Pagina 1
SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E [hr] Uputa za instaliranje i odr avanje za stručnjaka [hu] Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára [it] Istruzioni di installazione e manutenzione per personale qualificato ინსტალაციისა და ტექნიკური მომსახურების ინსტრუქცია კონტრაქტორებისთვის 25...
Montaža temperaturnog osjetnika tople vode ..6 Električni grijač (pribor, samo za SU200.5 E) ..6 Puštanje u pogon ........7 Stavljanje u pogon spremnika tople vode .
10 °C. Mjerenje s maks. snagom grijanja. Kod smanjenja snage grijanja smanjuje se N 5) Kod proizvođača topline s višom snagom grijanja ograničite zadanu vrijednost. SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
– Radni list W 551 – Instalacije za zagrijavanje pitke vode i vodovodne instalacije; tehničke mjere za smanjenje rasta bakterija legionela u novom postrojenju; ... – Radni list W 553 – mjerenja cirkulacijskih sustava ..SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
▶ Dimenzionirajte vod za pražnjenje prema priključku. ▶ Na vod za pražnjenje ne ugrađujte nikakve lukove, kako bi se osiguralo uklanjanje mulja. SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
– Morate se držati intervala održavanja ( tab. 8, str. 8). – Preporuka za opasnost od smrzavanja i kratku odsutnost korisnika: spremnik tople vode pustite u pogon i postavite najnižu temperaturu vode. SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
▶ Kontrolni otvor zatvoriti novom brtvom ( sl. 24, str. 77). ▶ Ponovno stavite u pogon spremnik tople vode ( Poglavlje 6, str. 7). SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
Pagina 9
9.2.2 A melegvíz tároló mésztelenítése/tisztítása ..15 9.2.3 A magnézium anód ellenőrzése ....16 SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
érdekében ne használjon diffúzióra nyitott • Melegvíz tároló alkatrészeket! Ne használjon nyitott tágulási tartályokat. • Szerelési és karbantartási utasítás ▶ Semmiképpen ne zárja el a biztonsági szelepet! SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
=1 a DIN 4708 szerint, 3, 5 személyre, normál kádra és konyhai mosogatóra. Hőmérsékletek: tároló 60 °C, kifolyó 45 °C és hidegvíz 10 °C. Mérés maximális fűtőteljesítménnyel. A fűtőteljesítmény csökkenésével az N kisebb lesz. 5) A nagyobb fűtőteljesítménnyel rendelkező hőtermelőknél végezze el a korlátozást erre az értékre. SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
és hidegvíz belépés közé szerelje. ▶ Ha a berendezés nyugalmi nyomása 5 bar-nál nagyobb, akkor szereljen fel nyomáscsökkentőt. ▶ Zárja le a nem használt csatlakozásokat. SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
– Be kell tartani a karbantartási időközöket ( 8. tábl., 15. oldal). – Javaslat fagyveszély és az üzemeltető rövid idejű távolléte esetére: hagyja üzemelni a melegvíz tárolót és állítsa be a legkisebb vízhőmérsékletet. SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
▶ Ha az átmérő lecsökkent 15 mm alá, akkor cserélje ki a magnézium anódot. ▶ Ellenőrizze az ellenállást a védővezeték csatlakozás és a magnézium anód között. SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
Pagina 17
......23 9.2.3 Verifica dell'anodo al magnesio ....24 SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
• Accumulatore produttore di acqua calda sanitaria ▶ Non chiudere mai la valvola di sicurezza! • Istruzioni di installazione e manutenzione SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
Misurazione con potenza di riscaldamento max. Con riduzione della potenza di riscaldamento la diventa più piccola. 5) Con generatori di calore con potenze di riscaldamento maggiori limitarli sul valore indicato SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
– Raccomandazione con pericolo di gelo e breve assenza del gestore: lasciare in esercizio l'accumulatore-produttore d'acqua calda sanitaria ed impostare la temperatura dell'acqua calda sani- taria più bassa. SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
(ad es. con un mezzo che dissolve il calcare adatto a base di acido citrico). ▶ Pulire a spruzzo l'accumulatore-produttore di acqua calda ( fig. 21, pag. 76). SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
▶ Sostituire l'anodo al magnesio se il diametro è al di sotto di 15 mm. ▶ Verificare la resistenza di contatto tra il collegamento del conduttore di protezione e l'anodo al magnesio. SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
– საანგარიშო ცხრილი W 551- სასმელი ცხელი წყლის სისტემები და მილსადენები ; ახალ სისტემებში ბაქტერია ლეგიონელას გამრავლების საწინაამღდეგო ტექნიკური ღონისძიებები ;... – საანგარიშო ცხრილი W553– სასმელი ცხელი წყლის საცირკულაციო სისტემების გაანგარიშება ... SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
მასალებს , რომლებიც გაგზავნილ უნდა იქნას მეორადი გამოყენებისათვის . დანადგარების კვანძები ადვილად იხსნება , ხოლო პლასტმასას აქვს მარკირება . ამიტომ შესაძლებელია ცალკეული კონსტრუქციული კვანძების სორტირება და მათი ხელმეორედ გამოყენება ან უტილიზაცია . SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
диффузиялық-ашық компоненттерді пайдаланбаңыз! Ашық Кесте 3 Зауыт тақтайшасы кеңейту ыдыстарын пайдаланбаңыз. ▶ Ешбір жағдайда сақтандыру клапанын жаппаңыз! Жеткізу жиынтығы • Суқыздырғыш • Орнату және техникалық қызмет көрсету бойынша нұсқаулық SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
суық су 10 °C. Максималды қыздыру қуатымен есептеу. Қыздыру қуаты кеміген кезде NL коэффициенті төмендейді. 5) Қыздыру қуаты бұдан да жоғары клориферлерді пайдаланған кезде көрсетілген мәндермен шектелген жөн. SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
– Жұмыс нұсқаулығы W 551 – Ауыз суды жылыту және жеткізу жүйелері; жаңа құрылғыларда легионеллездің алдын алуға арналған техникалық шаралар; ... – Жұмыс нұсқаулығы W 553 – Айналым жүйелерінің параметрлерін есептеу ..SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
Барлық ұсынылған клапандарымен және шүмектерімен орнату ▶ Бүкіл ресиверді монтаждауды бітіргеннен кейін қорғаныс сымын үлгісі ( 10-сурет, 73-бет). тексеріңіз (сондай-ақ, қосылымдардың металдан жасалған бұрандалы қосылымдарын тексеріңіз). SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
( 8-кесте, 41-бет). – Мұз қату қаупі пайда болған кездерге және тапсырыс беруші қысқа мерзімге болмайтын кездерге қатысты ұсыныстар: суқыздырғышты өшірмеңіз және минималды су температурасын орнатыңыз. SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
10 °C. Matuojama su maks. šildymo galia. Sumažinus šildymo galią, N būna mažesnis. 5) naudojant šilumos generatorius su aukštesne šildymo galia, reikia apriboti iki nurodytos vertės. SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
– Darbo lapas W 551 – geriamojo vandens šildymo sistemos ir vamzdynai; Legionella bakterijų dauginimosi stabdymo techninės priemonės naujuose įrenginiuose; ... – Darbo lapas W 553 – Cirkuliacijos sistemų matavimas . SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
Maks. karstā ūdens temperatūra ar elektrisko sildītāju izplešanās tvertnes. Tab. 3 Datu plāksnīte ▶ Nekādā gadījumā neaizveriet drošības vārstu! Piegādes komplekts • Karstā ūdens tvertne • Montāžas un apkopes instrukcija SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
=1, ja ir 3,5 cilvēki, standarta vanna un virtuves izlietne. Temperatūra: tvertne 60 °C, izeja 45 °C un aukstais ūdens 10 °C. Mērījumi veikti, kad ir maksimālā apsildes jauda. Samazinot apsildes jaudu, N būs mazāks. 5) siltuma ražotāji ar lielāku apsildes jaudu jāierobežo līdz norādītajai vērtībai. SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
– Darba žurnāls W 551 – sanitārā ūdens sildīšanas un pievadīšanas sistēmas; tehniskie pasākumi, kas ierobežo legionellu vairošanos jaunās sistēmās; ... – Darba žurnāls W 553 – Cirkulācijas sistēmu izmēri ..SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
Er mogen geen open expansie- Max. tapwatertemperatuur bij elektrische verwarming vaten worden gebruikt. Tabel 3 Typeplaatje ▶ Sluit de veiligheidsklep nooit! Leveringsomvang • Boiler • Installatie- en onderhoudshandleiding SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
=1 conform DIN 4708 voor 3,5 personen, normaal bad en gootsteen. Temperaturen: boiler 60 °C, uitlaat 45 °C en koud water 10 °C. Meting met max. verwarmingsvermogen. Bij verlaging van het verwarmingsvermogen wordt N kleiner. 5) Bij warmteproducenten met hoger verwarmingsvermogen op de gegeven waarde begrenzen. SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
– Werkblad W 551 – : opwarmings- en leidinginstallaties voor drinkwater; technische maatregelen om de verspreiding van legi- onella in nieuwe installaties te verminderen; ... – Werkblad W 553 – Dimensionering van circulatiesystemen ..SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
SU200.5 E) ▶ Elektrisch verwarmingselement conform de separate installatie- handleiding inbouwen. ▶ Na afronden van de complete boilerinstallatie een randaardecontrole uitvoeren (ook metalen koppelingen daarin betrekken). SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
– Onderhoudsintervallen moeten worden aangehouden ( tab. 8, pagina 48). – Aanbeveling bij vorstgevaar en kortstondige afwezigheid van de eigenaar: boiler in bedrijf laten en de laagste watertempera- tuur instellen. SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
▶ Resten met een natte/droge zuiger met kunststofbuis verwijderen. ▶ Inspectie-opening met nieuwe dichting sluiten ( afb. 24, pagina 77). ▶ Boiler weer in bedrijf nemen ( hoofdstuk 6, pagina 61). SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
Pagina 63
Elektrische weerstand (toebehoren, alleen voor SU200.5 E) ....67 In bedrijf nemen ........68 Boiler in bedrijf stellen .
▶ Om zuurstoftoevoer en daarmee ook corrosie te vermin- deren, geen diffusie-open bestanddelen gebruiken! Er mogen geen open expansievaten worden gebruikt. ▶ De veiligheidsklep nooit sluiten! SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
=1 conform NBN D 20-001 voor 3,5 personen, normaal bad en gootsteen. Temperaturen: boiler 60 °C, uitlaat 45 °C en koud water 10 °C. Meting met max. verwarmingsvermogen. Bij verlaging van het verwarmingsvermogen wordt N kleiner. 5) Bij warmteproducenten met hoger verwarmingsvermogen op de gegeven waarde begrenzen. SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
▶ Wanneer de rustdruk van de installatie hoger is dan 5 bar, een druk- verminderaar inbouwen. ▶ Alle niet gebruikte aansluitingen afsluiten. SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
– Onderhoudsintervallen moeten worden aangehouden ( tab. 8, pagina 69). – Aanbeveling bij vorstgevaar en kortstondige afwezigheid van de eigenaar: boiler in bedrijf laten en de laagste watertempera- tuur instellen. SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)
▶ Resten met een nat-/droogzuiger met kunststofbuis verwijderen. ▶ Inspectie-opening met nieuwe dichting sluiten ( afb. 24, pagina 77). ▶ Boiler weer in bedrijf nemen ( hoofdstuk 6, pagina 68). SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 384 (2022/03)