwij- Het sop mag niet in het afvoergat ▶ deren. komen. De beugel aan de zijkant van het Wanneer u uitrustingsdelen en acces- plateau schuiven.
Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat koelt niet, in- Het presentatielicht is ingeschakeld.
nl Opslaan en afvoeren a Wanneer na het einde van de zelf- 14.1 Stroomuitval test van het apparaat 5 akoesti- Tijdens een stroomuitval stijgt de sche signalen klinken en de leds temperatuur in het apparaat, hierdoor van de temperatuuraanwijzing met verkort de bewaartijd en de kwaliteit verschillende helderheid branden, van de diepvriesproducten vermin- neem dan contact op met de servi-...
Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
Pagina 92
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...