Pagina 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per AEG DGE5861HM cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cappe da Cucina EN USER MANUAL DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FR MANUEL D’UTILISATION CS NÁVOD K POUŽITÍ...
Pagina 2
8. WARRANTY..........................7 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not fi nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Pagina 3
ENGLISH • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Pagina 4
www.electrolux.com air collected by the appliance is not conveyed into a duct used to exhaust smoke and steam from other appliances (central heating systems, thermosiphons, water-heaters, etc.). • When the appliance operates with other appliances the maximum vacuum generated in the room should not exceed 0.04 mbar. •...
Pagina 5
ENGLISH 2.5 Disposal • Do not let the electricity mains cable tangle. WARNING! Risk of injury or suffo • Do not use multi-plug adapters and ex- cation. tension cables. • If the mains socket is loose, do not con- • Contact your municipal authority for nect the mains plug.
Pagina 6
www.electrolux.com 4. CONTROLS 5. INSTALLATION METHODS FILTERING OR DUCTING VERSION ? The hood may be in fi ltering or in ducting version. Decide from the outset which type is to be installed. For better effi ciency, we recommend installing the hood in the ducting version (if possible). Ducting version Key A: light switch.
Pagina 7
In all instances, unless the Appliance is transpor- a) ‘acceptable quality’ as referred to in clause 10 ted by Electrolux or an AEG authorised repre- of this warranty has the same meaning referred sentative, the Appliance is transported at the to in the ACL;...
Pagina 8
10.For AEG Appliances and services in Australia, the Appliances come with a guarantee that can- not be excluded under the ACL. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
Pagina 9
ENGLISH AEG SERVICE NEW ZEALAND www.aeg.co.nz FOR SERVICE or to find the address of your nearest authorised service centre in New Zealand FREE CALL 0800 10 66 10 OR EMAIL customercare@electrolux.co.nz (New Zealand only) FOR SPARE PARTS or to find the address of your nearest state spare parts centre in New Zealand FREE CALL 0800 10 66 20 OR EMAIL customercare@electrolux.co.nz...
Pagina 10
7. ANGABEN ZUM UMWELTSCHUTZ..................15 FÜR SIE ERDACHT Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profi tieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
Pagina 11
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Gerätes die mitgelie- ferte Anleitung sorgfältig durch.Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Installation oder Verwendung entstehen.Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, damit Sie sie später nachschlagen können. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
Pagina 12
www.electrolux.com geben ist. Wenn in der Einbauanleitung der Kochfl äche ein größerer Abstand angegeben ist, muss dieser berücksichtigt werden. • Die Ableitung der Luft muss den Vorschriften der örtlichen Behörden entsprechen. • Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät installiert ist, um den Rückfl...
Pagina 13
DEUTSCH 2.SICHERHEITSANLEITUNG • Der Stromschlagschutz von spannung- sführenden und isolierten Teilen muss 2.1 Installation so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden kann. WARNUNG! • Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt Verletzungsgefahr, Stromschlag, Ver installiert ist.Lose und falsche Stromkabel brennungen oder Schäden am Gerät.
Pagina 14
www.electrolux.com 4. BEDIENELEMENTE Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes. • Trennen Sie das Gerät vom Netz. • Schneiden Sie das Netzkabel nahe am Gerät ab und entsorgen Sie es. 3. WARTUNG Um ein Brandrisiko zu vermeiden, die Haube mindestens alle 2 Monate reinigen, In Bezug auf die Verwendung.
Pagina 15
DEUTSCH (40 Arbeitsstunden). Eine blinkende Diode L5 Sie zum Schutz der Umwelt und der men- weist auf die Notwendigkeit des Wechsels der schlichen Gesundheit durch das Recycling Kohlefi lter (160 Arbeitsstunden) und Reini- von Elektro- und Elektronik-Altgeräten bei. gung der Fettfi lter hin. Wenn die Dunstabzu- Entsorgen Sie die mit dem Symbol gshaube kein Filter-Modell ist, und nicht mit gekennzeichneten Geräte nicht zusammen...
Pagina 16
7. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT..................21 PENSES POUR VOUS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifi ent la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Pagina 17
FRANÇAIS 1.1 Sécurité des enfants et des personnes handicapées • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées ou par des personnes sans expérience et con- naissances pertinentes à...
Pagina 18
www.electrolux.com pris en compte. • L’évacuation de l’air doit être préparée conformément aux lois locales applicables. • Dans la pièce où l’appareil est installé, une bonne ventilation doit être assurée afi n d’éviter le risque de refoulement dans la pièce de gaz indésirables provenant d’appareils brûlant du gaz ou d’autres combustibles, y compris une fl...
Pagina 19
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE • La protection contre les chocs électriques des pièces sous tension et des pièces SÉCURITÉ isolées doit être montée de manière à 2.1 Installation ne pouvoir être démontée sans outils. • Assurez-vous que l'appareil est correcte- AVERTISSEMENT! ment installé.
Pagina 20
www.electrolux.com 4. COMMANDES peuvent être obtenues en contactant les autorités locales. • Débranchez l'appareil de la source d'a- limentation. • Coupez le câble d'alimentation près du corps de l'appareil et jetez-le. 3. ENTRETIEN Nettoyer les fi ltres à graisse au moins une fois tous les 2 mois pour prévenir le risque d’incendie, en ce qui concerne l’utilisation.
Pagina 21
FRANÇAIS bon, seuls les fi ltres à graisse doivent être traitement des déchets locale ou contacter nettoyés. L`alarme du fi ltre retentit pendant les autorités locales. environ 30 secondes. Pour remettre à zéro le compteur d`heures pendant que la hotte est éteinte, il faut ap- puyer sur le bouton D et le maintenir enfoncé...
Pagina 22
7. ZORG VOOR HET MILIEU.......................27 ONTWIKKELD VOOR U Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profi...
Pagina 23
NEDERLANDS • Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen die tenminste 8 jaar oud zijn en door fysiek, sensorisch of geestelijk minder valide per- sonen, als ook door personen die geen relevante ervaring en kennis hebben alleen maar onder geschikte toezicht op die personen, of onder de voorwaarde dat deze personen geïnstrueerd zijn betref- fende het gebruik van het toestel op een manier die veilig is en de personen laat begrijpen wat de daarmee verbonden gevaren zijn.
Pagina 24
www.electrolux.com is om te voorkomen dat er ongewenste gassen de kamer binnen- dringen door apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden, inclusief open vuur. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd en dat de lucht die door het toestel wordt verzameld niet wordt getran- sporteerd naar een kanaal dat voor het afvoeren van rook en stoom van andere toestellen wordt gebruikt (centrale verwarmingssystemen, thermosifonen, waterverwarmers, enz.).
Pagina 25
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSRICHTLIJ • De schokbescherming van onder spanning staande en geïsoleerde delen moet zoda- nig worden bevestigd dat deze niet zonder 2.1 Installatie gereedschap kan worden verwijderd. • Zorg ervoor dat het toestel correct is WAARSCHUWING! Gevaar van geïnstalleerd. Een losse en onjuiste letsels, elektrische schokken en elektriciteitskabel kan de contactpunten brandwonden of van schade aan...
Pagina 26
www.electrolux.com 4. BEDIENINGEN het toestel kunt u verkrijgen door contact op te nemen met de locale autoriteiten. • Schakel de elektriciteit van het toestel uit. • Knip de voedingskabel dicht bij de behui- zing van het toestel af en deponeer het. 3.
Pagina 27
NEDERLANDS is en deze niet is uitgerust met koolstoffi lters, recyclingfaciliteit of neem contact op met uw moeten alleen vetfi lters worden gereinigd. gemeente. Het fi lteralarm klinkt ongeveer 30 seconden lang. Houdt de knop D gedurende 3 seconden ingedrukt met de afzuigkap uit om een reset van een uurmeter uit te voeren.
Pagina 28
7. CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE..................33 DISEÑADOS PARA USTED Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
Pagina 29
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el dispositivo, lea atentamente las instrucciones proporcionadas. El fabricante no es responsable de ninguna lesión o daño que resulte de una instalación o uso incorrectos del dispositivo. Este manual debe mantenerse en un lugar seguro y de fácil acceso para su uso posterior.
Pagina 30
www.electrolux.com donde se encuentran los utensilios de cocina y la parte inferior del aparato de gas debe ser de 65 cm, a menos que se especifi que lo contrario en las instrucciones de instalación. Si se ha especifi cado una distancia mayor en las instrucciones de instalación de las placas vitrocerámicas, esto debe tenerse en cuenta.
Pagina 31
ESPAÑOL y elimine la grasa del dispositivo para evitar riesgos de incendio. • Use un paño o cepillo para limpiar el interior del dispositivo. 2. INSTRUCCIONES DE • La protección contra descargas eléctricas de las partes activas y las partes aisladas SEGURIDAD debe montarse de forma que no se pueda desmontar sin herramientas.
Pagina 32
www.electrolux.com 4. MANDOS o estrangulamiento. • Para obtener información sobre la elimi- nación correcta del dispositivo, póngase en contacto con las autoridades locales. • Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación. • Corte el cable de alimentación cerca del cuerpo del dispositivo y deséchelo.
Pagina 33
ESPAÑOL la necesidad de sustituir los fi ltros de carbono doméstica. (160 horas de funcionamiento) y de limpiar los El producto debe enviarse a una planta de fi ltros de grasa. Si la campana no es de un tratamiento de residuos local o debe ponerse modelo fi...
Pagina 34
7. CUIDADO DO AMBIENTE NATURAL..................39 CONCEBIDO A PENSAR EM SI Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Pagina 35
PORTUGUÊS INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA Antes de instalar e usar o dispositivo, leia atentamente as instruções fornecidas. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos que resultem da instalação ou uso inadequado do dispositivo. Este manual deve ser mantido em local seguro e de fácil acesso para uso posterior.
Pagina 36
www.electrolux.com • Não use adesivos para fi xar o dispositivo. • A distância mínima entre a superfície das placas vitrocerâmicas em que os utensílios de cozinha estão localizados e a parte inferior do dispositivo a gás deve ser de 65 cm, salvo indicação em contrário nas instruções de instalação.
Pagina 37
PORTUGUÊS ou raspadores metálicos afi ados para limpar a superfície do dispo- sitivo. Use apenas detergentes neutros. • Limpe regularmente os fi ltros de gordura (mínimo a cada 2 meses) e remova a graxa do dispositivo para evitar riscos de incêndio. •...
Pagina 38
www.electrolux.com 4. COMANDOS • Use apenas peças de reposição originais. 2.5 Utilização ADVERTÊNCIA! Risco de lesão ou sufocação. • Para obter informações sobre o descarte correto do dispositivo, entre em contato com as autoridades locais. • Desconecte o dispositivo da fonte de energia.
Pagina 39
PORTUGUÊS fi ltros de gordura. Se o exaustor não for de um de tratamento de resíduos local ou entrar em modelo fi ltrante e não estiver equipado com contato com as autoridades locais. fi ltros de carbono, apenas os fi ltros de gordura devem ser limpos.
Pagina 40
7. SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE..................45 PENSATI PER VOI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplifi cheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
Pagina 41
ITALIANO luogo sicuro e di facile accesso per futuro riferimento. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone con disabilità • Questo apparecchio può essere usato dai bambini di età pari o superiore agli 8 anni e dalle persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali e mentali o privi di esperienza e della necessaria cono- scenza purché...
Pagina 42
www.electrolux.com • Il sistema per lo scarico dell’aria va predisposto in conformità con le leggi locali. • Nel luogo di installazione dell’apparecchio occorre assicurare una buona ventilazione dell’aria al fi ne di evitare il pericolo di circola- zione inversa negli ambienti dei gas indesiderati provenienti dagli apparecchi a gas o altri combustibili, compresa fi...
Pagina 43
ITALIANO 2. ISTRUZIONI PER LA SI- deve essere montata in modo tale da rendere impossibile il suo smontaggio CUREZZA senza l’uso degli utensili. 2.1 Installazione • Accertarsi che l’apparecchio sia installato in modo corretto. Il cavo di alimentazione AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni, allentato e non adeguato può...
Pagina 44
www.electrolux.com 4. COMANDI alimentazione. • Tagliare il cavo di alimentazione vicino al corpo dell’apparecchio e smaltirlo. 3. MANUTENZIONE Pulire i fi ltri antigrasso in rapporto all’uso, almeno ogni 2 mesi per evitare rischi di incendio. Lavare con detersivo neutro a mano o in lava- stoviglie.
Pagina 45
ITALIANO 7. SALVAGUARDIA carbone attivo, occorre pulire solo i fi ltri anti grasso. L’allarme del fi ltro è visibile per circa DELL’AMBIENTE 30 secondi. Per RESETTARE il contatore orario, a cappa I materiali contrassegnati con il simbolo spenta, tenere premuto per 3 secondi il tasto devono essere riciclati.
Pagina 46
7. MILJÖSKYDD..........................51 UTFORMADE FÖR DIG Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
Pagina 47
SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION Innan du installerar och börjar använda apparaten, läs noggrant me- dföljande instruktionen. Tillverkaren ansvarar inte för några skador som orsakas till följd av inkorrekt installation eller användning. Förvara in- struktionen på ett säkert och lättåtkomligt ställe för framtida användning. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade •...
Pagina 48
www.electrolux.com använda återfl öde av oönskade gaser in i lokalen från apparaten som bränner gas eller andra bränslen, inklusive öppen eld. • Se till att ventilationsluckor inte är blockerade och att luften som tillförs apparaten inte är kopplad till ledningen som ska avleda rök och ånga från andra apparater (centralt värmesystem, termosifoner, varmvattenberedare mm.) •...
Pagina 49
SVENSKA 2. SÄKERHETSINS- skede. Se till att det går att komma åt eltillförseln efter installationen. TRUKTION 2.1 Installation 2.3 Användning VARNING! Risk för skador el-chock, VARNING! Risk för skador, bränns- brännskador eller skador på appa- kador och elchock. raten. • Apparaten är enbart avsedd för matla- •...
Pagina 50
www.electrolux.com 4. KOMMANDON fi ltrens funktion på något sätt. Aktivt kolfi lter är inte lämpligt för rengöring och kan inte förnyas och måste bytas un- Knapp A: ljusbrytare. gefär var 4: e månad eller oftare vid särskilt Knapp B: brytare för första hastigheten / intensiv användning.
Pagina 51
SVENSKA håll i D-knappen i 3 sekunder när fl äkten är avstängd. 5. INSTALLATIONSMETO- FILTRERANDE ELLER INSUGANDE ? Spiskåpan fi nns tillgänglig i insugande version eller i fi ltrerande version. Bestäm er redan från början för installationstypen. För att öka effektiviteten rekommenderar vi er att installera spiskåpan i den insugande versionen (om detta är möjligt).
Pagina 52
7. MILJØKONSERNER.........................56 DESIGNET FOR DEG Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke fi...
Pagina 53
NORSK SIKKERHETSINFORMASJON Før installasjon og bruk av apparatet, les nøye gjennom de medfølg- ende instruksjonene. Produsenten er ikke ansvarlig for person- eller apparatskader som er et resultat av feil installasjon eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet av barn og personer med funksjonsnedsettelser •...
Pagina 54
www.electrolux.com fl ammer. • Forsikre deg om at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert, og luften som samles opp av apparatet, ikke overføres til en kanal som brukes til å fjerne røyk og damp fra andre apparater (sentralvarmesystemer, termosifoner, varmtvannsberedere osv.). • Når apparatet brukes med andre apparater, bør maksimalt vakuum som generert i rommet ikke overstige 0,04 mbar.
Pagina 55
NORSK 2.5 Avfallshåndtering • Kontroller at parametrene på merkeskiltet er i samsvar med de elektriske parame- ADVARSEL! Fare for skade eller trene i forsyningsnettverket. kvelning. • Hvis symbolet ( ) ikke er trykt på typeskiltet, må apparatet jordes. • Kontakt din kommune for informasjon •...
Pagina 56
www.electrolux.com 4. KONTROLLER For å NULLSTILLE timemåleren, trykk og hold D-knappen i 3 sekunder når ventilatorhetten er av. 5. INSTALLASJONSMETO- KANAL- ELLER FILTERVERSJON? Hetten er tilgjengelig i fi lter- eller kanalversjon. Du må velgehvilken type du skal installere. For å få bedre ytelse anbefales det å installere Knapp A: lysbryter.
Pagina 57
6. VALAISTUS..........................61 7. YMPÄRISTÖKYSYMYKSET.....................61 AJATELTU SINUA VARTEN Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
Pagina 58
www.electrolux.com TURVALLISUUSTIEDOT Lue huolellisesti mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asentamista ja käyttöä. Valmistaja ei ole vastuussa vioista tai vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina turvallisessa ja helposti saatavilla olevassa paikassa myöhempää käyttöä varten. 1.1 Lasten ja haavoittuvassa asemassa olevien ihmisten turvallisuus •...
Pagina 59
SUOMI nettu, jotta ei-toivotut kaasut kaasua tai polttoainetta polttavista laitteista ja avoimista tulista eivät pääse takaisin huoneeseen. • Varmista, että ilmanvaihtoaukot eivät ole tukkeutuneet eikä laitteen keräämää ilmaa siirretä muiden laitteiden hormiin ja höyryn poisto- on käytettyyn kanavaan (keskuslämmitysjärjestelmät, termosifonit, vesilämmittimet, jne.).
Pagina 60
www.electrolux.com • Valtuutetun sähköasentajan tulee tehdä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. kaikki sähköliitännät. • Käytä vain alkuperäisiä varaosia. • Varmista, että arvokilvessä olevat para- metrit ovat yhteensopivia verkkovirran 2.5 Hävittäminen sähkösyötteiden kanssa. VAROITUS! Loukkaantumis- tai • Jos merkkiä ( ) ei ole painettu arvokil- tukehtumisvaara.
Pagina 61
SUOMI 4. OHJAIMET staa rasvasuodattimet. Jos liestuuletin ei ole suodatinmalli eikä se ole varustettu hiilisuo- dattimeen, on puhdistettava vain rasvasuodat- timet. Suodatinhälytys soi noin 30 sekunnin ajan. Suorittaakseen tuntimittarin NOLLAUKSEN, kun liesituuletin on pois päältä, paina ja pidä D-painiketta painettuna 3 sekuntia. 5.
Pagina 62
7. MILJØ BEKYMRINGER......................66 UDFORMET TIL DIG Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke fi nder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
Pagina 63
DANSK SIKKERHEDSINFORMATION Før installationen og brugen af apparatet skal du læse omhyggeligt de medfølgende instruktioner. Producenten er ikke ansvarlig for even- tuelle skader eller beskadigelser, der skyldes forkert installation eller brug. Opbevar altid instruktionerne på et sikkert og tilgængeligt sted for fremtidig reference.
Pagina 64
www.electrolux.com brande. • Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er blokeret, og at luften ind- samlet af apparatet ikke transporteres til en kanal, der anvendes til udstødning af røg og damp fra andre apparater (centralvarmeanlæg, termosifoner, vandvarmere osv.). • Når apparatet arbejder med andre apparater, må det maksimale vakuum i rummet ikke overstige 0,04 mbar.
Pagina 65
DANSK 2.5 Bortskaffelse af en autoriseret elektriker. • Sørg for, at parametrene på typeskiltet ADVARSEL! Risiko for skade er kompatible med strømforsyningen til eller kvælning. strømforsyningen. • Kontakt din kommune for • Hvis symbolet ( ) ikke er trykt på Oplysninger om, hvordan du kasserer typeskiltet, skal apparatet jordes.
Pagina 66
www.electrolux.com 4. BETJENING kulfi lter, så skal du kun rengøre fedtfi ltrene. Filteralarmen lyder i cirka 30 sekunder. For at udføre en timemålerens nulstilling, skal du trykke på D knappen og holde den nede i 3 sekunder. 5. INSTALLATIONSMETO- MED FILTER ELLER UDSUGNING ? Emhætten kan fås i to versioner, med fi...
Pagina 67
7. УХОД ЗА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДОЙ..................72 СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ВАС Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в...
Pagina 68
www.electrolux.com руководство должно храниться в безопасном и легкодоступном месте для последующего использования. 1.1 Безопасность детей и людей с ограниченными возможностями • Данное устройство может использоваться детьми в возрасте не менее 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или лицами без соответствующего опыта...
Pagina 69
PYCCKИЙ • Минимальное расстояние между поверхностью кухонной плиты, на которой расположены кухонные принадлежности, и нижней частью газового прибора должно быть 65 см, если иное не указано в инструкциях по установке. Если в инструкциях по установке кухонной плиты указано большее расстояние, это следует...
Pagina 70
www.electrolux.com чистящие средства или острые металлические скребки для очистки поверхности устройства. Используйте только нейтральные моющие средства. • Регулярно очищайте жировые фильтры (минимум каждые 2 месяца) и удаляйте смазку с устройства, чтобы предотвратить пожароопасность. • Для чистки внутренней части машины используйте ткань или щетку.
Pagina 71
PYCCKИЙ указанных. машины возможно обесцвечивание • Н е и з м е н я й те с п е ц и ф и к а ц и ю фильтров, которое не влияет на их устройства. функциональность. • Не используйте устройство влажными руками...
Pagina 72
www.electrolux.com / сброса. Если вытяжкавыключена, нажатие и удерживание этой кнопки в течение 3 Всасывающий тип секунд вызывает сброс сигнала фильтра Вытяжка очищает воздух и выбрасывает (фильтры жира и угольные фильтры), а его наружу через вытяжную трубу. светодиод L3 мигает три раза. Кнопка...
Pagina 73
7. KESKKONNA EEST HOOLITSEMINE..................77 ME MÕTLEME TEIE PEALE Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Pagina 74
www.electrolux.com OHUTUSALANE TEAVE Enne seadme paigaldust ja kasutamist tuleb tutvuda lisatud kasutu- sjuhenditega. Tootja ei kanna vastutust vigastuste või kahjustuste eest, mida on põhjustatud seadme vale paigaldus või kasutamine. Käesolevat juhendit tuleb säilitada ohutus ja kättesaadavas kohas, et võimaldada vajaduse korral selle kasutamist. 1.1 Laste ja puuetega isikute ohutus •...
Pagina 75
EESTI misel tekkinud soovimatute gaaside tagasivoolu ruumi. • Veenduda, kas ventilatsiooniavad ei ole ummistunud ning seadme poolt ärajuhitavat õhku ei juhita suitsu või teistest seadmest (keskküte, termosifoonid, veesoojendajad jms) tulevat auru eemaldamiseks kasutatavatesse torudesse. • Kui seade töötab teiste seadmetega, ei tohiks ruumi tekitatav mak- simaalne vaakum ületada 0,04 mbar.
Pagina 76
www.electrolux.com 2.4 Hooldamine • Elektriühendust peaks teostama vastava volitusega elektrik. • Seadme parandamiseks tuleb ühendust • Veenduge, kas andmesildil paiknevad võtta parameetrid on vastavuses toiteallika volitatud teeninduskeskusega. vastavate parameetritega. • Kasutada üksnes originaalseid varuo- • Kui andmesildile ei ole trükitud sümbolit sasid.
Pagina 77
EESTI 4. JUHIKUD leb väljalülitatud tõmbevarjel vajutada ja hoida 3 sekundit nuppu D. 5. PAIGALDUSMEETODID FILTREERIMISE VÕI ELEKTRIVOOLURINGI VERSIOON? Kapuuts võib fi ltreerimise või elektrivooluringi versioon. Otsustada, algusest peale, mis tüüpi on võimalik paigaldada. Parema tõhususe, me soovitame paigaldada kapuuts on elektrivooluringi versioon (kui on Nupp A: valgustuse lüliti.
Pagina 78
7. RŪPĒJOTIES PAR VIDI......................82 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
Pagina 79
LATVIEŠU • Bērni no 8 gadu vecuma, cilvēki ar ierobežotām fi ziskām, sensorām un garīgām spējām vai cilvēki, kuriem nav atbilstošas pieredzes un zināšanu, var lietot šo ierīci tikai ja tiek nodrošināta atbilstoša uzraudzība vai ir doti norādījumi, kā drošā veidā lietot ierīci, kas garantē...
Pagina 80
www.electrolux.com ierīce, netiek novadīts citu dūmu un tvaika ierīču novades sistēmās (piem., centrālās apkures, ūdens sildītāji utt.). • Ja ierīce strādā ar citām ierīcēm, telpā radītais maksimālais vakuums nedrīkst pārsniegt 0,04 mbar. • Jāuzmanās, lai nesabojātu strāvas vadu. Lai nomainītu bojāto strāvas padeves vadu, nepieciešams sazināties ar mūsu autorizētu servisa centru vai elektriķi.
Pagina 81
LATVIEŠU pieslēgt ierīci. varas iestādēm. • Nekad neatvienojiet ierīci, velkot to aiz • Atslēgt ierīci no strāvas padeves. strāvas vada. Vienmēr velciet aiz kon- • Atvienot strāvas vadu tieši pie korpusa taktdakšas. un nodot to pārstrādei. • Aizsardzībai no strāvas trieciena daļām, kas ir zem sprieguma un izolētām 3.
Pagina 82
www.electrolux.com 4. VADĪBAS ELEMENTI uzspiest un 3 sekundes turēt pogu D. 5. UZSTĀDĪŠANAS METO- FILTRĒJOŠAIS VAI UZSŪCOŠAIS VEIDS? Pieejami divi tvaika nosūcēja veidi – fi l- trējošais vai uzsūcošais. No paša sākuma izlemiet kuru veidu nepieciešams uzstādīt. Lai panāktu labāku rezultātu, mēs iesa- kām uzstādīt uzsūcošo tvaika nosūcēju (ja Poga A: gaismas slēdzis.
Pagina 83
7. APLINKOS APSAUGA ......................87 MES APIE JUS GALVOJAME Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
Pagina 84
www.electrolux.com arba asmenys be atitinkamos patirties ir žinių tik su sąlyga, kad yra tinkama priežiūra virš tokių asmenų arba jiems yra paaiškinta kaip saugiai naudoti tokius prietaisus užtikrinant, kad jie supranta susijusią riziką. • Vaikai nuo 3 iki 8 metų ir neįgalūs asmenys, turintys didelį ir su- dėtingą...
Pagina 85
LIETUVIŠKAI • Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte maitinimo laido. Norėdami pa- keisti sugadintą maitinimo laidą, kreipkitės į mūsų įgaliotą techninės priežiūros centrą arba elektriką. • Jei įrenginys prijungtas tiesiai prie maitinimo šaltinio laidai turi būti pateikti su jungikliu, kurie leidžia visiškai atjungti nuo maitinimo šaltinio.
Pagina 86
www.electrolux.com 3. PRIEŽIŪRA be įrankių. • Patikrinkite, ar prietaisas teisingai sumon- Norint išvengti gaisro, fi ltruose turi būti valomi tuotas. Laisvas ir neteisingas maitinimo riebalų sluoksniai bent kartą per 2 mėnesius, laidas gali sukelti kontaktų perkaitimą. priklausomai nuo naudojimo intensyvumo. •...
Pagina 87
LIETUVIŠKAI per 3 sekundes sukels aliarmo IŠJUNGIMĄ (L2 diodas sumirkčioja du kartus)Numanomai Gartraukis su fi ltrais aliarmas lieka išjungtas. Gartraukis valo orą ir grąžina jį atgal į patalpą. Mygtukas D:Trečio greičio perjungiklis / grįžtis(ang. - RESET). 6. APŠVIETIMAS Jeigu gaubtas yra išjungtas, šio mygtuko Kad išvengtumėte pavojaus, sugadintą...
Pagina 88
7. ПІКЛУВАННЯ ПРО НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЄ.............93 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь...
Pagina 89
УКРАЇНСЬКА ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ Перед встановленням та використанням пристрою уважно прочитайте надані інструкції. Виробник не несе відповідальності за будь-які травми або пошкодження, які виникають внаслідок неправильного встановлення або використання пристрою. Цю інструкцію слід зберігати в безпечному та доступному місці для подальшого використання.
Pagina 90
www.electrolux.com гвинтами, рекомендованими в інструкціях з установки. • Не використовуйте клеї для фіксації пристрою. • Мінімальна відстань між поверхнею кухонної плити, на якій розташована кухонне начиння і нижньою частиною газового приладу повинна бути 65 см, якщо інакше не зазначено в інструкціях...
Pagina 91
УКРАЇНСЬКА шкребки. Використовуйте лише нейтральні миючі засоби. • Регулярно очищайте жирові фільтри (мінімум кожні 2 місяці) та видаляйте мастило з пристрою, щоб запобігти пожежі. • Використовуйте тканину чи щітку, щоб очистити внутрішню частину пристрою. 2. ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ • Якщо розетка є вільновисяча, не підключайте...
Pagina 92
www.electrolux.com 4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ 2.4 Сервіс • Для полагодження пристрою, треба з в е р н у т и с я д о а в т о р и з о в а н о г о сервісного центру. • Використовуйте лише оригінальні запчастини.
Pagina 93
УКРАЇНСЬКА 7. ПІКЛУВАННЯ очищення жирових фільтрів (40 годин експлуатації). Миготливий індикатор L5 ПРО НАВКОЛИШНЄ вказує на необхідність заміни вугільних фільтрів (160 годин роботи) та очищення СЕРЕДОВИЩЄ жирових фільтрів. Якщо витяжка не є Матеріали з символом повинні бути фільтровою моделью, і вона не обладнана перероблені.
Pagina 94
6. VILÁGÍTÁS..........................99 7. A TERMÉSZETES KÖRNYEZET VÉDELME................99 KIFEJEZETTEN ÖNNEK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató...
Pagina 95
MAGYAR 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élők biztonsága • Ezt a készüléket csak akkor használhatják 8 évnél idősebb gyer- mekek és korlátozott fi zikai, érzékszervi vagyszellemi képességekkel élő vagy megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, hafelügyelet alatt állnak vagy utasításokat kaptak a készülék biztonságos használatára vonatkozóan és megértik afen- nálló...
Pagina 96
www.electrolux.com • Abban a helyiségben, amelyben a készülék be van üzemelve, jó légáramlást kell biztosítani a gázt vagy egyéb üzemanyagot elég- ető, vagy nyílt lánggal égő készülékek által termelt káros gázok visszaáramlásának megakadályozása érdekében. • Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek eldugulva, vala- mint, hogy a készülék által beszívott levegő...
Pagina 97
MAGYAR 2.3 Használat • A készülék nagy súlyára való tekintettel az áthelyezésekor mindig kellő óvatossággal FIGYELEM! Sérülés, égési sérülés járjon el. Mindig használjon védőkesztyűt és áramütés veszély! és zárt, tartós lábbelit. • A készülék beüzemelése előtt távolítsa • A termék kizárólag főzésre szolgál. Ne el a termék csomagolását, a címkéket használja a rendeltetéstől eltérő...
Pagina 98
www.electrolux.com és szénszűrők), az L3 lámpa háromszor felvillan. E gomb: nagy sebesség / távirányítás kapc- soló. Ha a termék motorja működésben van, ezzel a gombbal aktiválható 6 percre a nagy sebes- ség (a 4-es lámpa világít); ennek az időnek a lejárata után a motor automatikusan abba Az aktív szénszűrő...
Pagina 99
MAGYAR 6. VILÁGÍTÁS Balesetek elkerülése céljából a sérült refl ektort kizárólag a gyártó, annak szakszer- vize, illetve hasonló képesítésekkel ren- delkező személy cserélheti ki. 7. A TERMÉSZETES KÖRN- YEZET VÉDELME szimbólummal ellátott anyagokat újra kell hasznosítani. A csomagolás újrahasznosítása érdekében azt az arra kijelölt szemétgyűjtő...
Pagina 100
7. PÉČE O ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ....................104 NAVRŽENY PRO VÁS Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Pagina 101
ČEŠTINA osoby bez příslušných zkušeností a znalostí pouze za předpokladu, že je poskytnut přiměřený dohled nad těmito osobami nebo jejich poučení o používání zařízení bezpečným způsobem, který zaručuje pochopení souvisejících hrozeb. • Děti ve věku 3 - 8 let a osoby se zdravotním postižením, které má rozsáhlý...
Pagina 102
www.electrolux.com ohřívače vody atd.). • Když zařízení pracuje s jinými zařízeními, vakua generované v místnosti by nemělo přesáhnout 0,04 mbar. • Dávejte pozor, abyste nepoškodili napájecí kabel. Chcete-li vyměn- it poškozený napájecí kabel, obraťte se na autorizované servisní středisko nebo elektrikáře. •...
Pagina 103
ČEŠTINA • Nenechávejte napájecí kabel viset. můžete získat kontaktováním místních • Nepoužívejte adaptéry s vice zástrčkami orgánů. nebo prodlužovací šňůry. • Odpojte zařízení od zdroje napájení. • Pokud je síťová zásuvka uvolněná, ne- • Odpojte napájecí kabel při tělese zařízení připojujte zařízení...
Pagina 104
www.electrolux.com 4. PŘÍKAZY Pokud chcete provést RESET hodinového počítadla, při vypnutém odsavači, stiskněte a podržte tlačítko D po dobu 3 sekund. 5. METODY INSTALACE FILTRUJНCН NEBO SACН? Digestoш mщћe bэt buп ve verzi sacн nebo fi ltrujнcн. Typ si zvolte jeљtм pшed instalacн. Doporuиujeme instalovat digestoш...
Pagina 105
7. STAROSTLIVOSŤ O ŽIVOTNÉ PROSTREDIE..............109 URČENÉ PRE VÁS Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
Pagina 106
www.electrolux.com • Toto zariadenie môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými a duševnými schop- nosťami alebo osoby bez príslušných skúseností a vedomostí iba za predpokladu, že je poskytnutý primeraný dohľad nad týmito osobami alebo ich poučenie o používaní...
Pagina 107
SLOVENČINA spotrebičom nie je dodávaný do potrubia používaného na odstránenie dymu a pary z iných zariadení (ústredné vykurovanie, termosifóny, ohrievače vody atď.). • Keď zariadenie pracuje s inými zariadeniami, maximálne vákuum generované v miestnosti by nemalo presiahnuť 0,04 mbar. • Dávajte pozor, aby ste nepoškodili napájací kábel. Ak chcete vyme- niť...
Pagina 108
www.electrolux.com štítku sú v súlade s charakteristikami autorizované servisné stredisko. zdroja napájania. • Používajte iba originálne náhradné diely. • Ak nie je na štítku vytlačený symbol ), spotrebič by mal byť uzemnený. 2.5 Likvidácia • Vždy používajte správne nainštalovanú POZOR! Riziko poranenia alebo a úplne izolovanú...
Pagina 109
SLOVENČINA 4. OVLÁDAČE Ak chcete vykonať RESET hodinového počítadla, pri vypnutom odsávači, stlačte a podržte tlačidlo D po dobu 3 sekúnd. 5. METÓDY INŠTALÁCIE FILTRUJÚCA ALEBO KANÁLOVÁ VERZIA? Odsávač môže byť vo fi ltrujúcej alebo kanálovej verizii. Musíte sa rozhodnúť, ktorý typ by mal byť...
Pagina 110
7. IÎNGRIJIREA PENTRU MEDIUL NATURAL................115 CONCEPUTE PENTRU DVS. Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
Pagina 111
ROMÂNĂ • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoane cu un handicap a capacităților fi zice, senzoriale și mentale reduse sau de persoane fără experiență și cunoștințe relevante numai cu condiția să se asigure supravegherea adecvată a acestor persoane sau instruirea acestora în utilizarea dispozitivului într-un mod sigur care să...
Pagina 112
www.electrolux.com a gazelor nedorite provenite de la dispozitivele care ard gaze sau alți combustibili,in special cu fl acara deschisa. • Asigurați-vă că orifi ciile de ventilație nu sunt blocate și că aerul absorbit de dispozitiv nu este furnizat la o țeavă utilizată pentru a îndepărta fumul și aburul de la alte dispozitive (sistem de încălzire centrală, termosifoni, încălzitoare de apă...
Pagina 113
ROMÂNĂ îl deplasați. Utilizați întotdeauna mănuși •Aparatul este destinat numai pentru gătit. de protecție și încălțăminte completă și Nu utilizați dispozitivul în alte scopuri decât rezistentă. cele specifi cate. •Înainte de a instala dispozitivul, scoateți •Nu modifi cați specifi cațiile dispozitivului. toate ambalajele, etichetele și folia pro- •Nu utilizați dispozitivul cu mâinile ude sau tectoare.
Pagina 114
www.electrolux.com Filtru de cărbune de lemn nu este potrivit oprită, apăsați și țineți apăsat acest buton pentru curățare și nu poate fi reînnoit și timp de 3 secunde pentru a activa / dezactiva trebuie înlocuit aproximativ la fi ecare 4 luni comunicarea în infraroșu cu telecomanda.
Pagina 115
ROMÂNĂ 7. ÎNGRIJIREA PENTRU MEDIUL NATURAL Pentru a supune materialele de ambalare la reciclare, acestea trebuie plasate în reci- piente pregătite pentru deșeuri. Deșeurile de echipamente electrice și electronice ar trebui reciclate pentru a ajuta la protejarea me- diului și a sănătății umane. Dispozitivele cu simbolul nu trebuie aruncate cu deșeurile menajere.
Pagina 116
7. DBAŁOŚĆ O ŚRODOWISKO NATURALNE................121 URZĄDZENIE STWORZONE Z MYŚLĄ O WAS Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Pagina 117
POLSKI 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób z niepełnosprawnościami • To urządzenie może być używane przez dzieci, które ukończyły co najmniej 8 lat, oraz osoby o ograniczonych możliwościach fi zycznych, sensorycznych i umysłowych lub przez osoby nieposiadające sto- sownego doświadczenia i wiedzy tylko pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru nad takimi osobami lub poinstruowania takich osób w zakresie użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny i gwarantujący zrozumienie przez nich powiązanych zagrożeń.
Pagina 118
www.electrolux.com zgodnie z miejscowo obowiązującymi przepisami prawa. • W pomieszczeniu, w którym urządzenie jest zainstalowane, należy zapewnić dobrą wentylację powietrza celem uniknięcia ryzyka prze- pływu wstecznego do pomieszczenia niechcianych gazów z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa, włączając w to otwarty ogień. •...
Pagina 119
POLSKI 2. WSKAZÓWKI BEZPIEC- • Zabezpieczenie przed porażeniem prąd- em elektrycznym części pod napięciem i ZEŃSTWA części izolowanych musi być zamontowa- 2.1 Instalacja ne w taki sposób, aby uniemożliwić jego demontaż bez użycia narzędzi. OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń, • Upewnić się, że urządzenie jest zain- porażenia prądem elektrycznym, oparzeń...
Pagina 120
www.electrolux.com 4. STEROWANIE • Informacje na temat poprawnej utylizacji urządzenia można uzyskać kontaktując się z lokalnymi władzami. • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. • Odciąć przewód zasilający tuż przy kor- pusie urządzenia i zutylizować go. 3. KONSERWACJA Czyszczenie fi ltrуw przeciwtluszczowych. Przycisk A: przełącznik oświetlenia.
Pagina 121
POLSKI fi ltracyjnym i nie jest wyposażony w fi ltry Produkt należy przekazać do miejscowego węglowe należy wyczyścić tylko fi ltry tłus- zakładu przetwarzania odpadów lub skonta- zczu. Alarm fi ltra wybrzmiewa przez około 30 ktować się z lokalnymi władzami. sekund.
Pagina 122
7. BRIGA ZA PRIRODNI OKOLIŠ....................126 OSMIŠLJENI ZA VAS Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Pagina 123
HRVATSKI uvjetom odgovarajućeg nadzor nad tim osobama ili prenošenje uputa za korištenje na te osobe za korištenje uređaja na siguran način od strane druge osobe i jamči da razumiju povezane rizike. • Djeca u dobi od 3-8 godina i osobe s invaliditetom većeg stupnja i složenosti ne mogu imati pristup uređaju ako nemaju stalnog nadzora.
Pagina 124
www.electrolux.com • Kad se uređaj koristi s drugim uređajima, maksimalni vakuum koji se stvara u prostoriji ne bi smio premašiti 0,04 mbara. • Pazite da ne oštetite kabel za napajanje. Da biste zamijenili oštećeni kabel za napajanje, obratite se našem ovlaštenom servisu ili ovlaštenom električaru.
Pagina 125
HRVATSKI 3. ODRŽAVANJE priključivati uređaj. • Nemojte odspajati uređaj povlačenjem za Filtre za masnoću čistiti ovisno o intenzite- kabel napajanja. Uvijek povucite za utikač. tu korištenja, najmanje svaka 2 mjeseca, • Zaštita od električnog udara dijelova pod kako biste sprječili nastanak požara. Čistiti naponom i izoliranih dijelova mora biti ručno ili u perilici posuđa koristeći neutralni montirana na takav način da se ne može...
Pagina 126
www.electrolux.com 6. RASVJETA Ponovni pritisak i držanje 3 sekunde ISKLJUČUJE alarm (dioda L2 treperi dvaput). Ako je oštećen refl ektor, isti, radi sigurnosti, Prema zadanim postavkama, alarm ostaje mora biti zamijenjen od strane proizvođača, isključen. njegovog servisa ili od strane stručno osposo- Gumb D: prekidač...
Pagina 127
7. SKRB ZA NARAVNO OKOLJE....................131 ZASNOVANI ZA VAS Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih.
Pagina 128
www.electrolux.com • To napravo lahko uporabljajo otroci, ki so dopolnili najmanj 8 let, osebe z zmanjšanimi fi zičnimi, čutnimi ali psihičnimi zmožnostmi ter osebe brez ustreznih izkušenj in znanj le pod pogojem zagotovitve ustreznega nadzora nad njimi ali ustrezne poučitve takih oseb o varni uporabi naprave in zagotovitve, da bodo te osebe razumele z uporabo naprave povezane nevarnosti.
Pagina 129
SLOVENŠČINA • Prepričajte se, da prezračevalne odprtine niso blokirane, a zrak, ki ga porablja naprava, ne vstopa v vod, ki se uporablja za odvajanje dima in pare iz drugih naprav (sistem centralnega ogrevanja, ter- mosifoni, grelniki vode, itd.). • Kadar naprava deluje skupaj z drugimi napravami, maksimalni va- kuum, ki se ustvarja v prostoru, ne sme presegati 0,04 mbar.
Pagina 130
www.electrolux.com 2.4 Servisiranje no kvalifi cirani električar. • Prepričajte se, da so parametri na nazivni • Če želite popraviti napravo, se obrnite ploščici skladni z dejanskimi značilnostmi na pooblaščeni servisni center. vira napajanja. • Uporabljati le originalne nadomestne dele. • Če simbol ( ) ni natisnjen na nazivni ploščici, je treba napravo ozemljiti.
Pagina 131
SLOVENŠČINA 4. UPRAVLJALNI GUMBI trebapriizklopljeninapipritisniti in 3 sekunde- držatipritisnjenotipko D. 5. METODE NAMESTITVE FILTRIRNE ALI ODVODNE? Napo je moћno namestiti v fi ltrirni ali odvodni razliиici. Ћe na samem zaиetku je treba do- loиiti vrsto namestitve. V kolikor je to moћno, priporoиamo doloиitev in izvedbo odvodne razliиice namestitve nape, ki omogoиa veиjo Tipka A:stikalo za osvetlitev.
Pagina 132
7. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟ ΦΥΣΙΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ................137 ΣΧΕΔΙΑΣΜΕΝΑ ΓΙΑ ΕΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές...
Pagina 133
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 1.1 Η ασφάλεια των παιδιών και των ανάπηρων • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τα παιδιά, που τελείωσαν τουλάχιστον 8 έτη, καθώς και τα πρόσωπα με περιορισμένες τις φυσικές δυνατότητες, οργανοληπτικές και νοητικές ή από άτομα που δεν κατέχουν την κατάλληλη εμπειρία και γνώση μόνο υπό τον...
Pagina 134
www.electrolux.com στον οποίο βρίσκονται σκεύη για το μαγείρεμα και το κάτω μέρος της συσκευής αερίου θα πρέπει να ισούται με 65 cm, εκτός εάν στις οδηγίες εγκατάστασης καθορίστηκε αλλιώς. Εάν στις οδηγίες εγκατάστασης της εστίας μαγειρέματος καθορίστηκε μεγαλύτερη απόσταση, πρέπει να συμπεριληφθεί. •...
Pagina 135
ΕΛΛΗΝΙΚΆ • Για τον καθαρισμό της επιφάνειας της συσκευής να μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για τον καθαρισμό με τον ατμό, ντους, μέσα τριβής καθαρισμού ή κοφτερές μεταλλικές ξύστρες. Χρησιμοποιήστε μόνο ουδέτερα διαβρωτικά . • Τα φίλτρα λίπους να καθαρίζονται τακτικά (τουλάχιστον κάθε 2 μήνες) και...
Pagina 136
www.electrolux.com μαγείρεμα. Να μη χρησιμοποιείτε τη πυρκαγιάς, Σε σχέση με την χρήση. πλύνετε συσκευή για άλλους σκοπούς, παρά τους με ουδέτερο απορρυπαντικό στο χέρι ή σε καθορισμένους. πλυντήριο πιάτων. Στην περίπτωση πλύσης • Να μην αλλάζετε τα χαρακτηριστικά της σε πλυντήριο πιάτων, ένας ενδεχόμενος συσκευής.
Pagina 137
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 5. ΜΕΘΟΔΟΙ φορές). Από προεπιλογή, ο συναγερμός παραμένει εκτός λειτουργίας. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Κουμπί D: διακόπτης τρίτης ταχύτητας / ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ Ή ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ; επαναφορά. Ο απορροφητήρας μπορεί να είναι τύπου Εάν ο απορροφητήρας είναι απορρόφησης ή τύπου φιλτραρίσματος. απενεργοποιημένος, πατώντας και Αποφασίστε εξ αρχής τον τύπο κρατώντας...
Pagina 138
6. IŞIKLANDIRMA........................142 7.ÇEVRE KORUMASI.........................142 SİZİN İÇİN TASARLANDI Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
Pagina 139
TÜRKÇE veya yeterli deneyime ve bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. • Sürekli gözetim sağlamadığı müddetçe 3-8 yaşındaki çocuklar ve ileri derece engelli kişiler cihazdan uzak tutulmalıdır. • Sürekli gözetim sağlamadığı müddetçe 3 yaşından küçük çocuklar cihazdan uzak tutulmalıdır. • Cihaz; çocuklar tarafından oyuncak niyetinde kullanılmamalıdır. •...
Pagina 140
www.electrolux.com • Cihaz doğrudan güç besleme kaynağına bağlandığında elektrik tesisatı cihazın elektrik bağlantısının tamamen kesilmesini sağlayan kesici ile donatılmalıdır. Elektriği komple kesmek için III. kategori aşırı gerilim şartları yerine getirilmelidir. Devreyi açmak için kullanılan kesici elektrik bağlantı kurallarına uyularak sabit kablolar ile bağlanmalıdır. •...
Pagina 141
TÜRKÇE 3. 2.3 Kullanım Yaga karsi fi ltrelerinin temizligi; yangin tehlikesi- UYARI! Yaralanma, yanma ve elektrik nin цnьne geзmek iзin en az 2 ayda bir temizlik çarpma tehlikesi! islemlerini yapiniz, iliюki kullanmak iзin. Nцtr deterjani kullanarak elde veya bulasik •...
Pagina 142
www.electrolux.com duğunda alarm DEVRE DIŞI BIRAKILACA- emip egzoz hortumundan disariya aktarir. KTIR (L2 diyotu iki kere yanıp söner). Alarm devre dışı bırakılır. Filtre versiyonlu Düğme D: Üçüncü derece hız / Sıfırlama. Davlumbaz dumani ve kokulari iзeren havayi Davlumbaz devre dışındayken bu düğme 3 emip fi...
Pagina 143
7.ПАЗЕТЕ ОКОЛНАТА СРЕДА....................148 НИЕ МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не...
Pagina 144
www.electrolux.com място за по-нататъшната употреба. 1.1 Сигурност на деца и на лица с увреждания • Този уред може да се употребява от децата, които са навършили най-малко 8 години и от лицата с ограничени физически, сетивни и психически възможности или от лицата, не разполагащи със съответен...
Pagina 145
БЪЛГАРСКИ това трябва да се вземе предвид. • Отвеждане на изходящия въздух трябва да се приготви съгласно местните действащи законови разпоредби. • В помещението, в което е инсталиран уредът, трябва да се осигури добра вентилация на въздух за избягване на риск от обратно...
Pagina 146
www.electrolux.com • За почистване на уреда отвътре употребявайте кърпичка или четка. щепсели и удължители. 2. УКАЗАНИЯ ЗА • Ако мрежовото гнездо е разхлабено, не БЕЗОПАСНОСТ подключвайте уреда към него. • Не отключвайте уреда с дърпане на 2.1 Инсталиране захранващия кабел. Винаги дърпайте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск...
Pagina 147
БЪЛГАРСКИ 4. УПРАВЛЕНИЯ 2.4 Сервиз • За да ремонтирате уреда, свържете се с оторизиран сервизен център. • Използвайте изключително оригинални сменни части. 2.5 Отстраняване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от телесни повреди или удавяне. Бутон A: превключвател на осветлението. • Информация за правилно отстраняване Бутон...
Pagina 148
www.electrolux.com Светещ диод L5 сигнализира помогнете за защита на околната среда и необходимост от почистване на филтрите на човешкото здраве. Уредите, снабдени за мазнини (40 часа работа). Мигащ диод със символ не изхвърляйте с битовите L5 сигнализира необходимост от подмяна отпадъци.
Pagina 149
6.ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ....................154 7.ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ....................154 БІЗ СІЗ ТУРАЛЫ ОЙЛАЙМЫЗ AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше...
Pagina 150
www.electrolux.com ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТ Құрылғыны орнатар жəне оны қолданар алдында нұсқауды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау немесе пайдалану нəтижесінде туындаған зақым немесе нұқсандар үшін өндіруші жауапкершілік алмайды. Келешекте пайдалану үшін осы нұсқаулықты қауіпсіз əрі қол жетімді жерде сақтаңыз. 1.1 Балалар мен мүгедектердің қауіпсіздігі •...
Pagina 151
ҚАЗАҚ • Егер басқасы орнату бойынша нұсқаулықта көрсетілмеген болса, газды аспаптың төменгі бөлігімен даярлауға арналған ас үй жабдықтары орналасқан ас үй пешінің бетімен арасындағы минималды арақашықтық 65 см-ді құрауы керек. Егер ас үй пешін орнату бойынша нұсқаулықта үлкен арақашықтық көрсетілген болса, оны...
Pagina 152
www.electrolux.com • Өрт қаупін болдырмау үшін май сүзгілерін үнемі тазалап (кем дегенде əрбір 2 ай сайын) жəне құрылғыдан майларды алып тастаңыз. •Құрылғының ішін тазалау үшін матаны немесе щетканы пайдаланыңыз. • Б і р н е ш е р о з е т к а л а р н е м е с е 2.
Pagina 153
ҚАЗАҚ үшін үлкейтуге арналған əйнектерді, көзілдіріктерді немесе басқа ұқсас оптикалық аспаптарды пайдаланбаңыз. 2.4 Қызмет көрсету • Құрылғыны жөндеу үшін өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. • Тек түпнұсқа қосалқы бөлшектерін пайдаланыңыз. 4. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ 2.5 Утилизациялау НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жарақат немесе тұншығып қалу қаупі бар. •...
Pagina 154
www.electrolux.com 7.ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ инфрақызыл диапазонда байланысты қосады/өшіреді. Қашықтықтан басқару ҚОРҒАУ жүйесі қосулы кезде, жарықдиод 4 екі рет жыпылықтайды; қашықтықтан басқару белгісімен белгіленген материалдар жүйелері өшірулі кезде, жарықдиод 4 рет қайта өңделуі керек. жыпылықтайды. Орам материалдарын өңдеу үшін оларды Жарықдиод L5: Сүзгі сигналы. дайындалған...
Pagina 155
7.ГРИЖА ЗА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА..................160 НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај...
Pagina 156
www.electrolux.com 1.1 Безбедност на деца и лица со посебни потреби • Овој уред може да се користи од страна на деца кои имаат навршено најмалку осум години, како и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности или лица без релевантно...
Pagina 157
МАКЕДОНСКИ • Испуштањето на издувниот воздух треба да биде во согласност со законите што се применуваат на локално ниво. • Во просторијата каде што е инсталиран уредот, треба да се обезбеди добра вентилација за да се избегне ризикот од враќање на...
Pagina 158
www.electrolux.com 2. БЕЗБЕДНОСНИ • Заради заштита од струен удар од деловите под напон и изолираните УПАТСТВА делови мора да се монтира така што 2.1 Инсталација ќе се спречи негово расклопување без алатки. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Ризик од • Осигурајте се дали уредот е правилно повреда, електричен...
Pagina 159
МАКЕДОНСКИ 4. КОНТРОЛИ • Информации за правилно отстранување на уредот може да се добијат со контактирање на локалните власти. • Исклучете го уредот од изворот на напојување. • Исечете го кабелот за напојување близу до телото на уредот и фрлете го. 3.
Pagina 160
www.electrolux.com 7.ГРИЖА ЗА ЖИВОТНАТА Вклучена диода L5 укажува на неопходноста од чистење на филтрите СРЕДИНА за маснотии (40 работни часови). Кога диодата L5 трепка, укажува на Материјалите што го носат симболот неопходноста од замена накарбонските треба да се рециклираат. филтри (160 часа работа) и чистење на Со...
Pagina 161
7.ÇËSHTJET E LIDHURA ME MBROJTJEN E MJEDISIT............166 JANË MENDUAR PËR JU Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më...
Pagina 162
www.electrolux.com • Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët në moshën 8 vjeç e më shumë dhe nga personat me aftësitë e kufi zuara fi zike, sensorike ose mendore, ose që nuk kanë aftësitë ose dijeni të duhur, kur janë nën mbikëqyrje ose janë udhëzuar për rregullat e përdorimit të...
Pagina 163
SHQIP po digjen ose karburanteve të tjera, duke përfshirë zjarrë të hapur. • Duhet të siguroni që vrimat e ajrosjes nuk janë bllokuar dhe që ajri i grumbulluar në pajisjen nuk transportohet në gypin, i cili përdor- et për nxjerrjen e tymit dhe avullit nga pajisje të tjera (sistemet e ngrohjes qendrore, termosifonet, ngrohësit e ujit etj.) •...
Pagina 164
www.electrolux.com 2. UDHËZIMET E LIDHURA të rrjetit me rrymë me qëllim të stakohet pajisja. Gjithmonë duhet të tërhiqni spinën ME SIGURINË e kabllosë ushqyese. 2.1 Montimi • Mbrojtja nga goditja e pjesëve të izoluara nën tension duhet të montohet kështu, që PARALAJMËRIM! Rreziku i lëndim- të...
Pagina 165
SHQIP 4. KOMANDIMET 2.5 Asgjësimi PARALAJMËRIM! Rreziku i lëndimit ose mbytjes. • Duhet të kontaktoni me qeverinë lokale me qëllim të merrni informacionin në lidhje me asgjësimin e rregullt e pajisjes. • Duhet të stakoni pajisjen nga rrjeti elektrik. • Duhet të stakoni kabllon e rrjetit ushqyes elektrik nga pajisja nga distanca e vogël Butoni A: ndezja e dritës.
Pagina 166
www.electrolux.com sekonda. Për ta rivendosur matësin e orëve të punës, shtype për 3 sekonda butonin D, kur aspiratori është i mbyllur. 5. MËNYRAT E MONTIMIT VERSIONI FILTRUES OSE KANALI? Aspiratori mund të jetë në version fi ltrues ose kanali. Duhet të vendosni, cili version do të installohet.
Pagina 167
7.BRIGA ZA PRIRODNO OKRUŽENJE..................171 МИСЛИМО НА ВАС Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених...
Pagina 168
www.electrolux.com godina, a lica sa smanjenim fi zičkim, čulnim ili mentalnim smetnjama ili lica bez relevantnog iskustva i znanja samo pod uslovom odgova- rajuć eg nadzora nad tim licima ili prenošenje uputstava za korišć enje na ta lica za korišć enje uređaja na siguran način od strane druge osobe i osigurava razumevanje srodnih rizika.
Pagina 169
СРПСКИ lice za vodu, itd). • Kada koristite uređaj sa drugim uređajima, maksimalni vakuum stvoren u prostoriji ne bi trebalo da bude već i od 0,04 mbar. • Pazite da ne oštetite kabl za napajanje. Da biste zamenili ošteć eni kabl za napajanje, obratite se svom ovlašć...
Pagina 170
www.electrolux.com • Ako je utičnica labava, ne povezujte Isecite kabl za napajanje blizu tela aparata uređaj sa njom. i odložite ga. • Ne isključujte uređaj tako što ć ete izvuć i napojni kabl. Uvek povucite utikač. 3. ОДРЖАВАЊЕ • Zaštita od električnog udara dijelova pod Filtre za masnoću čistiti ovisno o intenzitetu naponom i izolovanih delova mora biti korišćenja, najmanje svaka 2 meseca, kako...
Pagina 171
СРПСКИ 4. КОМАНДЕ masnoće. Alarm za fi lter se oglašava oko 30 sekundi. Da biste resetovali tajmer sa isključenim na- pajanjem, pritisnite i držite dugme D u trajanju od 3 sekunde. 5. METODE INSTALACIJE ODVODNA ILI FILTARSKA VERZIJA? Aspirator može da bude u fi ltarskoj ili odvo- dnoj verziji.