Pagina 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Siemens KG36NNL30 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie Ψυγειοκαταψύκτης KG..N..
Pagina 2
de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefriervermögen ........14 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......14 Lieferumfang ........... 9 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Aufstellort ..........9 Super-Gefrieren ........16 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......16 beachten ..........
Pagina 3
Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Capacità di congelamento ....54 pericolo ..........44 Congelare e conservare ..... 54 Avvertenze per lo smaltimento ..47 Congelamento di alimenti freschi ..55 Dotazione ..........48 Super-congelamento ......56 Luogo d’installazione ......48 Decongelare surgelati ......
Pagina 4
Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας και Κατάψυξη και αποθήκευση ....92 προειδοποιητικές υποδείξεις ....81 Κατάψυξη νωπών τροφίμων ....93 Υποδείξεις απόσυρσης ......84 Υπερκατάψυξη ........94 Συνοδεύουν τη συσκευή ..... 85 Απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμων ... 94 Τόπος τοποθέτησης ......86 Εξοπλισμός...
Pagina 5
Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
Pagina 6
Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
Pagina 7
Be- und Entlüftungsöffnungen Nie Gefriergut sofort, ■ ■ für das Gerät nie abdecken nachdem es aus dem oder zustellen. Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Vermeidung von Risiken für ■ Gefrierverbrennungsgefahr! Kinder und gefährdete Vermeiden Sie längeren Personen: ■ Kontakt der Hände mit dem Gefährdet sind Kinder, Gefriergut, Eis oder den...
Pagina 8
Dieses Gerät entspricht den Dieses Gerät ist entsprechend einschlägigen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Sicherheitsbestimmungen für Elektronikaltgeräte (waste Elektrogeräte und ist electrical and electronic funkentstört. equipment - WEEE) Dieses Gerät ist für eine gekennzeichnet. Nutzung bis zu einer Höhe von Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige maximal 2000 Metern über dem...
Pagina 9
Wandabstand Lieferumfang Bild # Das Gerät benötigt keinen seitlichen Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Wandabstand. Die Behälter und Ablagen Teile auf eventuelle Transportschäden. sind trotzdem voll ausziehbar. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Raumtemperatur und Kundendienst.
Pagina 10
Belüftung Überprüfen Sie bei Geräten, die in nicht- europäischen Ländern betrieben werden, Bild $ ob die angegebene Spannung und Die Luft an der Rückwand des Gerätes Stromart mit den Werten Ihres erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss Stromnetzes übereinstimmt. Diese ungehindert abziehen können.
Pagina 11
Bild ! Gerät einschalten * Nicht bei allen Modellen. Bild " Kühlraum Gefrierraum 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 1–4 Bedienelemente 2. Es ertönt ein Warnton. Die Ablage für kleine Flaschen Temperaturanzeige 3 blinkt. Ablage für große Flaschen 3.
Pagina 12
Temperatur einstellen Mit der eco-Funktion schalten Sie das Kühlraum Gerät in den energiesparenden Betrieb Temperaturregler, Bild !/8, auf die gewünschte Einstellung drehen. Das Gerät stellt automatisch auf Wir empfehlen die Einstellung auf die folgende Temperaturen ein: Markierung. Gefrierraum: - 16 °C ■...
Pagina 13
Hinweis Der Kühlraum An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Der Kühlraum ist der ideale Verarbeiten zu einem Fertiggericht Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, (gekocht oder gebraten) kann es erneut Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige eingefroren werden. Speisen und Backwaren. Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.
Pagina 14
Hinweis Gefriervermögen Lagern Sie in der kältesten Zone empfindliche Lebensmittel (z. B. Fisch, Angaben über das Gefriervermögen Wurst, Fleisch). finden Sie auf dem Typenschild. Bild * Wärmste Zone ist an der Tür ganz ■ unten und im Gemüsebehälter. Voraussetzungen für das Hinweis Gefriervermögen Lagern Sie in der wärmsten Zone z.
Pagina 15
Die Lebensmittel großflächig in den Zum Einfrieren geeignet sind: ■ ■ Fächern bzw. Gefriergutbehältern Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, verteilen. Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Hinweis Milchprodukte wie Käse, Butter und Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen Quark, fertige Gerichte und nicht mit den frisch einzufrierenden Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, Lebensmitteln in Berührung kommen.
Pagina 16
Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, 2 kg) können Sie ohne Super-Gefrieren Bindfäden, kältebeständige einfrieren. Klebebänder, o. ä. Hinweis Beutel und Schlauch-Folien aus Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Polyethylen können mit einem kann es zu vermehrten Folienschweißgerät verschweißt werden. Betriebsgeräuschen kommen.
Pagina 17
Frühstücks-Set Ausstattung Bild ) Die Behälter des Frühstücks-Sets können Sie können die Ablagen des Innenraums einzeln herausgenommen und befüllt und die Türablagen nach Bedarf werden. variieren: Ablage nach vorne ziehen, absenken ■ Aufkleber “OK” und seitlich herausschwenken. Bild & Türablage anheben und ■...
Pagina 18
Gerät stilllegen 3. Das Spülwasser darf nicht in die Bedienelemente, Beleuchtung, Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht Lüftungsöffnungen oder in die benutzen: Öffnungen der Trennplatte gelangen! 1. Netzstecker ziehen oder Sicherung Gerät mit einem weichen Tuch, ausschalten. lauwarmem Wasser und etwas pH- 2.
Pagina 19
Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Reparaturen an dieser Beleuchtung Hinweis dürfen nur vom Kundendienst oder Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet autorisierten Fachkräften ausgeführt ist, kann es zu vermehrten werden. Betriebsgeräuschen kommen. Brummen Motoren laufen (z.
Pagina 20
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
Pagina 21
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Reduzierte Leuchtkraft der Wenn das Gerät für einige Sobald das Gerät wieder benutzt wird, z.
Pagina 22
Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die Fertigungsnummer (FD) und die Zählnummer (Z-Nr.) des Geräts an. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild * Sie helfen dadurch, unnötige Anfahrten zu vermeiden und sparen die damit verbundenen Mehrkosten.
Pagina 23
Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
Pagina 24
Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit Risque d’incendie être la pièce dans laquelle il se Dans les tubulures du trouve. Dans les pièces trop circuit frigorifique circule une petites, un mélange gaz-air petite quantité de fluide inflammable peut se former en frigorigène respectueux de cas de fuite.
Pagina 25
Il ne faut utiliser que les pièces Pour détacher le givre ou les ■ d'origine du fabricant. Le couches de glace, n’utilisez fabricant ne garantit que les jamais d’objets pointus ou pièces d'origine car elles seules présentant des arêtes vives. remplissent les exigences de Vous risqueriez sécurité.
Pagina 26
L’huile et la graisse ne doivent Évitez des risques pour les ■ ■ pas entrer en contact avec les enfants et les personnes parties en matières plastiques vulnérables : et le joint de porte. Ces Sont en danger les enfants et derniers pourraient sinon les personnes dont les devenir poreux.
Pagina 27
Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
Pagina 28
Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
Pagina 29
Aération Contrôler Fig. $ la température L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ambiante et l'aération chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
Pagina 30
Mise en garde Présentation Risque d’électrocution ! de l’appareil N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si la longueur du cordon d'alimentation secteur est insuffisante. Dans ce cas, contactez le service après- vente qui vous indiquera des alternatives. L’appareil est conforme à la classe de protection I.
Pagina 31
Éléments de commande Les réglages usine suivants sont recommandés : Fig. " Compartiment réfrigérateur : réglage ■ sur une valeur moyenne Touche de réglage de la température Compartiment congélation : -18 °C ■ Cette touche permet de régler Rangez les aliments fragiles dans le la température souhaitée.
Pagina 32
Réglage de la « eco » température La fonction « eco » permet de commuter l’appareil sur un mode de fonctionnement économiseur d’énergie. Compartiment réfrigérateur L'appareil se règle automatiquement sur Tournez le thermostat, Fig. !/8, pour les températures suivantes : l’amener sur la position souhaitée.
Pagina 33
L’alarme peut s’activer dans les cas Remarque suivants, sans que cela signifie que les Évitez que les produits alimentaires produits congelés risquent de s’abîmer : entrent en contact avec la paroi arrière. Cela gênerait sinon la circulation de l’air. lors de la mise en service de ■...
Pagina 34
Bac à légumes Attendez que les boissons et aliments ■ chauds aient refroidi à la température Fig. !/9 de la pièce avant de les ranger dans Si l’air est très humide, les légumes l’appareil. à feuilles conservent plus longtemps leur Remarque fraîcheur.
Pagina 35
Attention lors de rangement Capacité de Rangez les quantités assez ■ congélation importantes de produits alimentaires dans le compartiment le plus haut. Sur la plaque signalétique, vous Ils y seront congelés à la fois très vite trouverez des indications concernant la et en douceur.
Pagina 36
Remarque Emballages adaptés : Film en plastique, feuilles en Veillez à ce que les produits alimentaires polyéthylène, feuilles d’aluminium, boîtes à congeler n’entrent pas en contact avec de congélation. des produits déjà congelés. Vous trouverez ces produits dans le Se prêtent à la congélation : commerce spécialisé.
Pagina 37
Supercongélation Décongélation des produits Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement Selon la nature et l’utilisation des possible afin de préserver leurs produits surgelés, vous pouvez choisir vitamines, leur valeur nutritive, leur entre plusieurs possibilités : aspect et leur goût.
Pagina 38
Equipement spécial Autocollant « OK » (selon le modèle) Casier à beurre et à fromage (selon le modèle) Pour ouvrir le casier à beurre, il suffit L'autocollant « OK » vous permet de d'appuyer légèrement au milieu de sa vérifier si les plages de températures trappe.
Pagina 39
4. N’essuyez le joint de porte qu’avec de Nettoyage de l’appareil l’eau propre puis séchez-le soigneusement. 5. Après le nettoyage, rebranchez Attention l’appareil. N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ 6. Rangez à nouveau les produits ni aucun solvant contenant du sable, congelés.
Pagina 40
Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Remarque pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
Pagina 41
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
Pagina 42
Dérangement Cause possible Remède La température régnant dans Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. le compartiment congélateur fréquemment l’appareil. est trop élevée. Les orifices d’apport Enlevez ces obstacles. et d’évacuation d’air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
Pagina 43
Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
Pagina 44
In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
Pagina 45
Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
Pagina 46
Per lo sbrinamento e la pulizia Per prevenire pericoli ■ ■ estrarre la spina per bambini e persone d’alimentazione o disinserire a rischio: l'interruttore di sicurezza. Sono esposti a pericolo i Estrarre la spina di bambini e le persone con alimentazione, non tirare il limiti fisici, psichici o percettivi cavo di collegamento.
Pagina 47
Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
Pagina 48
Istruzioni per il montaggio ■ Avviso Libretto del servizio assistenza clienti ■ In caso di apparecchi fuori uso autorizzato 1. Estrarre la spina di alimentazione. Allegato di garanzia convenzionale ■ 2. Troncare il cavo elettrico Informazioni sul consumo energetico ■ di collegamento e rimuoverlo e sui possibili rumori unitamente alla spina.
Pagina 49
Ventilazione Osservare Figura $ la temperatura L’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. L’aria ambiente riscaldata deve poter defluire e la ventilazione del liberamente. Altrimenti il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta locale il consumo di energia elettrica. Perciò: evitare assolutamente di coprire o di Temperatura ambiente ostruire le aperture di afflusso e deflusso...
Pagina 50
Avviso Conoscere Pericolo di scossa elettrica! l’apparecchio Se il cavo di alimentazione non è sufficientemente lungo, non utilizzare in nessun caso prese multiple o prolunghe. Contattare il servizio di assistenza clienti per le possibili alternative. L’apparecchio è conforme alla classe di protezione I.
Pagina 51
Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento Figura " Dopo l’accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima Pulsante di regolazione che le temperature regolate vengano temperatura raggiunte. Con questo pulsante si regola Grazie al sistema NoFrost, ■ la temperatura desiderata. completamente automatico, Indicazione «super»...
Pagina 52
Regolare una temperatura molto bassa Funzioni di allarme solo temporaneamente, in caso di: frequente apertura della porta, ■ Figura " introduzione di grandi quantità di ■ alimenti nel frigorifero. Allarme porta Congelatore L'allarme porta (suono continuo) si attiva quando la porta dell'apparecchio resta La temperatura può...
Pagina 53
Disattivare l’allarme Tenere presente nella conservazione Figura " Premere il pulsante regolazione Conservare alimenti freschi, integri. ■ temperatura 1 per disattivare il segnale Così la qualità e la freschezza si acustico. conservano più a lungo. Per i prodotti pronti ed alimenti ■...
Pagina 54
Avvertenza Capacità di Conservare nelle zone meno fredde ad es. formaggio duro e burro. Il congelamento formaggio può così continuare a diffondere il suo aroma e il burro Indicazioni sulla capacità di resta spalmabile. congelamento sono riportate sulla targhetta identificativa. Figura * Cassetto per verdure Condizioni per la capacità...
Pagina 55
Tenere presente nella Sono idonei per il congelamento: ■ Prodotti da forno, pesce e frutti di sistemazione mare, carne, selvaggina, pollame, Congelare le quantità più grandi verdura, frutta, erbe aromatiche, uova ■ di alimenti preferibilmente nello senza guscio, latticini, come scomparto superiore.
Pagina 56
I sacchetti e la pellicola tubolare Le quantità di alimenti più piccole (fino di polietilene possono essere sigillati ad 2 kg) possono essere congelate mediante saldatura con un apposito senza super-congelamento. apparecchio. Avvertenza Con il super-congelamento inserito, Durata di conservazione dei maggiori sono i rumori di funzionamento.
Pagina 57
Set colazione Dotazione Figura ) I contenitori del set colazione possono I ripiani interni ed i balconcini della porta essere estratti e riempiti singolarmente. possono essere spostati secondo la necessità: Adesivo «OK» Tirare i ripiani in avanti, abbassarli ■ e ruotarli lateralmente. Figura & (non in tutti i modelli) Sollevare il balconcino o ripiano ■...
Pagina 58
Mettere fuori servizio Procedere come segue: l’apparecchio 1. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza. Quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo: 2. Estrarre gli alimenti surgelati e depositarli in un luogo fresco. 1. Estrarre la spina di alimentazione o Disporre un panetto di ghiaccio (se disinserire il dispositivo di sicurezza.
Pagina 59
Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Rumori normali Riparazioni a questa illuminazione deve Avvertenza essere eseguite solo dal Servizio Con il super-congelamento inserito, i Assistenza Clienti autorizzato. rumori di funzionamento possono aumentare.
Pagina 60
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
Pagina 61
Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Luminosità ridotta degli Se per qualche tempo Non appena l’apparecchio è...
Pagina 62
Guasto Causa possibile Rimedio Sulla superficie Temperature ambiente calde Asciugare l'acqua con un panno morbido e dell'apparecchio e sui ripiani ed umide amplificano asciutto. dell'apparecchio si forma l'effetto. Aprire l'apparecchio nel più breve tempo ■ condensa. possibile. Prestare attenzione che l'apparecchio sia ■...
Pagina 63
Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
Pagina 64
Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
Pagina 65
Om te ontdooien of schoon te Vermijden van risico's voor ■ ■ maken: stekker uit het kinderen en kwetsbare stopcontact trekken of de personen: zekering uitschakelen. Altijd Kwetsbaar zijn kinderen/ aan de stekker trekken, nooit personen met lichamelijke, aan de aansluitkabel. geestelijke of zintuigelijke Dranken met een hoog beperkingen, evenals...
Pagina 66
Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
Pagina 67
Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
Pagina 68
Elektrische aansluiting De klimaatklasse staat op het typeplaatje, afb. *. Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het Klimaatklasse Toelaatbare opstellen van het apparaat goed omgevingstemperatuur bereikbaar zijn. +10 °C tot 32 °C +16 °C tot 32 °C Waarschuwing +16 °C tot 38 °C...
Pagina 69
Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Temperatuurinsteltoets Met deze toets wordt de gewenste temperatuur ingesteld. Indicatie „super” (diepvriesruimte) Brandt alleen als het supervriessysteem is ingeschakeld. Temperatuurindicatie Diepvriesruimte De laatste bladzijde met de afbeeldingen De cijfers komen overeen met uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is de ingestelde temperaturen in op meer dan één type van toepassing.
Pagina 70
Aanwijzingen bij het gebruik Diepvriesruimte De temperatuur is instelbaar van -18 °C Na het inschakelen kan het een aantal ■ tot -24 °C. uren duren voordat de ingestelde temperaturen zijn bereikt. Temperatuur-insteltoets 1 net zo vaak indrukken tot de gewenste temperatuur Door het volledig automatische ■...
Pagina 71
Temperatuuralarm Vriesvermogen volledig benutten Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het in de Om de maximale hoeveelheid diepvriesruimte te warm is waardoor de diepvrieswaren in te ruimen, kunnen de diepvrieswaren kunnen ontdooien. houders worden verwijderd. De levensmiddelen kunnen dan rechtstreeks De temperatuurindicatie, afb. "/3, op het legplateau en op de bodem van knippert.
Pagina 72
Warme gerechten en dranken eerst Aanwijzing ■ laten afkoelen en pas daarna Een te hoge luchtvochtigheid kan tot in het apparaat zetten. de vorming van waterdruppels en hierdoor tot verrotting leiden. Aanwijzing Ontluchtingsopeningen niet blokkeren met levensmiddelen, om te voorkomen Diepvriesruimte dat de luchtcirculatie wordt gehinderd.
Pagina 73
Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
Pagina 74
Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen 3.
Pagina 75
Speciale uitvoering Ontdooien van (niet bij alle modellen) diepvrieswaren Boter en kaasvak Door een lichte druk in het midden van Afhankelijk van soort en bereidingswijze de klep gaat het botervak open. van de levensmiddelen kunt u kiezen uit Om schoon te maken het botervak van de volgende mogelijkheden: onderen iets optillen en eruit halen.
Pagina 76
Sticker "OK" Schoonmaken van het apparaat (niet bij alle modellen) Met de sticker "OK" kunt u controleren of Attentie in het koelvak de voor de levensmiddelen aanbevolen veilige Gebruik geen schoonmaak of ■ temepratuurbereiken +4 °C of kouder oplosmiddelen die zand, chloride of bereikt zijn.
Pagina 77
4. Deurafdichting alleen met schoon Energie besparen water schoonmaken en grondig droogwrijven. Het apparaat in een droge, goed 5. Na het schoonmaken het apparaat ■ te ventileren ruimte plaatsen! Het weer aansluiten. apparaat niet direct in de zon of in de 6.
Pagina 78
Knakkende geluiden Het apparaat staat tegen een ander Het automatische ontdooisysteem treedt meubel of apparaat Het apparaat van het meubel of apparaat in werking. ernaast wegschuiven. Voorkomen van geluiden Reservoirs of draagplateaus wiebelen of klemmen Het apparaat staat niet waterpas Controleer de delen die eruit gehaald Het apparaat met behulp van kunnen worden en zet ze eventueel...
Pagina 79
Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het alarmsignaal is te horen. Storing - in de Druk op de temperatuurinsteltoets, afb. "/1, diepvriesruimte is het te om het alarmsignaal uit te schakelen. De temperatuurindicatie warm! knippert. Afb. "/3 Gevaar voor de diepvrieswaren. De deur is geopend. Deur sluiten.
Pagina 80
Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
Pagina 81
Σε περίπτωση ζημιάς: elΠίνακας περιεχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Υποδείξεις ασφαλείας αποφεύγετε την ανοιχτή ■ και προειδοποιητικές φλόγα ή πηγές ανάφλεξης, υποδείξεις αερίζετε για μερικά λεπτά ■ καλά τον χώρο, Προτού...
Pagina 82
Όταν το καλώδιο σύνδεσης Κατά τη χρήση αυτής της συσκευής υποστεί Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ■ ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί ηλεκτρικές συσκευές εντός από τον κατασκευαστή, την της συσκευής (π.χ. υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών θερμάστρες, ηλεκτρικές ή από ένα αντίστοιχα παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος ειδικευμένο...
Pagina 83
Μη χρησιμοποιείτε τις βάσεις, Αποφυγή κινδύνων για ■ ■ τα συρταρωτά εξαρτήματα, τις παιδιά και άτομα που πόρτες κτλ. ως σκαλοπάτια ή βρίσκονται σε κίνδυνο: στηρίγματα. Σε κίνδυνο βρίσκονται τα Για την απόψυξη και τον παιδιά και άτομα με ■ καθαρισμό...
Pagina 84
Αυτή η συσκευή προορίζεται για Παιδιά στο νοικοκυριό χρήση μέχρι ένα μέγιστο ύψος Μην αφήσετε να περιέλθουν ■ 2.000 μέτρων πάνω από την στα χέρια παιδιών η επιφάνεια της θάλασσας. συσκευασία και τα μέρη της. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας από τα χαρτόνια που Υποδείξεις...
Pagina 85
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται Συνοδεύουν σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί τη συσκευή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα electronic equipment - WEEE). τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια μεταφοράς.
Pagina 86
Τόπος τοποθέτησης Προσέχετε τη θερμοκρασία και Ως τόπος τοποθέτησης είναι κατάλληλος τον αερισμό του κάθε στεγνός, αεριζόμενος χώρος. Ο χώρος τοποθέτησης δεν πρέπει να χώρου είναι άμεσα εκτεθειμένος στην ηλιακή ακτινοβολία ούτε να βρίσκεται κοντά σε πηγή θερμότητας όπως κουζίνα, Θερμοκρασία...
Pagina 87
Αερισμός Προειδοποίηση Εικόνα $ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Ο αέρας στο οπίσθιο τοίχωμα της Σε περίπτωση που το μήκος του συσκευής ζεσταίνεται. Ο ζεσταμένος καλωδίου σύνδεσης δεν επαρκεί, μη αέρας πρέπει να μπορεί να διαφεύγει χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση ελεύθερα. Διαφορετικά το ψυκτικό πολύμπριζα...
Pagina 88
Στοιχεία χειρισμού Γνωρίστε τη συσκευή Εικόνα " Πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας Με το πλήκτρο αυτό ρυθμίζεται η επιθυμητή θερμοκρασία. Ένδειξη ”super” (χώρος κατάψυξης) Αυτή ανάβει μόνον, όταν είναι ενεργοποιημένη η υπερκατάψυξη. Παρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία Λυχνία ένδειξης χώρου σελίδα με τις απεικονίσεις. Αυτές κατάψυξης...
Pagina 89
Αποθηκεύετε τα ευαίσθητα τρόφιμα στο Σε περίπτωση μιας θερμοκρασίας χώρο ψύξης. περιβάλλοντος κάτω από τους 16 °C ρυθμίστε τη συσκευή λίγο θερμότερα. Σε περίπτωση μιας θερμοκρασίας Υποδείξεις σχετικά με τη περιβάλλοντος πάνω από τους 32 °C λειτουργία ρυθμίστε τη συσκευή λίγο ψυχρότερα. Μετά...
Pagina 90
Απενεργοποίηση συναγερμού Λειτουργίες Εικόνα " συναγερμού Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας 1, για να απενεργοποιήσετε το προειδοποιητικό Εικόνα " σήμα. Συναγερμός πόρτας Ο συναγερμός της πόρτας (διαρκές Ωφέλιμο περιεχόμενο ηχητικό σήμα μπιπ) ενεργοποιείται, όταν η πόρτα της συσκευή παραμένει ανοιχτή Τα...
Pagina 91
Προσέξτε τις ζώνες ψύξης Χώρος συντήρησης στον χώρο συντήρησης Λόγω της κυκλοφορίας του αέρα στον Ο χώρος συντήρησης είναι ο ιδανικός χώρο συντήρησης προκύπτουν χώρος αποθήκευσης για κρέας, διαφορετικές ζώνες ψύξης: αλλαντικά, ψάρι, γαλακτοκομικά προϊόντα, αυγά, μαγειρεμένα φαγητά και Η ψυχρότερη ζώνη είναι η επάνω ■...
Pagina 92
Χώρος κατάψυξης Κατάψυξη και αποθήκευση Χρησιμοποιείτε τον χώρο κατάψυξης Αγορά κατεψυγμένων τροφίμων Για την αποθήκευση κατεψυγμένων ■ τροφίμων. Η συσκευασία δεν επιτρέπεται να είναι ■ Για την παρασκευή παγοκύβων. ■ χαλασμένη. Για την κατάψυξη τροφίμων. ■ Προσέχετε την ημερομηνία λήξης. ■...
Pagina 93
Αποθήκευση κατεψυγμένων Για κατάψυξη δεν είναι κατάλληλα: ■ Είδη λαχανικών, τα οποία τροφίμων καταναλώνονται συνήθως ωμά, όπως Εισάγετε τα δοχεία κατεψυγμένων σαλάτες ή ραπανάκια, αβγά με το τροφίμων μέχρι το τέρμα, για να τσόφλι, σταφύλια, ολόκληρα μήλα, διασφαλίζεται η απρόσκοπτη κυκλοφορία αχλάδια...
Pagina 94
Οι σακούλες και οι μεμβράνες σε σωλήνα Μικρότερες ποσότητες τροφίμων (μέχρι από πολυαιθυλένιο (PE) μπορεί να και 2 kg) μπορούν να καταψυχθούν κλείσουν με συγκόλληση με την ειδική χωρίς υπερκατάψυξη. συσκευή θερμοσυγκόλλησης πλαστικών Υπόδειξη μεμβρανών. Αν είναι ενεργοποιημένη η υπερκατάψυξη, μπορεί να εμφανιστούν Χρόνος...
Pagina 95
Σετ πρωινού Εξοπλισμός Εικόνα ) Τα δοχεία του σετ πρωινού μπορούν να Αν χρειάζεται, μπορείτε να αλλάξετε αφαιρεθούν ξεχωριστά και να γεμιστούν. τη θέση των ραφιών του εσωτερικού χώρου και των ραφιών της πόρτας: Αυτοκόλλητο "OK" Τραβήξτε το ράφι προς τα εμπρός. ■...
Pagina 96
Μακροχρόνια θέση της Ακολουθήστε την εξής συσκευής εκτός λειτουργίας διαδικασία: Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε 1. Βγάλτε το φις από την πρίζα ή για μεγάλο χρονικό διάστημα τη συσκευή: απενεργοποιήστε την ασφάλεια. 1. Βγάλτε το φις από την πρίζα ή 2.
Pagina 97
Τοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα Αφαίρεση δοχείου ■ Εικόνα ' για ξεπάγωμα μέσα στον χώρο συντήρησης και εκμεταλλευτείτε έτσι Τραβήξτε τα δοχεία μέχρι τέρμα προς τα το ψύχος τους για την ψύξη τροφίμων. έξω, ανασηκώστε τα μπροστά και αφαιρέστε τα. Ανοίγετε την συσκευή όσο το δυνατόν ■...
Pagina 98
Αποφυγή θορύβων Ταλαντευόμενα ή μαγκωμένα δοχεία ή ράφια Η συσκευή δεν βρίσκεται σε επίπεδη Παρακαλείσθε να ελέγξετε όλα θέση τα αφαιρούμενα μέρη της συσκευής και Παρακαλείσθε να ευθυγραμμίσετε ενδεχομένως να τα τοποθετήσετε εκ τη συσκευή με τη βοήθεια αλφαδιού. νέου. Χρησιμοποιήστε...
Pagina 99
Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το προειδοποιητικό σήμα Βλάβη - στον χώρο Για την απενεργοποίηση του προειδοποιητικού ηχεί. κατάψυξης επικρατεί πολύ ηχητικού σήματος πατήστε το πλήκτρο υψηλή θερμοκρασία! ρύθμισης θερμοκρασίας, Εικόνα "/1. Η ένδειξη θερμοκρασίας αναβοσβήνει. Εικόνα "/3 Κίνδυνος για τα κατεψυγμένα τρόφιμα.
Pagina 100
Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Καμιά ένδειξη δεν είναι Διακοπή ρεύματος, Συνδέστε το φις στην πρίζα. Εξετάστε αν αναμμένη. η ασφάλεια έχει πέσει ή έχει υπάρχει ρεύμα, ελέγξτε τις ασφάλειες. καεί, το φις δεν βρίσκεται σωστά μέσα στην πρίζα. Η συσκευή δεν ψύχει, η Είναι...
Pagina 101
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών στην περιοχή σας, θα τη βρείτε στον τηλεφωνικό κατάλογο ή στον πίνακα με τις υπηρεσίες εξυπηρέτησης πελατών. Δώστε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.), τον αριθμό κατασκευής (FD-Nr.) και τον αριθμό απαρίθμησης (Z-Nr.) της συσκευής.