EN USER MANUAL HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ X68165WV10 DE GEBRAUCHSANLEITUNG CS NÁVOD K POUŽITÍ X65165BV10 FR MANUEL D’UTILISATION SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE NL GEBRUIKSAANWIJZING RO MANUAL DE FOLOSIRE X68165MV10 ES MANUAL DE USO PL INSTRUKCJA UĻYTKOWANIA PT LIVRO DE INSTRUÇÕES HR KNJIŽICA S UPUTAMA...
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH With regards to the technical and safety SAFETY INSTRUCTIONS measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow Caution! Closely follow the instructions the regulations provided by the local set out in this manual. All responsibility, authorities.
Pagina 4
The minimum distance between the 4.1 Grease filter - The grease filter must be cleaned once a month using non supporting surface for the cooking aggressive detergents, either by hand or equipment on the hob and the lowest part...
Pagina 5
ENGLISH 5. CONTROLS 6. LIGHTING The hood is fitted with a control panel with Disconnect the hood from the electricity. aspiration speed selection control Warning! Prior to touching the light and a light switch to control cooking area bulbs ensure they are cooled down. lights.
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
DEUTSCH In Bezug auf technische und SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der Vorsicht! Die Instruktionen, die in zuständigen örtlichen Behörden diesem Handbuch gegeben werden, strengstens einzuhalten. Die Haube muss müssen strikt eingehalten werden. Es regelmäßig innen und außen gereinigt wird keinerlei Haftung übernommen werden (MINDESTENS EINMAL IM für mögliche Mängel, Schäden oder...
Pagina 8
Der Abstand zwischen der Abstellfläche 4.1 Fettfilter auf dem Kochfeld und der Unterseite Der Metallfettfilter muss einmal monatlich der Dunstabzugshaube darf 45cm im gewaschen werden. Das kann mit Fall von elektrischen Kochfeldern und einem milden Waschmittel von Hand, 50cm im Fall von Gas- oder kombinierten oder in der Spülmaschine bei niedriger...
DEUTSCH 5. BEDIENELEMENTE 6. BELEUCHTUNG Die Dunstabzugshaube ist mit einer Das gerät vom stromnetz nehmen. Hinweis! Vor berühren der lampen sich Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. vergewissern, dass sie abgekühlt sind. -geschwindigkeit, sowie einer Steuerung Ausschließlich Halogenlampen zu m12V - zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung 20W max - G4 verwenden und darauf...
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS et de sécurité à adopter pour l’évacuation CONSIGNES DE SÉCURITÉ des fumées, s’en tenir strictement à ce qui Attention! Suivre impérativement est prévu dans les règlements des autorités les instructions de cette notice. locales compétentes. La hotte doit être Le constructeur décline toute régulièrement nettoyée, aussi bien à...
Pagina 12
La distance minimum entre la superficie 4.1 Filtre anti-graisse - Le filtre anti- de support des récipients sur le dispositif graisse doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs, à la de cuisson et la partie la plus basse de la main ou dans le lave-vaisselle à...
FRANÇAIS 5. COMMANDES 6. ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d’un panneau de Débrancher l’appareil du réseau électrique. contrôle doté d’une commande de Attention! Avant de toucher les vitesse d’aspiration et d’une commande lampes, assurez-vous qu’elles soient d’éclairage du plan de cuisson. froides.
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
NEDERLANDS zich strikt houden aan de regelingen VEILIGHEIDSVOOR- voorzien door de plaatselijke bevoegde autoriteiten. De wasemkap moet SCHRIFTEN regelmatig schoongemaakt worden, zowel Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL uit deze tekst houden. Iedere PER MAAND, neem in ieder geval hetgeen aansprakelijkheid voor eventuele in deze handleiding is aangegeven in schade of brand aan het apparaat...
De minimum afstand tussen het kookvlak 4.1 Vetfilter - Het metalen vetfilter moet van het fornuis en het laagste deel van de eenmaal per maand worden gereinigd afzuigkap mag niet onder de 45cm liggen, met neutrale reinigingsmiddelen, met de...
NEDERLANDS 5. BEDIENINGSELEMENTEN 6. VERLICHTING De kap is voorzien van een bedieningspaneel Sluit de stroom af. met een schakelaar voor de snelheid van Attentie! Alvorens de lampjes aan te afzuiging en een schakelaar voor de verlichting raken controleer eerst of ze koud zijn. van het fornuis.
ES MANUAL DE USO www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
ESPAÑOL humo atenerse estrictamente a las reglas INSTRUCCIONES DE de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre SEGURIDAD internamente y externamente (COMO Precaución! Aténgase estrictamente a MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las las instrucciones del presente manual. reglas indicadas en este manual) Se declina cada responsabilidad por No efectuar los consejos de limpieza...
Pagina 20
La distancia mínima entre la superficie de 4.1 Filtro antigrasa - El filtro antigrasa cocción y la parte más baja de la campana debe limpiarse una vez al mes con no debe ser inferior a 45cm en el caso de...
Pagina 21
ESPAÑOL 5. MANDOS 6. ILUMINACIÓN La campana está dotada de un panel de Desconecte el aparato de la red elèctrica. mandos con control de las velocidades de ¡Atención! Antes de tocar las aspiración y control de encendido de la luz lámparas asegúrese de que esten frías.
PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
PORTUGUÊS de segurança a serem adoptadas para a INSTRUÇÕES DE SEGU- descarga dos fumos, ater-se estritamente a quanto previsto pelos regulamentos das RANÇA autoridades competentes locais. Cuidado! Siga especificamente as A coifa deve ser limpa frequentemente instruções indicadas neste manual. tanto interna quanto externamente (AO Declina-se qualquer responsabilidade MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando...
A distância mínima entre a superfície de 4.1 Filtro de gordura suporte dos recipientes sobre o fogão O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez e a parte mais baixa da coifa não deve por mês com detergentes não agressivos.
Pagina 25
PORTUGUÊS 5. COMANDOS 6. ILUMINAÇÃO O exaustor é dotado de um painel de Desligar o aparelho da rede elétrica; comandos com um controlo de velocidade Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, de aspiração e um controlo para acender a certificar-se que estejam frias. luz de iluminação do plano de cozedura.
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
ITALIANO previsto dai regolamenti delle autorità locali ISTRUZIONI DI SICUREZZA competenti. La cappa va frequentemente pulita sia Avvertenza! Attenersi strettamente internamente che esternamente (ALMENO alle istruzioni riportate in questo UNA VOLTA AL MESE, rispettare manuale. Si declina ogni responsabilità comunque quanto espressamente indicato per eventuali inconvenienti, danni o nelle istruzioni di manutenzione riportate incendi provocati alla cappa derivati...
Pagina 28
La distanza minima fra la superficie di 4.1 Filtro antigrasso - Il filtro antigrasso deve essere pulito una volta al mese con supporto dei recipienti sul dispositivo di detergenti non aggressivi, manualmente cottura e la parte più bassa della cappa da...
Pagina 29
ITALIANO 5. COMANDI 6. ILLUMINAZIONE La cappa è fornita di un pannello comandi Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. con un controllo delle velocità di Attenzione! Prima di toccare le aspirazione ed un controllo di accenzione lampade sincerarsi che siano fredde. della luce per l’illuminazione del piano di Utilizzare solo lampade alogene da 12V - cottura.
FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
Pagina 31
SVENSKA säkerhetsåtgärder som skall vidtas för SÄKERHETSFÖRE- avledning av utblåsningsluften, skall SKRIFTER de föreskrifter som utfärdats av lokala myndigheter noga efterlevas. Försiktighet! Följ noga instruktionerna Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som i denna manual. Tillverkaren invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, frånsäger sig allt ansvar för eventuella och respektera under alla händelser funktionsfel, skador eller bränder som...
Pagina 32
Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens 4.1 Fettfilter - Filtret skall rengöras en stödyta på spishällen och köksfläktes gång i månaden med ett milt rengörings- underkant är 45cm om det är frågan om en medel, för hand eller i diskmaskin, med låg elektrisk spis och 50cm om det är frågan...
SVENSKA 5. KOMMANDON 6. BELYSNING Fläkten är utrustad med en manöverpanel Koppla ur apparaten från elnätet. med en hastighetskontroll och en Varning! Kontrollera att lamporna har strömbrytare för spishällens belysning. svalnat innan ni vidrör dem. Använd en högre hastighet om matoset är Använd endast halogenlampor 12V -20W mycket koncentrerat.
FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
Pagina 35
NORSK lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres SIKKERHETSANVISNIN- ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man følge instruksjonene som er uttrykkelig Obs! Instruksjonene i denne angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken må følges nøye. håndboken). Hvis man ikke overholder Produsenten fraskriver seg ethvert normene for rengjøring av ventilatoren ansvar for eventuelle uhell, skader eller...
Pagina 36
Minimumsavstanden mellom koketoppen 4.1 Fettfilteret og undersiden av kjøkkenventilatoren Fettfilteret må rengjøres en gang i måneden må ikke være på mindre enn 45cm når uten bruk av aggressive rengjøringsmidler, det gjelder elektriske kokeplater og 50cm for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav når det gjelder gassbluss og kombinerte...
Pagina 37
NORSK 5. KONTROLLER 6. BELYSNING Viften er utstyrt med et kontrollpanel med Koble ventilatoren fra strømnettet. viftehastighetsvalg og en lysbryter Advarsel! Forsikre deg om at lyspæren for å kontrollere kokeområdets lys. er kald før du tar i den. Bruk største hastighet ved høy Bruk bare halogene lyspærer på...
FI KÄYTTÖOHJEET www.aeg.com TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
Pagina 39
SUOMI Tuuletin on puhdistettava huolellisesti TURVALLISUUSOHJEET sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata Huomio! Noudata käyttöohjetta kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). huolellisesti. Valmistaja ei vastaa Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien käyttöohjeen noudattamattajättämisestä vaihtoa ja puhdistusta koskevien aiheutuneista haitoista, vahingoista tai määräysten noudattamattajättäminen voi tulipaloista.
Lieden keittotason tukipinnan ja 4.1 Rasvasuodatin - Rasvasuodatin on keittiötuulettimen alimman osan välinen puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla minimietäisyys on oltava vähintään 45cm pesuaineella, käsin tai astianpesukoneessa sähköliesien osalta ja 50cm kaasu- ja alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä sekaliesien osalta. pesuohjelmalla.
SUOMI 5. OHJAIMET 6. VALAISTUS Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, Irrota laite sähköverkosta. josta voidaan säätää imun nopeuksia ja Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. kuumia ennen kuin kosket niihin. Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on Käytä ainoastaan max 12V -20W – G4 erityisen paljon höyryä.
FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
DANSK EN GANG OM MÅNEDEN; overhold under SIKKERHEDSANVISNIN- alle omstændigheder angivelserne i kapitlet om vedligeholdelse i denne vejledning). Manglende overholdelse af kravene for Bemærk! Overhold venligst alle rengøring af emhætten, og for udskiftning instruktioner i denne vejledning. og rengøring af filtrene, medfører brandfare. Fabrikanten frasiger sig ethvert Emhætten må...
Pagina 44
Minimumsafstanden mellem kogegrejets 4.1 Fedtfilter støtteoverflade på komfuret og den Fedtfilteret skal rengøres én gang om nederste del af emhætten må ikke være måneden med milde rengøringsmidler; under 45cm ved elektriske kogeplader, filteret kan også vaskes i og ikke under 50cm ved gasblus eller opvaskemaskine ved lav temperatur og komfurer med både gasblus og elektriske...
DANSK 5. BETJENING 6. BELYSNING Afbryd apparatet fra el-nettet. Emhætten er udstyret med et tjeningspanel Pas på! Sørg for at pærerne er kolde med mulighed for regulering af sugestyrken før de berøres. og lys til oplysning af kogeområdet. Benyt kun halogenpærer på 12V -20W Benyt den højeste hastighed ved stor max - G4, og sørg for ikke at røre ved dem dampkoncentration i køkkenet.
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Pagina 51
EESTI Tuleb järgida eeskirju, mida ametiasutused OHUTUSJUHISE on suitsuärastuse tehniliste ja ohutusmeetmete kohta kehtestanud. Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas Õhupuhastit peab seest ja väljast juhendis antud juhiseid. Seadme regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS valmistaja keeldub igasugusest KORD KUUS) puhastama, pidades vastutusest seadmega seotud võimalike kinni käesolevas juhendis toodud ebameeldivuste, rikete või tulekahjude hooldusnõuetest.
Pagina 52
Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja 4.1 Rasvafilter - Seda tuleb kord kuus köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi mittesööbivate puhastusvahenditega elektripliidi puhul olla väiksem kui 45cm puhastada kas käsitsi või ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul nõudepesumasinas madala temperatuuri ja väiksem kui 50cm.
EESTI 5. JUHIKUD 6. VALGUSTUS Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks Võtke aparaat vooluvõrgust välja. kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid Tähelepanu! Enne pirnide puudutamist lüliteid. veenduge, kas need on jahtunud. Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti Kasutage üksnes 20-vatise võimsusega (12 suur, kasutage kõige suuremat kiirust. V) G4-pirne ning ärge neid käega Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5 puudutage.
LV LIETOŠANAS PAMƨCǀBA www.aeg.com LABƨKIEM REZULTƨTIEM Pateicamies, ka izvƯlƯjƩties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinƩtu nevainojamu veiktspƯju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palǁdz vienkƩršot dzǁvi, – iespƯjas, ko neatradǁsit parastƩs ierǁcƯs. L Ǟdzu, veltiet dažas minǞtes, lai izlasǁtu šo tekstu un gǞtu labƩkus rezultƩtus.
Pagina 55
LATVIEŠU gadǁjumƩ,ņemot vƯrƩ to, kas ir skaidri DROŠǀBAS NORƨDǀJUMI rakstǁts šǁs rokasgrƩmatas tehniskƩs apkalpošanas instrukcijƩs). Uzmanību! Stingri sekot instrukcijƩm, Gaisa nosǞcƯja tǁrǁšanas, filtru kas atrodas šajƩ rokasgrƩmatƩ. nomainǁšanas un tǁrǁšanas normu Netiek uzņemta jebkƩda atbildǁba par neieverošana provocƯ ugunsgrƯka risku. iespƯjamƩm grǞtǁbƩm, kaitƯjumiem Neizmantot vai neatstƩt gaisa nosǞcƯju vai ugunsgrƯkiem, kas var notikt...
MinimƩlam attƩlumam starp plǁts virsmu, 4.1 Prettauku filtrs - Prettauku filtram ir kur tiek novietoti tilpumi un viszemƩkƩs jƩbǞt tǁrǁtam katru mƯnesi, ar neagresǁviem gaisa nosǞcƯja daļas nav jƩbǞt mazƩkam lǁdzekļiem, manuƩli vai trauku mazgƩjamƩ par 45cm elektriskƩs plǁts gadǁjumƩ un mašǁnƩ, pie zemas temperatǞras un...
LATVIEŠU 5. VADǀBAS ELEMENTI 6. APGAISMOJUMS izmantot taustus, kuri atrodas uz nosǞcƯja Atvienot ierǁci no elektriskƩs sistƯmas. priekšdaļas lai ieslƯgtu gaismas un Uzmanību! Pirms pieskarties iesǞkšanas motoru. spuldzƯm, pƩrliecinƩties, ka tƩs ir Izmantot augstƩku Ʃtrumu ǁpašas virtuves aukstas. dǞmu koncentrƩcijas gadǁjumƩ. IesakƩm Izmantot tikai 12V -20W max - G4 halogƯna ieslƯgt iesǞkšanu 5 minǞtes pirms Ưdiena spuldzes, uzmanoties lai neaiztiktu tƩs ar...
LT NAUDOTOJO VADOVAS www.aeg.com PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI AčiǞ, kad pasirinkite šDž AEG gaminDž. Mes sukǞrėme jDž taip, kad jis nepriekaištingai veiktǢ daugelDž metǢ – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimė, jis turi funkcijǢ, kuriǢ galite nerasti Džprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukcijė, kad galėtumėte jDž...
LIETUVIŠKAI DŽmonė neatsako už Džvairius nepatogumus, SAUGOS INSTRUKCIJA žalė arba gaisrė, kilusDž nesilaikant Džrenginio naudojimo instrukcijǢ, nurodytǢ šioje Atsargiai! Griežtai laikykitės naudojimosi knygelėje. instrukcijǢ. Gamintojas neprisiima Dėmesio! LŠiose instrukcijose nurodytǢ jokios atsakomybės, jei montuojant varžtǢ ir jungiamǢjǢ DžtaisǢ trǞkumas gali prietaisė...
Pagina 60
Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas 4.1 Nuo riebalų saugantis filtras - Turi tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir bǞti valomas vienė kartė per mėnesDž žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi bǞti švelniais valikliais, rankiniu bǞdu ar 45cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota indaplovėje atitinkamoje temperatǞroje ir...
Pagina 61
LIETUVIŠKAI 5. VALDYMAS 6. APŠVIETIMAS Gaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo Išjunkite prietaisė iš elektros tinklo. greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo Dėmesio! Prieš liesdami lempas, Džsitikinkite, kad jos atvėsusios. galima valdyti kepimo ploto šviesas. Virtuvėje susikaupus dideliam garǢ kiekiui, Naudokite tik halogenines 12V -20W naudokite didžiausiė...
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.aeg.com AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetĪen az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentĪsen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató...
Pagina 67
MAGYAR szigorúan be kell tartani a helyi illetékes BIZTONSÁGI ELĩÍRÁSOK hatóságok elĪírásait. Az elszívót gyakran kell tisztogatni, Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait mind belülrĪl, mind kívülrĪl. (LEGALÁBB szigorúan be kell tartani. Az itt HAVONTA EGYSZER, minden esetben feltüntetett utasítások be nem betartva ezen kézikönyvben kifejezetten tartásából származó...
4.1 Zsírszűrő filter A fĪzĪkészülék felülete és a konyhai Havonta egyszer nem agresszív szagelszívó legalsó része közötti minimális tisztítószerrel, kézzel vagy távolság nem lehet kisebb, mint 45cm mosogatógépben, alacsony hĪfokon és elektromos fĪzĪlap, és 50cm gáz vagy rövid ciklussal el kell mosogatni.
Pagina 69
MAGYAR 5. KEZELĩSZERVEK 6. VILÁGÍTÁS Az elszívó szíváserĪsség-szabályozóval Bármilyen karbantartási munka és fĪzĪlapvilágítás-kapcsolóval ellátott megkezdése elĪtt szüntesse meg az kezelĪpanellel rendelkezik. elszívó áramellátását, kösse ki a hálózatból. Amikor a konyhában különösen nagy a Figyelem! MielĪtt a lámpákhoz érne, párakoncentráció, használja a nagyobb gyĪzĪdjön meg róla, hidegek-e.
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY DĞkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybnĞ sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadĨují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotĮebičĶ nenajdete. Stačí vĞnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z nĞho získat co nejvíce.
ČEŠTINA zaujmout pĮi odvádĞní kouĮe, je tĮeba úzce BEZPEČNOSTNÍ POKYNY dodržovat normy místních odpovĞdných orgánĶ. Pozor! Výrobce odmítá pĮevzít Kryt je tĮeba často čistit jak vnitĮnĞ, tak z jakoukoliv odpovĞdnost za pĮípadné vnĞjšku (ALESPOħ JEDNOU ZA MĝSÍC), závady, škody nebo vznícení digestoĮe, je tĮeba v každém pĮípadĞ...
Pagina 72
Minimální vzdálenost mezi podporou 4.1 Tukový filtr nádoby na varné ploše a nejnižší částí Tukový filtr se musí 1 x do mĞsíce vyčistit . Je možné jej čistit ručnĞ jemným mycím digestoĮe nesmí být menší než 45cm v pĮípadĞ elektrických sporákĶ 50cm v prostĮedkem nebo v kuchyĨské...
Pagina 73
ČEŠTINA 5. PĭÍKAZY 6. OSVĝTLENÍ Odsavač je vybaven ovládacím panelem s Odpojte pĮístroj z elektrické sítĞ. ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním Pozor! DĮíve než se doktnete svítidel si osvĞtlení pracovní plochy. ovĞĮte že vychladla. V pĮípadĞ velmi intenzivní koncentrace Používejte pouze halogenová svítidla o kuchyĨských par použijte maximální...
DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ęakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
SLOVENČINA potrebné dodržiavaĴ sa presne predpismi BEZPEČNOSTNÉ POKYNY stanovenými príslušnými miestnými úradmi. Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiĴ Pozor! Prísne sa dodržiavaĴ návodom vnútorne aj zvonku (ASPOħ JEDENKRÁT uvedenými v tejto príručke. Vyhýba ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovaĴ ako je sa každej zodpovednosti za prípadne vyslovene určené...
Pagina 76
4.1 Protitukový filter - Musí byĴ čistený Minimálna vzdialenosĴ medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom jedenkrát za mesiac s nedráždivými sporáku a najspodnejšej časti kuchynského čistiacími prostriedkami, ručne alebo v odsávača pary nesmie byĴ kratšia ako umývačke riadu s nízkou teplotou a s 45cm v prípade elektrického sporáka a...
Pagina 77
SLOVENČINA 5. OVLÁDAČE 6. OSVETLENIE Odsávač pary je vybavený ovládacím Vypnite odsávač z elektrickej siete. panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s Upozornenie! Skôr ako sa dotknete kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie žiaroviek, presvedčte sa, že sú varnej pracovnej plochy. chladné.
PENTRU REZULTATE PERFECTE Vĕ mulIJumim cĕ aIJi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vĕ oferi performanIJe impecabile, pentru mulIJi ani, cu tehnologii inovative care fac viaIJa mai simplĕ - funcIJii pe care s-ar putea sĕ nu le gĕsiIJi la aparatele obiΒnuite. Vĕ rugĕm sĕ alocaIJi câteva minute cititului pentru a obIJine ce este mai bun din acest aparat.
Pagina 79
ROMÂNĔ de siguranIJĕ care trebuie sĕ fie adoptate INSTRUCıIUNI PRIVIND pentru evacuarea fumurilor este strict necesar sĕ respectaIJi regulamentele SIGURANıA în vigoare Βi sĕ apelaIJi la autoritĕIJile Atenţie! UrmĕriIJi îndeaproape competente locale. Hota trebuie sĕ instrucIJiunile conIJinute în acest fie curĕIJatĕ tot des atât în interior cât Βi în exterior (CEL PUıIN ODATĔ...
Pagina 80
DistanIJa minimĕ între suprafaIJa suportului 4.1 Filtru anti-grăsimi - Trebuie curĕIJat recipientelor pe dispozitivul de gĕtit Βi o datĕ pe lunĕ cu detergenIJi neabrazivi, partea de jos a hotei nu trebuie sĕ fie mai manual sau utilizând maΒina de spĕlat vase, la temperaturi scĕzute Βi folosind un...
Pagina 81
ROMÂNĔ 5. COMENZI 6. ILUMINAT DeconectaIJi hota de la reIJeaua electricĕ. Hota este dotatĕ cu un panou de comandĕ, de la care se modificĕ viteza de aspiraIJie Atenţie! Înainte de a atinge becurile, Βi se declanΒeazĕ aprinderea becurilor asiguraIJi-vĕ cĕ nu au o temperaturĕ pentru iluminarea blatului de aragaz.
Z MYįLĖ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH DziĜkujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliİmy go z myİlė o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposaļyliİmy w innowacyjne technologie, które ułatwiajė ļycie — nie wszystkie te funkcje moļna znaleĺΕ w zwykłych urzėdzeniach. Prosimy o poİwiĜcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urzėdzenia.
POLSKI İrodków technicznych i bezpieczeĦstwa WSKAZÓWKI DOTYCZĖCE dotyczėcych odprowadzania spalin naleļy İciİle przestrzegaΕ przepisów wydanych przez BEZPIECZEĥSTWA kompetentne władze lokalne. Okap powinien Uwaga! Przy przeprowadzaniu instalacji byΕ czĜsto czyszczony zarówno na zewnėtrz urzėdzenia naleļy postĜpowaΕ według jak i od wewnėtrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ wskazówek podanych w niniejszej W MIESIĖCU, z zachowaniem wskazówek instrukcji.
Pagina 84
Minimalna odległoİΕ miĜdzy powierzchniė, 4.1 Filtr przeciwtłuszczowy na której znajdujė siĜ naczynia na Musi byΕ czyszczony co najmniej raz w miesiėcu, za pomocė İrodka czyszczėcego urzėdzeniu grzejnym a najniļszė czĜİciė nie ļrėcego, rĜcznie lub w zmywarce w okapu kuchennego powinna wynosiΕ nie mniej niļ...
Pagina 85
POLSKI 5. STEROWANIE 6. OįWIETLENIE Okap jest wyposaļony w panel sterowania Przed przystėpieniem do jakichkolwiek z regulacjė prĜdkoİci turbiny zasysajėcej operacji zwiėzanych z konserwacjė oraz włėcznikiem oİwietlenia przestrzeni urzėdzenia, naleļy odłėczyΕ okap od roboczej pod okapem. zasilania energiė elektrycznė. W przypadku, gdy powietrze w Uwaga! Nie dotykaΕ...
ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaΕi kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
HRVATSKI vlasti . SIGURNOSNE UPUTE Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava NA MJESEC, poštivajte sve ono što je koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo navedeno u uputstvima za održavanje bilo kakvu odgovornost za eventualne koje donosi ovaj priručnik).
Pagina 88
Minimalna udaljenost između podloge za 4.1 Filtar za masnoΕu Taj filtar morate čistiti jednom mjesečno, posude na uređaju za kuhanje i najnižeg upotrijebivši neagresivne deterdžente, bilo dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od ručno ili u stroju za pranje posuđa, u kojem 45cmkada se radi o električnim štednjacima...
Pagina 89
HRVATSKI 5. NAREDBI 6. RASVJETA Napa ima upravljačku ploču s kontrolom Iskopčajte aparat s električne mreže. brzine isisivanja i kontrolom paljenja Pozor! Prije nego što dodirnete lampe svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje. provjerite jesu li se ohladile. Upotrebljavajte veΕu brzinu u slučaju velikog Koristite samo halogene lampe od 12V - prisustva pare u kuhinji.
ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
SLOVENŠČINA navodila za vzdrževanje v tem priročniku). VARNOSTNA NAVODILA Neupoštevanje pravil čiščenja nape ter zamenjave in čiščenja filtrov predstavlja Previdnost! Strogo se držite navodil iz tveganje požarov. tega priročnika. Zavračamo vsakršno Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte odgovornost za morebitne neprilike, z nepravilno nameščenimi žarnicami, saj škodo ali požare na napravi, ki bi obstaja tveganje električnega udara.
Pagina 92
Minimalna razdalja med podporno površino 4.1 Maščobni filter - Očistiti ga je treba enkrat mesečno z ne agresivnimi čistilnimi posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sredstvi, ročno ali v pomivalnem stroju pri sme biti manjša od 45cm pri električnih nizki temperaturi in kratkim ciklom pranja.
Pagina 93
SLOVENŠČINA 5. UPRAVLJALNI GUMBI 6. OSVETLJAVA Napa je opremljena s komandno ploščo Izključite električno napajanje naprave. z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje prepričajte, ali so hladne. kuhalne plošče. V primeru posebno visoke Uporabite le halogenske žarnice 12V -20W max - G4, pri čemer pazite, da se jih ne koncentracije dimov v kuhinji uporabite...
TR KULLANIM KITAPÇIĞI TÜRKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teΒekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaΒtıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi Βekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
Duman tahliyesi için kabul edilen teknik ve GÜVENLIK TALIMATLARI güvenlik önlemler söz konusu olduğunda, yetkili makamlar tarafından sunulanları Dikkat! Bu el kitabında belirtilen yakından takip etmek önemli bir husustur. talimatlara adım adım riayet ediniz. Davlumbaz, hem içten hem dıΒtan düzenli Üretici, bu el kitabında yar alan...
Pagina 101
TÜRKÇE 4.1 Yağ filtresi - Yağ filtresi, ayda bir Ocağın üzerindeki piΒirme kapları için asitsiz deterjanla, elde veya düΒük ısı ve destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en kısa devreye programlanmıΒ bir bulaΒık alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, makinesinde temizlenmelidir. BulaΒık elektrikli ısıtıcılardan 45 cm, gaz veya gazla- makinesinde yıkandığında, yağ...
Pagina 102
5. KONTROLLER 6. IΑIKLANDIRMA Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının Davlumbazın elektrik bağlantısını kesin. ayarlandığı bir kontrol paneli ve piΒirme Uyarı! Ampullere dokunmadan önce, alanı ıΒıklarını kumanda eden bir lamba soğuduklarından emin olun. anahtarı bulunmaktadır. Mutfakta aΒırı Hasar gören lambayı sökün ve AÇIK buhar oluΒması...
SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
Pagina 116
UDHËZIME PËR SIGURINË kompetente. Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si Kujdes! Zbatoni me përpikmëri brenda ashtu edhe jashtë (TË PAKTËN udhëzimet e përshkruara në këtë NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi rregullat e përshkruara në...
Pagina 117
SHQIP Largësia minimale midis sipërfaqes 4.1 Filtri antiyndyrë mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit Filtri antiyndyrë metalik duhet të pastrohet dhe pjesës më të poshtme të oxhakut një herë në muaj me detergjentë jo thithës duhet të jetë jo më pak se 45cm në gërryes, me dorë...
Pagina 118
5. KOMANDIMET 6. NDRIÇIMI Oxhaku është i pajisur me një panel Shkëputeni pajisjen nga rryma elektrike. omandimi me kontroll të shpejtësisë së Kujdes! Përpara se t’i prekni llambat thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për sigurohuni që të jenë ftohur.