Download Print deze pagina

Emerson 273 Series Installatie- En Onderhoudsinstructies pagina 4

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 6
Instrucciones de puesta en marcha y mantenimiento
Válvulas de pellizco 2/2 y 3/2 NC-NA de ASCO™,
cuerpo de aluminio anodizado o acero inoxidable, serie 273 y 373
DESCRIPCIÓN
Las válvulas de pellizco de 2 vías operadas por presión
de la serie 273, dependiendo de la versión, están provistas
de un operador tipo pistón de 20, 40 y 50 mm de diámetro.
Los cuerpos de válvula están disponibles en aluminio o en
acero inoxidable AISI 316.
Si el usuario sustituye un elemento, ASCO ya no podrá
garantizar la trazabilidad del producto final y el usuario será
el responsable de hacerlo.
CONDICIONES ESPECIALES PARA UN USO SEGURO
La válvula se debe guardar en su embalaje original
mientras no se utilice.
Condiciones de almacenamiento:
• evitando la exposición a la intemperie;
• temperatura de almacenamiento: de -40°C a +70°C;
• humedad relativa: 95 %
Después de estar almacenadas a baja temperatura, las
válvulas deben adaptarse gradualmente la temperatura
ambiente antes de la presurización.
FUNCIONAMIENTO
NC - normalmente cerrada: La válvula está cerrada cuando
la válvula piloto NC está desenergizada. Esta es una válvula
cerrada a prueba de fallos: si falla o se corta el suministro de
energía a la válvula piloto, la válvula principal sella la tubería
y así se detiene el flujo.
NA - normalmente abierta: La válvula está abierta cuando la
válvula piloto NC está desenergizada. Esta es una válvula
abierta a prueba de fallos: si falla o se corta el suministro
de energía a la válvula piloto, la válvula principal liberará
la tubería sellada y así permitirá el flujo.
3/2 - Tres vías - Cilindro de efecto simple. Con la válvula en
posición derecha, la abertura del cuerpo superior se consi-
dera el lado NC, mientras que la abertura del cuerpo inferior
es el NA. El modo a prueba de fallos es conforme, respecti-
vamente, con las funciones NC o NA descritas previamente.
3/2 - Tres vías - Cilindro de efecto doble. En esta estructura,
la definición de NC-NA se determina según la forma de aplicar
la presión de entrada al cilindro. Con la válvula en posición
derecha, si inflamos desde el orificio roscado superior, la
función NC está en el lado superior y la NA en el lado infe-
rior. A su vez, si inflamos desde el orificio roscado inferior,
las funciones están invertidas. El modo a prueba de fallos
es conforme, respectivamente, con las funciones NC o NA
descritas previamente solo cuando se activa la válvula piloto.
Consulte los valores máximos y mínimos de la presión
!
piloto en los folletos de producto correspondientes
(sobre válvulas y válvulas piloto).
PUESTA EN MARCHA (Véase la página 18)
Las válvulas están diseñadas para operar dentro de las
especificaciones técnicas indicadas en la placa de carac-
terísticas. Únicamente se permite hacer modificaciones
Visit our website at Emerson.com/ASCO
en los productos con el consentimiento previo del fabricante
o su representante.
Las válvulas requieren una válvula piloto de 3 vías para fun-
cionar correctamente. El aire suministrado debe ser limpio
y seco. Podría requerirse el uso de un separador de agua
y un filtro para preparar adecuadamente la entrada de aire.
Antes de la instalación, despresurice el sistema de tuberías
y límpielo internamente.
El equipo puede montarse en cualquier posición, aunque
para obtener un rendimiento óptimo y prolongar su vida
útil, la válvula debe montarse con el operador en posición
vertical y derecho.
• No se suministran tubos flexibles con la válvula. Consulte
los tubos recomendados en la tabla de compatibilidades
(véanse las páginas 26 a 29)
INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA
Los cuerpos de las válvulas tienen un diseño
con rebordes que facilita el montaje del panel
(véase la página 18).
El grosor máximo admisible del panel es de 5 mm o 3/16".
Las válvulas se fijarán adecuadamente mediante dos (2)
tornillos y tuercas M4 o tornillos y tuercas UNC-UNF-
UNEF equivalentes.
Durante el montaje, el reborde se colocará en el lado
!
interno del panel (figura 1, página 18).
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
(Véase la página 20)
Las válvulas están provistas de un elemento de protec-
ción para mejorar la seguridad de los operarios.
Este dispositivo de seguridad se suministra como kit
opcional y debe montarse después de instalar el panel.
Procedimiento de montaje:
• Extraiga el tornillo sin cabeza del cuerpo
• Fije el soporte del dispositivo de seguridad (amarillo)
como se muestra en la fig. 2. Utilice el tornillo del kit.
• La instalación correcta se logra cuando la cubierta móvil
se encaja en el cuerpo.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
Antes de la instalación, despresurice la válvula piloto
y el conducto de la tubería para más seguridad.
Se incluye un kit adaptador para la válvula de 1/4", para
guiar el tubo en el interior de la válvula. Antes de colocar
el adaptador, se debe instalar la válvula en el panel. Así, el
elemento puede acoplarse fácilmente en el cuerpo como se
describe en la figura 3 (véase la página 20).
Válvulas sin control manual
Válvulas NC:
• Abra la válvula que suministra energía a la válvula piloto.
• Abra el dispositivo de seguridad.
8
ES
cuerpo de aluminio anodizado o acero inoxidable, serie 273 y 373
• Con las dos manos, inserte la tubería en la ranura correcta
de la válvula. Durante esta operación, mantenga las ma-
nos apartadas del elemento que pellizca.
• Cierre el dispositivo de seguridad.
• Cierre la válvula cortando el suministro de energía a la
válvula piloto.
Válvulas NA:
• Abra el dispositivo de seguridad.
• Con las dos manos, inserte la tubería en la ranura correcta
de la válvula. Durante esta operación, mantenga las
manos apartadas del elemento que pellizca.
• Cierre el dispositivo de seguridad.
• Cierre la válvula suministrando energía a la válvula piloto.
Válvula 3/2 (cilindro de efecto simple y doble):
- Abra el dispositivo de seguridad del lado NA.
- Con las dos manos, inserte la tubería en la ranura correcta
de la válvula. Durante esta operación, mantenga las ma-
nos apartadas del elemento que pellizca.
- Cierre el dispositivo de seguridad del lado NA.
- Accione la válvula que suministra energía a la válvula piloto.
- Abra el dispositivo de seguridad del lado NC.
- Con las dos manos, inserte la tubería en la ranura correcta
de la válvula. Durante esta operación, mantenga las ma-
nos apartadas del elemento que pellizca.
- Cierre el dispositivo de seguridad del lado NC.
- Cierre la válvula cortando el suministro de energía a la
válvula piloto.
Válvulas con control manual (solo versión NC)
La función de control manual permite sustituir la tubería
flexible sin necesidad de suministrar energía a la válvula
piloto. No obstante, para realizar una instalación más segura,
se recomienda seguir estos pasos:
• Accione el control manual hasta que el elemento que pel-
lizca se eleve por encima de la ranura de la tubería.
• Abra el dispositivo de seguridad.
• Con las dos manos, inserte la tubería en la ranura correcta
de la válvula. Durante esta operación, mantenga las
manos apartadas del elemento que pellizca.
• Cierre el dispositivo de seguridad.
• Desactive el control manual desenroscando el mando.
El mando tiene un sistema mecánico de retención que evita
que se suelte de la válvula. Deje de desenroscarlo inmedia-
tamente cuando llegue al final de su carrera.
El control manual es un elemento que se mantiene en su
sitio. En caso de activarse accidentalmente el suministro de
aire cuando el control manual esté accionado total o parcial-
mente, la válvula se mantendrá total o parcialmente abierta
dependiendo de la carrera aplicada en el comando manual.
Antes de poner la válvula en funcionamiento, verifique
!
que funciona correctamente para evitar lesiones a los
operarios y daños a los objetos.
Instrucciones de puesta en marcha y mantenimiento
Válvulas de pellizco 2/2 y 3/2 NC-NA de ASCO™,
!
El usuario tiene la responsabilidad de proporcionar la
orientación adecuada sobre el sistema de tuberías. Una
instalación deficiente puede dar lugar a un funcionamiento
incorrecto del producto y causar lesiones a los operarios
o daños a los objetos.
RIESGO DE APLASTAMIENTO
!
Las válvulas de pellizco son unos dispositivos que
atrapan con mucha fuerza. Se diseñan para cerrar
y pinzar tuberías flexibles aplicando fuerza sobre ellas.
Durante las operaciones, mantenga los dedos
separados de los elementos que pellizcan. La válvula
se podría cerrar de forma inesperada. Cuando la
válvula esté en marcha, el dispositivo de seguridad
debe estar en su sitio y cerrado; de lo contrario,
podrían producirse lesiones.
VIDA ÚTIL DE LA TUBERÍA, NÚMERO MÁXIMO DE
!
CICLOS DE PINZADO
Estos productos se han diseñado para usar con
tuberías flexibles blandas. Las tuberías se desgastan
con el tiempo y hay que cambiarlas. Antes de usar
un determinado conjunto de tuberías en un sistema,
se debe evaluar el número de ciclos útiles.
Un mantenimiento periódico del conjunto de tuberías
reducirá el riesgo de rotura y de daños potenciales
al producto o al sistema.
INMERSIÓN EN AGUA
!
Estos productos no se han diseñado para funcionar
sumergidos en agua. La entrada de líquido en el
cilindro neumático puede degradar el rendimiento
y reducir la vida útil del producto.
LÍQUIDOS CORROSIVOS
!
Los líquidos corrosivos podrían causar fallos de sellado
y reducir la vida útil del producto. Todo líquido corrosivo
se debe retirar de la superficie del producto inmediata-
mente.
CONDENSACIÓN
!
Una condensación mínima en la superficie no tiene por
qué suponer un problema para el producto. No obstan-
te, la condensación debe limitarse a la parte delantera
del panel y no se debe permitir que migre hacia el
cilindro neumático. La entrada de fluido en el cilindro
puede degradar el rendimiento y reducir la vida útil
del producto.
9
Visit our website at Emerson.com/ASCO
ES
SEGURIDAD

Advertenties

loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

373 series