Download Print deze pagina
AEG X91484MG1 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor X91484MG1:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 20
X91484MG1
USER
MANUAL
EN USER MANUAL
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
FR MANUEL D'UTILISATION
NL GEBRUIKSAANWIJZING
ES MANUAL DE USO
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO.
IT
LIBRETTO DI USO
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO BRUKSVEILEDNING
FI
KÄYTTÖOHJEET
DA BRUGSVEJLEDNING
RU РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ET KASUTUSJUHEND
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
2
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
8
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS NÁVOD K POUŽITÍ
14
20
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
26
RO MANUAL DE FOLOSIRE
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
32
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
38
SL NAVODILO ZA UPORABO
44
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
50
TR KULLANIM KITAPÇIĞI
56
BG РЪКОВОДСТВО
62
НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 158
68
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
74
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN 170
80
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
86
187
92
98
104
110
116
122
128
134
140
146
152
164
176
AR

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG X91484MG1

  • Pagina 1 X91484MG1 EN USER MANUAL UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FR MANUEL D’UTILISATION CS NÁVOD K POUŽITÍ NL GEBRUIKSAANWIJZING SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE ES MANUAL DE USO RO MANUAL DE FOLOSIRE PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA UTILIZAÇÃO.
  • Pagina 2 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Pagina 3 ENGLISH combustion devices or other fuels. The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST ONCE A MONTH). This must be completed in accor dance with the maintenance instructions provided in this manual. Failure to follow the instruc tions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires.
  • Pagina 4 The minimum distance between the indication system – if envisaged on the model in possession – indicates supporting surface for the cooking this necessity) using non aggressive equipment on the hob and the lowest part detergents, either by hand or in the...
  • Pagina 5 ENGLISH 4.2 Regenarable activated charcoal filter To regenerate the charcoal filters, place them into a baking oven preheated to 200°C. The process will take one to two hours, depending on the level of odor contamination. Caution: Avoid burning yourself! • Do not under any circumstances regenerate the active carbon filter in the microwave.
  • Pagina 6 5. CONTROLS 5.1 Functions of remote control Hood functions are controlled by remote ON/OFF motor: control. Press to switch on the hood, suction However, as an alternative, the hood is speed 1 is being selected. equipped with an integrated switch Press again (any speed selected) to switch off the hood.
  • Pagina 7 ENGLISH Maintenance of the remote control 5.3 Hob Hood The hood is equipped with a function for Cleaning the remote control: wireless connection with the cooktop for automatic adjustment of the most suitable Clean the remote control with a damp cloth speed.
  • Pagina 8 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Pagina 9 DEUTSCH Der Raum muss ausreichend belüftet sein, wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Gas-bzw. Brennstoffgeräten verwendet wird. Die Dunstabzugshaube ist regelmäßig innen und außen zu reinigen: bei der Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden Handbuchs zu achten. Das Nichtbeachten der Reiningungshinweise und des Ersatzes bzw. Reinigung der Filter kann zur Brandgefahr führen.
  • Pagina 10 4.1 Fettfilter Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der Unterseite Dieser muss einmal monatlich der Dunstabzugshaube darf 70cm im gewaschen werden (oder wenn das Fall von elektrischen Kochfeldern und Sättigungsanzeigesystem der Filter – sofern 80cm im Fall von Gas- oder kombinierten bei dem jeweiligen Modell vorgesehen –...
  • Pagina 11 DEUTSCH 4.2 Regenerierbare Aktivkohlefilter Die Regenerierung des Aktivkohlefilters erfolgt im vorgewärmten Ofen (200°C) und dauert 1 bis 2 Stunden. Hinweis! Verbrennungsgefahr! • den Aktivkohlefilter auf keinen Fall im Mikrowellenofen regenerieren • die Pyrolyse-Funktion des Ofens auf keinen Fall zur Regenerierung des Aktivkohlefilters verwenden •...
  • Pagina 12 5. BEDIENELEMENTE 5.1 Funktionsweise der Fernbedienung Die Funktionen der Dunstabzugshaube ON/OFF Motor: werden über die Fernbedienung gesteuert. Durch das Betätigen dieser Taste Alternativ dazu ist die Haube noch schaltet sich der Motor in der 1. mit einem integrierten Schalter für...
  • Pagina 13 DEUTSCH Wartung der Fernbedienung Fettfilter-Sättigungsanzeige Wenn diese Led sich einschaltet, Reinigung der Fernbedienung: gehen Sie mit der Reinigung des Fettfilters Die Fernbedienung mit einem weichen vor. Tuch und einer neutralen (nicht Rücksetzen der Fettfilter-Sättigungsanzeige scheuernden) Reinigungslösung reinigen. Den integrierten Schalter für 10 Sekunden gedrückt halten.
  • Pagina 14 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 15 FRANÇAIS La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l’intérieur et à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d’entretien dans ce manuel. Le non respect des instructions expressément fournies dans ce mode d’emploi concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d’incendie.
  • Pagina 16 4.1 Filtre anti-graisse - Le filtre doit être La distance minimum entre la superficie nettoyé une fois par mois (ou lorsque le de support des récipients sur le dispositif système d’indication de saturation des de cuisson et la partie la plus basse de la filtres –...
  • Pagina 17 FRANÇAIS 4.2 Filtre à charbon actif régénérable La régénération est réalisée dans un four préchauffé (200°C) et se prolonge, en fonction de la charge d’odeurs, à partir d’une heure jusqu’à deux heures. Attention! Danger de brûlure! • Absolument pas régénérer le filtre à charbon actif au micro-ondes •...
  • Pagina 18 5. COMMANDES 5.1 Fonctions de la télécommande ON/OFF moteur: Appuyez sur ce bouton pour activer la hotte, la vitesse (puissance) Les fonctions de la hotte sont contrôlées d’aspiration 1 est sélectionnée. par télécommande. Avec hotte en marche (toutes vitesses), appuyez sur ce bouton pour éteindre la...
  • Pagina 19 FRANÇAIS Maintenance de la télécommande 5.2 Fonctions de l’interrupteur Appuyez sur le côté droit du bouton pour Nettoyage de la télécommande: allumer et éteindre la lumière. Nettoyez la télécommande avec un Appuyez sur le côté gauche des vitesses chiffon doux et un détergent neutre sans pour sélectionner la vitesse désirée.
  • Pagina 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
  • Pagina 21 NEDERLANDS werken op gas of andere brandstoffen. De kap moet regelmatig worden schoongemaakt, zowel van binnen als van buiten (MINSTENS EENS PER MAAND), in elk geval de instructies opvolgen die uitdrukkelijk zijn aangegeven in de onderhoudsinstructies in deze handleiding. Indien de normen voor het schoonmaken van de afzuigkap, en voor het vervangen en schoonmaken van de filters niet worden nageleefd, kan dat brandgevaar opleveren.
  • Pagina 22 4.1 Vetfilter - Moet eenmaal per De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de maand worden gereinigd (of als de afzuigkap mag niet onder de 70cm liggen, aanwijzer verzadigde filters – indien...
  • Pagina 23 NEDERLANDS 4.2 Regenereerbaar koolstoffilter De regeneratie geschiedt in een voorverwarmde oven (200°C) en duurt van 1 tot 2 uur, naargelang de mate van de geurbelasting. Attentie! Gevaar voor brandwonden • Het koolstoffilter mag absoluut niet in een magnetron worden geregenereerd •...
  • Pagina 24 5. BEDIENINGSELEMENTEN 5.1 Werking van de afstandsbediening Motor ON/OFF: De functies van de afzuigkap worden met Druk op deze toets om de wasemkap de afstandsbediening bediend. aan te zetten, de kap gaat aan op De kap is tevens uitgerust met een snelheid (zuigkracht) 1.
  • Pagina 25 NEDERLANDS Onderhoud van de afstandsbediening 5.2 Functie van de schakelaar Reiniging van de afstandsbediening: Druk op de rechterzijde van de toets om het Maak de afstandsbediening schoon licht aan of uit te zetten. met een zacht doek en een neutraal Druk op de linkerzijde om de gewenste reinigingsmiddel zonder schuurmiddelen snelheid te selecteren.
  • Pagina 26 ES MANUAL DE USO www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
  • Pagina 27 ESPAÑOL otros combustibles. La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual. La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.
  • Pagina 28 4.1 Filtro antigrasa La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana Debe limpiarse una vez al mes (o cuando no debe ser inferior a 70cm en el caso de el sistema de indicación de saturación de cocinas electricas y de 80cm en el caso de los filtros - si está...
  • Pagina 29 ESPAÑOL 4.2 Filtro de carbón activo regenerable La regeneración se lleva a cabo en un horno precalentado (200 ° C) y dura, dependiendo de la cargar de olores, de una a dos horas. ¡Atención!Peligro de quemaduras! • Nunca regenerar el filtro de carbón activo en el microondas •...
  • Pagina 30 5. MANDOS 5.1 Funciones del control remoto ON / OFF del motor: Presionar este botón para encender Las funciones de la cabina son controladas la campana, viene seleccionada la a control remoto. velocidad (potencia) de aspiración 1. Alternativamente, la campana está...
  • Pagina 31 ESPAÑOL Mantenimiento del control remoto Indicador de saturación filtro antigrasa Cuando la luz LED se encienda, Limpieza del control remoto: proceder con el mantenimiento del filtro Limpiar el control remoto con un paño antigrasa. suave y una solución detersiva neutra sin Reiniciar indicador de saturación filtro sustancias abrasivas.
  • Pagina 32 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Pagina 33 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede elétrica retirando a tomada ou desligando a alimentação da rede elétrica. Usar sempre luvas de trabalho para todas as operações de instalação e manutenção. Este aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais e mentais, ou falta de experiência e conhecimento, desde...
  • Pagina 34 1. INSTRUÇÕES 2.USO O exaustor serve para sugar a fumaça e DE SEGURANÇA vapores da cozinha. O uso de chama livre causa danos No manual de instalação que acompanha aos filtros e pode originar incêndios, o aparelho, vem indicado qual versão é...
  • Pagina 35 PORTUGUÊS 4.1 Filtro de gordura A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão O Filtro de gordura deve ser limpo uma e a parte mais baixa da coifa não deve vez por mês (ou quando o sistema de ser inferior a 70cm no caso de fogões indicação da saturação dos filtros - se elétricos e 80cm no caso de fogões a...
  • Pagina 36 4.2 filtro de carvão ativo regenerável A regeneração é efetuada em forno pré- aquecido (200° C) e dura, dependendo da carga de odores, de uma a duas horas. Atenção! Perigo de queimaduras! • Não regenerar absolutamente o filtro de carvão ativo no forno microondas...
  • Pagina 37 PORTUGUÊS 5. COMANDOS 5.1 Funções do controle remoto ON/OFF motor: Pressionar esta tecla para ligar o exaustor, a velocidade vem As funções do exaustor são controladas selecionada (potência) de aspiração 1. por controle remoto. Com o exaustor ligado (em qualquer Alternativamente, o exaustor vem também velocidade), pressionar esta tecla para desligar o exaustor.
  • Pagina 38 Manutenção do controle remoto 5.2 Funções do interruptor Pressionar o lado direito da tecla para ligar Limpeza do controle remoto: e desligar a luz. Limpar o controle remoto com um pano Pressionar o lado esquerdo das macio e uma solução de detergente neutro, velocidades para selecionar aquela sem substâncias abrasivas...
  • Pagina 39 ITALIANO PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
  • Pagina 40 La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), rispettare comunque quanto espres samente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale. L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi.
  • Pagina 41 ITALIANO 4.1 Filtro antigrasso - Deve essere pulito La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di una volta al mese (o quando il sistema cottura e la parte più bassa della cappa da di indicazione di saturazione dei filtri - se cucina deve essere non inferiore a 70cm in previsto sul modello in possesso- indica caso di cucine elettriche e di 80cm in caso...
  • Pagina 42 4.2 Filtro ai carboni attivi rigenerabile La rigenerazione viene effettuata in forno preriscaldato (200°C) e dura, a seconda del carico degli odori, da una fino a due ore. Attenzione pericolo di scottature! • Non rigenerare assolutamente il filtro carbone attivo nel forno microonde •...
  • Pagina 43 ITALIANO 5. COMANDI 5.1 Funzioni del telecomando ON/OFF motore: Le funzioni della cappa sono controllate Premere questo tasto per accendere tramite telecomando. la cappa, viene selezionata la velocità In alternativa, la cappa è comunque (potenza) di aspirazione 1. dotata di un interruttore integrato per il A cappa accesa (qualsiasi velocità) controllo delle funzioni principali (ON/OFF...
  • Pagina 44 Manutenzione del telecomando Indicatore saturazione del filtro antigrasso Pulizia del telecomando: Quando il led si accende, procedere Pulire il telecomando con un panno morbido con la manutenzione del filtro antigrasso. ed una soluzione detergente neutra priva di Reset indicatore saturazione del filtro...
  • Pagina 45 SVENSKA FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Pagina 46 Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN), och respektera under alla händelser samtliga underhållsinstruktioner i denna manual. Bristande rengöring av fläkten och filtren samt ett uteblivet byte av filtren medför brandfara. Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten.
  • Pagina 47 SVENSKA 4.1 Fettfilter Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes Filtret skall rengöras en gång i underkant är 70cm om det är frågan om en månaden (eller när indikatorn för filtrets elektrisk spis och 80cm om det är frågan mättning –...
  • Pagina 48 4.2 Regenererbart aktivt kolfilter Regenereringen skall utföras i varm ugn (200°C) och varar, beroende på hur smutsigt filtret är, mellan en och två timmar. Varning! Risk för brännskador! • Det aktiva kolfiltret får inte under några omständigheter regenereras i mikrovågsugn...
  • Pagina 49 SVENSKA 5. KOMMANDON 5.1 Fjärrkontrollens funktioner ON/OFF motor: Tryck på tangenten för att slå på fläkten Fläktens funktioner kontrolleras med som startar med utsugningshastighet hjälp av en fjärrkontroll. Fläkten är (effekt) 1. även som alternativ utrustad med När fläkten fungerar (gäller alla hastigheter) trycker man på...
  • Pagina 50 Underhåll av fjärrkontrollen 5.2 Strömbrytarens funktioner Tryck till höger för att tända och släcka Rengöring av fjärrkontrollen: belysningen. Rengör fjärrkontrollen med en mjuk Tryck till vänster för att välja önskad trasa och ett milt rengöringsmedel utan hastighet. slipverkan Indikator för fettfiltrets mättning När lysdioden...
  • Pagina 51 NORSK FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
  • Pagina 52 Hetten må vaskes ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN), overhold uansett indikasjonene som er oppført i vedlikeholdsi nstruksjonene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av reglene for rengjøring av hetten og utbytting og rengjøring av filter, kan føre til brann.
  • Pagina 53 NORSK Minimumsavstanden mellom koketoppen eller i oppvaskmaskin ved lav temperatur og undersiden av kjøkkenventilatoren og med kort syklus. må ikke være på mindre enn 70cm når Ved vask i oppvaskmaskin kan det gjelder elektriske kokeplater og 80cm fettfilteret i metall miste fargen, men dets når det gjelder gassbluss og kombinerte filterkarakteristikker endres absolutt ikke.
  • Pagina 54 4.2 Fornybart aktivt kullfilter Regenereringen utføres i forvarmet ovn (200°C) og varer, avhengig av hvor mye matos som er i filteret, fra en til to timer. Advarsel! Fare for skålding! • Bruk aldri mikrobølgeovnen til regenerering av det aktive kullfilteret.
  • Pagina 55 NORSK 5. KONTROLLER 5.1 Fjernkontrollens funksjoner Viften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å kontrollere kokeområdets lys. Bruk største hastighet ved høy dampkonsentrasjon på kjøkkenet. Vi anbefaler å slå på viften 5 minutter før du begynner å...
  • Pagina 56 Vedlikehold av fjernkontrollen 5.2 Bryterens funksjoner Trykk på høyre side av knappen for å slå på Rengjøring av fjernkontrollen: og av lyset. Rengjør fjernkontrollen med en myk klut Trykk på venstre side av knappen for å fuktet i mildt vaskemiddel uten slipestoffer.
  • Pagina 57 FI KÄYTTÖOHJEET SUOMI TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
  • Pagina 58 Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty. 1. TURVAOHJEET 2.KÄYTTÖ...
  • Pagina 59 SUOMI 4.1 Rasvasuodatin Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen Rasvasuodatin on puhdistettava kerran minimietäisyys on oltava vähintään 70cm kuukaudessa ( tai kun suodattimien sähköliesien osalta ja 80cm kaasu- ja kyllästyksen merkkijärjestelmä ilmoittaa sekaliesien osalta. puhdistuksen tarpeesta – jos laitteessa on Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan tämä...
  • Pagina 60 4.2 Kierrätettävä aktiivihiilisuodatin Regenerointi tehdään esilämmitetyssä uunissa (200°C) ja se kestää hajumäärästä riippuen 1-2 tuntia. Varo palovaaraa! • Aktiivihiilisuodatinta ei ehdottomasti saa regeneroida mikroaaltouunissa • Pyrolyysitoimintoa ei ehdottomasti saa käyttää aktiivihiilisuodattimen regenerointiin. • Puhdista aktiivihiilisuodatin kostealla kankaalla ennen kuin jatkat regenerointia.
  • Pagina 61 SUOMI 5. OHJAIMET 5.1 Kaukosäätimen toiminnot Moottorin ON/OFF: Liesituulettimen toimintoja ohjataan Liesituuletin käynnistyy tästä kaukosäätimellä. näppäimestä, valitaan imunopeus Liesituulettimessa on kuitenkin (teho) 1. vaihtoehtona integroitu kytkin , jolla Liesituuletin sammutetaan painamalla voidaan ohjata päätoimintoja (ON/OFF näppäintä tuulettimen ollessa valaistus ON/OFF imunopeus (teho)1) käynnissä...
  • Pagina 62 Kaukosäätimen huolto 5.3 Hob Hood Kaukosäätimen puhdistus: Liesituulettimessa on “langaton” (wireless) Puhdista kaukosäädin kostealla kankaalla yhteys keittotasoon sopivan nopeuden ja neutraalilla hankaamattomalla automaattista säätöä varten. Tarkista tämä pesuaineella. toiminto ja sen soveltuvuus keittotason ohjekirjasta. Akun vaihto: Kun laite yhdistetään ensimmäistä kertaa sähköverkkoon tai äkillisen sähkökatkoksen...
  • Pagina 63 DANSK FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Pagina 64 Emhætten skal rengøres regelmæssigt både indvendigt og udvendigt (MINDST EN GANG OM MÅNEDEN), og du skal under alle omstændigheder overholde de utrykkelige anvisninger om vedligeholdelse i denne manual. Manglende overholdelse af bestemmelserne om rengøring af emhætten samt udskiftning og rengøring af filtrene kan medføre brandfare.
  • Pagina 65 DANSK 4.1 Fedtfilter Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den Fedtfilteret skal rengøres med milde nederste del af emhætten må ikke være vaskemidler en gang om måneden (eller under 70cm ved elektriske kogeplader, når signaleringssystemet for filtermætning og ikke under 80cm ved gasblus eller angiver behovet –...
  • Pagina 66 4.2 Filter med aktivt kul der kan regenereres Regenereringen foretages i en foropvarmet ovn (200°C) og varer mellem en og to timer, afhængigt af lugtens kraft. Pas på! fare for brandsår! • Det aktive kulfilter må aldrig regenereres i mikrobølgeovnen.
  • Pagina 67 DANSK 5. BETJENING 5.1 Fjernbetjeningens funktioner ON/OFF motor: Emhættens funktioner styres ved brug af Tryk på denne tast for at tænde fjernbetjening. emhætten; sugehastighed (effekt) 1 Alternativt er emhætten udstyret med vælges. en integreret kontakt for kontrollen Tryk på denne tast, mens emhætten er med de basale funktioner (ON/OFF lys, tændt (vilkårlig hastighed), for at slukke ON/OF hastighed (styrke) ved udluftning...
  • Pagina 68 Vedligeholdelse af fjernbetjeningen 5.3 Hob Hood Emhætten er forsynet med en ”trådløs” Rengøring af fjernbetjeningen: funktion (wireless), der knyttes til Rengør fjernbetjeningen med en blød kogepladerne for en automatisk justering klud og en opløsning af et neutralt af den mest egnede hastighed. Se rengøringsprodukt uden skuremidler.
  • Pagina 69 RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ PYCCĸИЙ ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в...
  • Pagina 70 без надзора Помещение должно иметь достаточную вентиляцию, когда кухонная вытяжка используется одновременно с другими приборами что работает газе или других топливах. Вытяжка должна быть часто чищена как внутри так и сверху (ХОТЯ БЫ ОДИН РАЗ В МЕСЯЦ), додерживаться инструкций по обслуживанию приведённых...
  • Pagina 71 PYCCĸИЙ Расстояние нижней грани вытяжки двигателя и с пожарами, возникшими над опорной плоскостью под сосуды вследствие неправильного ремонта на кухонной плите должно быть не или несоблюдения вышеописанных менее 70cm – для электрических предупреждений. плит, и не менее 80cm для газовых 4.1 Фильтры...
  • Pagina 72 4.2 Угольный фильтр с функцией регенерации Регенерация осуществляется в работающей духовке (нагретой до 200°C) и длится от 1 до 2 часов в зависимости от интенсивности выделения кухонных запахов и испарений. Внимание! опасность ожогов! • Ни в коем случае не производить...
  • Pagina 73 PYCCĸИЙ 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 5.1 Функции пульта дистанционного управления Функции вытяжки контролируются через пульт дистанционного управления. Как вариант, вытяжка в любом случаи ВКЛ/ВЫКЛ двигателя вытяжки: оборудована интегрированным При нажатии на эту кнопку вытяжка выключателем для контроля основных включается на скорости (мощности) функций...
  • Pagina 74 Датчик засорения Лампочка, соответствующая 1 скорости, начнёт мигать, указывая жироулавливающего фильтра выполнение вытяжкой функции Когда загорается датчик засорения проветривания. фильтра , требуется провести все Примечание: удерживайте нажатой необходимые операции по замене или в течение 10 секунд кнопку для чистке фильтра.
  • Pagina 75 EESTI PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Pagina 76 Puhastusnõuete ja filtrite puhastamise või vahetamise eiramine toob kaasa tuleohu. Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke. 2.KASUTAMINE 1. OHUTUSJUHISED Õhupuhasti eesmärk on eemaldada ruumist Lahtise tule kasutamine kahjustab filtreid ja toiduvalmistamisel tekkiv suits ja aur. võib põhjustada tulekahju, seepärast tuleb Seadme juurde kuuluvas juhendis on selle kasutamist vältida.
  • Pagina 77 EESTI 4.1 Rasvafilter - Seda tuleb kord kuus Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi mittesööbivate puhastusvahenditega elektripliidi puhul olla väiksem kui 70cm puhastada kas käsitsi või ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul nõudepesumasinas madala temperatuuri ja väiksem kui 80cm.
  • Pagina 78 4.2 Uuendatav aktiivsöefilter Uuendamine toimub eelsoojendatud ahjus (200 °C) ning kestab sõltuvalt lõhna tugevusest 1–2 tundi. Ettevaatust, põletusoht! • Ärge uuendage aktiivsöefiltrit mikrolaineahjus. • Ärge kasutage aktiivsöefiltri uuendamiseks ahjus pürolüüsfunktsiooni. • Enne uuendamist puhastage aktiivsöefilter niiske lapiga. Aktiivsöefiltrid võib ahjust välja võtta alles siis, kui need on jahtunud.
  • Pagina 79 EESTI 5. JUHIKUD 5.1 Kaugjuhtimispuldi funktsioonid Mootor SISSE/VÄLJA Õhupuhasti funktsioone saab valida Sellest nupust lülitub õhupuhasti sisse puldiga. ja valitakse tõmbekiirus (-võimsus) 1. Teise võimalusena on õhupuhastil Kui õhupuhasti töötab (mistahes ka integreeritud lüliti , millega saab kiirusel), vajutage seadme kontrollida põhifunktsioone (valgustus sisse/ väljalülitamiseks seda nuppu.
  • Pagina 80 Kaugjuhtimispuldi hooldus 5.3 Hob Hood Õhupuhasti saab pliidirauaga ühendada Kaugjuhtimispuldi puhastamine ilma juhtmeteta. See võimaldab seadmel Puhastage kaugjuhtimispulti pehme lapi automaatselt valida kõige sobivama ning neutraalse pH-ga ja abrasiividevaba töökiiruse. Pliidi kasutusjuhendist saate puhastusvedelikuga. teada, kas pliidiraual on see funktsioon olemas ning kas see õhupuhastiga ühildub.
  • Pagina 81 LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LATVIEŠU LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. ‎ L ūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Pagina 82 Gaisa nosūcējs ir regulāri jātīra gan no iekšpuses un ārpuses (VISMAZ REIZI MĒNESĪ). Tas ir jāveic saskaņā ar apkopes instrukcijām, kas paredzētas šajā rokasgrāmatā. Nespēja izpildīt šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtos norādījumus attiecībā uz gaisa nosūcēja un filtru tīrīšanu izraisa ugunsgrēka risku.
  • Pagina 83 LATVIEŠU 4.1 Prettauku filtrs - Prettauku filtram ir Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās jābūt tīrītam katru mēnesi, ar neagresīviem gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam līdzekļiem, manuāli vai trauku mazgājamā par 70cm elektriskās plīts gadījumā un mašīnā, pie zemas temperatūras un 80cm gāzes un kombinētas virtuves izmantojot īso ciklu.
  • Pagina 84 4.2 Atjaunojošais aktīvo ogļu filtrs Atjaunošana tiek veikta iepriekš sasildītā krāsnī (200°C) un ilgst, atkarībā no smaržu stiprības, no vienai līdz divām stundām. Uzmanību! Apdegumu briesmas! • Nekādā gadījumā neatjaunot aktīvās ogles filtru mikroviļņu krāsnī. • Nekādā gadījumā neizmantot pirolīzes funkciju, lai atjaunotu aktīvās ogles...
  • Pagina 85 LATVIEŠU 5. VADĪBAS ELEMENTI 5.1 Pults funkcijas 3 Dzinēja ON/OFF: Gaisa nosūcēja funkcijas tiek kontrolētas ar Piespiest šo taustu, lai ieslēgtu gaisa pults palīdzību. nosūcēju, tiek izvēlēts 1.iesūkšanas Kā alternatīva, gaisa nosūcējs ir arī ātrums (jauda). aprīkots ar integrēto slēdzi , lai kontrolētu 4 Iesūkšanas ātruma (jaudas) galvenās funkcijas (apgaismojuma...
  • Pagina 86 Pults tehniskā apkope. 5.2 Slēdža funkcijas Piespiest tausta labo pusi, lai ieslēgtu un Pults tīrīšana: izslēgtu gaismu. Tīrīt pulti ar maigu drāniņu piesātinātu Piespiest ātrumu kreiso pusi, lai izvēlētos ar neitrālu mazgāšanas šķīdumu bez sev vēlamo. Prettauku filtra piesātināšanās abrazīvām vielām.
  • Pagina 87 LT NAUDOTOJO VADOVAS LIETUVIŠKAI PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
  • Pagina 88 įrenginiais, naudojančiais dujų ar kitų medžiagų degimą. Gartraukis turi būti dažnai valomas tiek viduje, tiek išorėje (BENT VIENĄ KARTĄ PER MĖNESĮ), laikantis aiškiai šiame instrukcijų vadove pateiktų nurodymų. Gartraukio valymo ir filtrų keitimo bei valymo instrukcijų...
  • Pagina 89 LIETUVIŠKAI 4.1 Nuo riebalų saugantis filtras - Filtrą Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir valykite kartą per mėnesį (ar kai filtrų žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti perpildymo indikacijos sistema, jei tokia 70cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota numatyta turimame modelyje, rodo tokią...
  • Pagina 90 4.2 Savaime išsivalantis aktyviosios anglies filtras Valymas atliekamas iki 200°C įkaitintoje orkaitėje nuo vienos iki dviejų valandų, priklausomai nuo įsigėrusių kvapų intensyvumo. Dėmesio! nudegimo pavojus! • Niekuomet nevalykite aktyviosios anglies filtro mikrobangų krosnelėje • Niekuomet nenaudokite orkaitės pirolizės funkcijos aktyviosios anglies filtrui valyti •...
  • Pagina 91 LIETUVIŠKAI 5. VALDYMAS 5.1 Nuotolinio valdymo pultelio funkcijos Variklio ĮJ./IŠJ.: Norėdami įjungti gaubtą, paspauskite Gartraukio funkcijos valdomos naudojant šį mygtuką, įsijungs 1 ištraukimo greitis nuotolinio valdymo pultelį. (galingumas). Paspaudus šį mygtuką Kaip alternatyva, gartraukyje yra įmontuotas tuomet, kai gaubtas veikia (bet kokiu jungiklis pagrindinėms funkcijoms valdyti greičiu), gabutas išsijungia.
  • Pagina 92 Nuotolinio valdymo pultelio priežiūra 5.2 Valdymo skydelio veikimas Paspauskite mygtuką dešinėje pusėje, Nuotolinio valdymo pultelio valymas: norėdami įjungti ar išjungti apšvietimą. Valykite nuotolinio valdymo pultelį minkšta Paspauskite greičių mygtuką kairėje pusėje, šluoste, įmirkyta valikliu, kurio sudėtyje norėdami nustatyti norimą greitį.
  • Pagina 93 UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКА ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь...
  • Pagina 94 пристроями що працюють на газі або інших паливах. Витяжка повинна бути чищена всередині та назовні (ХОЧАБ ОДИН РАЗ НА МІСЯЦЬ), дотримуватися інструкцій по обслуговуванню приведених в цьому посібнику. Не дотримання норм чищення витяжки та заміни і чищення фільтрів може привести до загорання. Суворо заборонено...
  • Pagina 95 УКРАЇНСЬКА 4.1 Фільтр затримки жирів Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути Повинен чиститися один раз в місяць (або коли система індикації не менше 70cm, у випадку електричних переповнення фільтрів, якщо є у вашій плит, та 80cm, у випадку газових та моделі, вказує...
  • Pagina 96 4.2 Відтворювальний фільт з активованого вугілля Відновлення відбувається в попередньо нагрітій духовці (200°C) і триває, в залежності від насиченості запахів, від одної до двох годин. Увага! загроза опіків! • Не відновлювати ні і якому разі фільтр з активованого вугілля в...
  • Pagina 97 УКРАЇНСЬКА 5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ 5.1 Функції пульта ВКЛ/ВИКЛ мотор: Функції витяжки контролюються через Нажати цю кнопку щоб включити пульт дистанційного управління. Як витяжку, відбудеться вибір швидкості варіант, витяжка в будь якому випадку (потужності) вентиляції 1. З включеною витяжкою (будь яка оснащена...
  • Pagina 98 Обслуговування пульта 5.2 Функції включателя Натиснути правий бік кнопки щоб Очищення пульта: включити і виключити світло. Очищувати пульт за допомогою м’якої Натиснути лівий бік швидкості щоб тканини та нейтрального миючого засобу вибрати ту, яку бажаєте. без складників що руйнують поверхню.
  • Pagina 99 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató...
  • Pagina 100 Az elszívó más, gáz- vagy egyéb tüzelőanyagú készülékkel való egyidejű használata esetén biztosítani kell a helyiség megfelelő szellőzését! Az elszívót mind belül, mind kívül rendszeres gyakorisággal (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER) tisztítani kell! A kézikönyvben feltüntetett karbantartási utasításokat minden esetben tartsa be! Az elszívó...
  • Pagina 101 MAGYAR 4.1 Zsírszűrő filter A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális Havonta egyszer (vagy amikor a távolság nem lehet kisebb, mint 70cm filter telítődésjelző rendszere - ha a elektromos főzőlap, és 80cm gáz vagy megvásárolt modell rendelkezik ilyennel vegyes tüzelésű...
  • Pagina 102 4.2 Regenerálható aktív szénszűrő A regenerálást előmelegített sütőben (200°C) végezze, a szűrő szennyezettségétől függően 1-től - 2 óráig. Figyelem: Égésveszély! • Ne regenerálja az aktív szénszűrőt mikrohollámú sütőben • Ne használja a pirolízis funkciót az aktív szénszűrő sütőben való...
  • Pagina 103 MAGYAR 5. KEZELŐSZERVEK 5.1 A távirányító funkciói Motor ON/OFF: Az elszívó bekapcsolásához nyomja Az elszívó funkciói távirányítóval meg ezt a gombot. Az 1 elszívó vezérelhetőek. (teljesítmény) sebesség kerül Alternatívaként az elszívó az alap funkciók kiválasztásra. irányítására alkalmas beépített kapcsolóval Bekapcsolt elszívón (bármely rendelkezik a fő...
  • Pagina 104 A távirányító karbantartása 5.2 Kapcsológomb funkciója A világítás ki- és bekapcsolásához nyomja A távirányító tisztítása: meg a gomb jobb oldalát. Puha ronggyal és semleges, súroló A kívánt fok kiválasztásához nyomja meg a anyagtól mentes szerrel tisztítsa a sebesség választó gomb bal oldalát.
  • Pagina 105 ČEŠTINA PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
  • Pagina 106 Vnitřní a vnější části digestoře musí být často čištěny (NEJMÉNĚ JEDNOU ZA MĚSÍC), za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu. Při nedodržení pokynů pro čištění digestoře a výměnu a čištění filtrů hrozí nebezpečí požáru.
  • Pagina 107 ČEŠTINA 4.1 Tukový filtr Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí Tukový filtr se musí 1x do měsíce vyčistit digestoře nesmí být menší než 70cm (vyprat), anebo jestliže systém vyznačování v případě elektrických sporáků 80cm v saturace filtru - pokud je součásti vybavení...
  • Pagina 108 4.2 Regenerovatelný aktivní uhlíkový filtr Regenerace se provádí v předehřáté troubě (200°C) a podle množství pohlcených pachů trvá jednu až dvě hodiny. Pozor! nebezpečí popálení! • V žádném případě neprovádějte regeneraci uhlíkového filtru za použití mikrovlnné trouby. • V žádném případě při regeneraci aktivního uhlíkového filtru nenastavujte...
  • Pagina 109 ČEŠTINA 5. PŘÍKAZY 5.1 Funkce dálkového ovladače ON/OFF motoru: Funkce digestoře jsou řízeny Stiskněte toto tlačítko pro zapnutí prostřednictvím dálkového ovladače. digestoře; bude nastavena rychlost Digestoř je v každém případě vybavena i (výkon) odsávání 1. vestavěným vypínačem pro ovládání Se zapnutou digestoří (jakákoliv základních funkcí...
  • Pagina 110 Údržba dálkového ovladače Reset ukazatele zanesení tukového filtru Stiskněte vestavěný vypínač na více než Čištění dálkového ovladače: 10 vteřin. Dálkový ovladač čistěte měkkým hadrem a neutrálním čistícím přípravkem bez 5.3 Hob Hood abrazivních částic Digestoř je vybavena funkcí pro “bezdrátové”...
  • Pagina 111 SLOVENČINA DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
  • Pagina 112 MESAČNE), v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príručke. Nedodržanie pokynov na čistenie odsávača pary a výmeny a čistenia filtrov má za následok riziko vzniku požiaru. Je prísne zakázané pod odsávačom pár robiť jedlá na plameni.
  • Pagina 113 SLOVENČINA Minimálna vzdialenosť medzi povrchom nedráždivými čistiacími prostriedkami ručne podstavca pre nádoby na kuchynskom alebo v umývačke s nízkou teplotou vody sporáku a najspodnejšej časti kuchynského a krátkym cyklusovým programom. odsávača pary nesmie byť kratšia ako Umývaním v umývačke, protitukový 70cm v prípade elektrického sporáka a filter sa môže odfarbiť, ale jeho filtračná...
  • Pagina 114 4.2 Filter s aktívnym uhlím regenerovateľný Regenerácia sa vykonáva vo vopred vyhriatej rúre (200°C) a trvá po dobu, v závislosti na zaťažení pachov, od jednej do dvoch hodín. Pozor! Na nebezpečenstvo obarenia! • V žiadnom prípade neregenerujte filter s aktívnym uhlím v mikrovlnnej rúre •...
  • Pagina 115 SLOVENČINA 5. OVLÁDAČE 5.1 Funkcie diaľkového ovládania ON/OFF motora: Funkcie odsávača pár je možné obsluhovať Stlačením tohto tlačidla zapnete pomocou diaľkového ovládania. Odsávač odsávač pár, zvolí sa rýchlosť (výkon) pár okrem toho disponuje integrovaným odsávania 1. vypínačom na ovládanie hlavných Pri zapnutom odsávači pár (akákoľvek funkcií...
  • Pagina 116 Údržba diaľkového ovládania 5.3 Hob Hood Odsávač pár disponuje funkciou Čistenie diaľkového ovládania: bezdrôtového pripojenia (wireless) s Čistite diaľkové ovládanie mäkkou varnou doskou na automatickú reguláciu handričkou a neutrálnym čistiacim najvhodnejšej rýchlosti. Dostupnosť a prostriedkom bez abrazívnych látok kompatibilitu tejto funkcie si skontrolujte v návode na používanie.
  • Pagina 117 ROMÂNĂ PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
  • Pagina 118 Hota trebuie să fie curăţată în mod regulat atât la interior cât şi la exterior (CEL PUŢIN O DATĂ PE LUNĂ). Această operaţiune trebuie efectuată în conformitate cu instrucţiunile de întreţinere din acest manual.
  • Pagina 119 ROMÂNĂ 4.1 Filtru anti-grăsimi - Trebuie să fie Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi curăţat o dată pe lună (sau când sistemul partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai de semnalare a saturaţiei filtrelor – dacă mică...
  • Pagina 120 4.2 Filtru cu cărbune activ regenerabil Regenerarea se face in cuptor preîncalzit (200°C) şi durează, în funcţie de cantitatea de mirosuri, de la o oră până la două ore. Atenţie! Pericol de arsuri! • Nu regeneraţi absolut niciodată filtru cu cărbune activ în cuptorul cu microunde...
  • Pagina 121 ROMÂNĂ 5. COMENZI 5.1 Funcţiile telecomandei ON/OFF motor: Apăsaţi acest buton pentru a porni hota; Funcțiile hotei sunt controlate prin se va selecţiona viteza (puterea) de telecomandă. aspiraţie 1. Ca alternativă, hota este dotată cu un Cu hota în funcţiune (la orice viteză), intrerupător integrat pentru controlul apăsaţi acest buton pentru a opri hota.
  • Pagina 122 Mentenanţa telecomandei 5.2 Funcţiile întrerupătorului Apăsaţi partea dreaptă a butonului pentru Curăţarea telecomandei: aprinderea şi stingerea luminii. Curăţaţi telecomanda cu o cârpă moale şi o Apăsaţi partea stangă a butonului de viteză solutie detergent fără substanţe abrazive. pentru a selecţiona viteza dorită.
  • Pagina 123 POLSKI Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
  • Pagina 124 Okap należy często czyścić zarówno wewnątrz jak i zewnętrznie (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU), należy przy tym przestrzegać wskazówek zapisanych w niniejszej instrukcji. Nieprzestrzeganie zasad czyszczenia okapu oraz wymiany i czyszczenia filtrów powoduje ryzyko pożarów. Jest surowo zabronione przygotowywanie posiłków z płomieniem pod okapem.
  • Pagina 125 POLSKI 4.1 Filtr przeciwtłuszczowy Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na Musi być czyszczony co najmniej urządzeniu grzejnym a najniższą częścią raz w miesiącu (lub gdy wskaźnik okapu kuchennego powinna wynosić nie zanieczyszczenia filtrów – jeżeli wasz mniej niż...
  • Pagina 126 4.2 Filtr aktywnego węgla nadający się do regenerowania Regenerację można wykonywać we wstępnie rozgrzanym piecu (200°C) i trwa, w zależności od natężenia zapachów, od jednej do dwóch godzin. Uwaga! Niebezpieczeństwo oparzeń! • W żadnym wypadku nie regenerować filtra aktywnego węgla w kuchence mikrofalowym •...
  • Pagina 127 POLSKI 5. STEROWANIE 5.1 Funkcje pilota zdalnego sterowania ON/OFF silnika: Wcisnąć ten przycisk aby włączyć Funkcje okapu są sterowane za pomocą okap, zostaje wybrana prędkość (moc) pilota zdalnego sterowania. zasysania 1. Alternatywnie, okap jest wyposażony Przy włączonym okapie (przy w zintegrowany przełącznik jakiejkolwiek prędkość) wcisnąć...
  • Pagina 128 Konserwacja pilota zdalnego sterowania 5.2 Funkcje przełącznika Wcisnąć prawą stronę przycisku aby móc Czyszczenie pilota zdalnego sterowania: włączać i wyłączać oświetlenie. Wyczyścić pilot zdalne sterowanie miękką Wcisnąć lewą stronę prędkości aby móc ściereczką i neutralnym roztworem wybrać pożądaną prędkość.
  • Pagina 129 HRVATSKI ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
  • Pagina 130 Prostorija mora biti dovoljno prozračena kada se kuhinjska napa koristi zajedno s ostalim uređajima na plinsko li ostalo sagorijevanje. Napa se mora redovito čistiti, iznutra i izvana (BAREM JEDNOM MJESEČNO). Potrebno je, međutim, poštivati upute za održavanje navedene u ovom priručniku.
  • Pagina 131 HRVATSKI 4.1 Filtar za masnoću Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg Trebate ga očistiti jedan put na mjesec dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od (ili kada indikator prepunjavanja filtra to 70cmkada se radi o električnim štednjacima pokazuje –...
  • Pagina 132 4.2 Obnovljivi Aktivni karbonski filtar Regeneracija se sprovodi u zagrijanoj pećnici (200°C) i traje ovisno od jačine mirisa, od jednog do dva sata. Pozor, postoji opasnost od opekotina! • Nemojte regenerirati aktivni karbonski filtar u mikrovalnoj pećnici • Nemojte koristiti ni u kom slučaju funkciju pirolize za aktivni karbonski filtar koji će se regenerirati u pećnici...
  • Pagina 133 HRVATSKI 5. NAREDBI 5.1 Funkcije daljinskog upravljača ON/OFF motora: Funkcijama kuhinjske nape upravlja se Pritisnite ovu tipku da biste uključili daljinskim upravljačem. kuhinjsku napu, bira se brzina (snaga) Alternativno, napa je opremljena i usisa 1. ugrađenim prekidačem za upravljanje Kada je kuhinjska napa uključena (na osnovnim funkcijama (ON/OFF rasvjeta, bilo kojoj brzini) pritisnite ovu tipku da ON/OFF brzina (snaga) usisa 1),...
  • Pagina 134 Održavanje daljinskog upravljača 5.2 Funkcije prekidača Pritisnite desnu stranu da biste uključili i Čišćenje daljinskog upravljača: isključili svjetlo. Očistite daljinski upravljač mekanom krpom Pritisnite lijevu stranu za brzine da biste i neutralnim tekućim deterdžentom bez odabrali onu koju želite.
  • Pagina 135 SLOVENŠČINA ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Pagina 136 Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno narekujejo navodila za vzdrževanje v tem priročniku). Neupoštevanje pravil za čiščenje nape in zamenjavo ter čiščenje filtrov predstavlja tveganje požarov.
  • Pagina 137 SLOVENŠČINA 4.1 Maščobni filter - Očistiti ga je treba Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim enkrat mesečno (ali takrat, ko sistem, delom nape za kuhinjske prostore ne ki zaznava zasičenost filtrov – če je sme biti manjša od 70cm pri električnih na modelu, ki je v vaši lasti, predviden štedilnikih in 80cm pri plinskih ali mešanih –...
  • Pagina 138 4.2 Filter z aktivnim ogljem z možnostjo regeneracije Regeneracija poteka v predogreti pečici (200°C) in traja od dve do tri ure, odvisno od zasičenosti. Pozor! Nevarnost opeklin! • Strogo prepovedana je regeneracija filtra z aktivnim ogljem v mikrovalovni pečici! •...
  • Pagina 139 SLOVENŠČINA 5. UPRAVLJALNI GUMBI 5.1 Funkcije daljinskega upravljalnika Vklop/izklop motorja: S pritiskom te tipke se napa vključi na Napo upravljate z daljinskim upravljalnikom. 1. stopnji hitrosti (moči) delovanja. Po želji jo lahko upravljate tudi z vgrajenim Ko je napa vključena (na kateri koli stikalom, kjer tipka , ki se nahaja poleg stopnji hitrosti), pritisnite to tipko, če...
  • Pagina 140 Vzdrževanje daljinskega upravljalnika 5.2 Funkcije stikala Pritisnite desno stran stikala, da vključite ali Čiščenje daljinskega upravljalnika: izključite luč. Daljinski upravljalnik čistite z mehko krpo Pritisnite levo stran stikala, da izberete in nevtralno čistilno raztopino, ki naj ne želeno hitrost.
  • Pagina 141 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές...
  • Pagina 142 Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συχνά, εσωτερικά και εξωτερικά (ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟΝ ΜΗΝΑ), σε κάθε περίπτωση δώστε μεγάλη προσοχή στις οδηγίες συντήρησης του παρόντος εγχειριδίου. Η μη τήρηση των κανόνων καθαρισμού του απορροφητήρα και αντικατάστασης και καθαρισμού των φίλτρων μπορεί να προκαλέσει...
  • Pagina 143 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της Για αυτό το λόγο σας συνιστούμε να επιφάνειας της βάσης εστιών και του ακολουθείτε πιστά τις παρούσες οδηγίες. κατώτερου μέρους του απορροφητήρα Ο κατασκευαστής αποποιείται κάθε ευθύνη κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη των για...
  • Pagina 144 Προσοχή! κίνδυνος εγκαυμάτων! • Μην αναδημιουργήτε ποτέ το φίλτρο ενεργών ανθράκων σε φούρνο μικροκυμάτων • Μην χρησιμοποιήτε ποτέ την λειτουργία της πυρόλυσης του φούρνου για την αναδημιουργία του φίλτρου ενεργών ανθράκων. • Πριν προχωρήστε στην αναδημιουργία, καθαρίστε το φίλτρο ενεργού άνθρακα...
  • Pagina 145 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ οποιαδήποτε ταχύτητα) πιέστε αυτό το πλήκτρο για να απενεργοποιηθεί ο απορροφητήρας. Αύξηση της ταχύτητας (ισχύς) απορρόφησης: Πιέστε το πλήκτρο αυτό για να αυξηθεί η ταχύτητα (ισχύς( απορρόφησης. Ελλάτωση της ταχύτητας (ισχύς) απορρόφησης: Πiέστε το πλήκτρο αυτό για να ελλατωθεί...
  • Pagina 146 Αντικατάσταση της μπαταρίας: Αποκατάσταση (Reset) του δείκτη κορεσμού του φίλτρου για τα λίπη Πιέστε τον ενσωματωμένο διακόπτη για περισσότερο από 10 δευτερόλεπτα. 5.3 Hob Hood Ο απορροφητήρας είναι εφοδιασμένος με μία λειτουργία σύνδεσης “χωρίς καλώδια” (wireless) με την επιφάνεια μαγειρέματος...
  • Pagina 147 TR KULLANIM KITAPÇIĞI TÜRKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
  • Pagina 148 şartlarını yerine getirmek gerekir. AYDA EN AZ BİR DEFA davlumbazın düzenli bir şekilde hem içten hem de dıştan temizlenmesi gerekir. Temizlik işlemi el kitapçığında bulunan bakım talimatlarına uygun olacak şekilde yapılmalıdır. Davlumbaz ve filtrelerin temizlik işlemiyle ilgili kılavuzda yer alan talimatlara uyulmadığı...
  • Pagina 149 TÜRKÇE 4.1 Yağ filtresi - Yağ filtresi, ayda bir (veya Ocağın üzerindeki pişirme kapları için filtre dolum gösterge sistemi – satın alınan destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en modelde varsa – bu zorunluluğu gösterir) alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, asitsiz deterjanla, elde veya düşük ısı ve elektrikli ısıtıcılardan 70 cm, gaz veya gazla- kısa devreye programlanmış...
  • Pagina 150 4.2 Yenilenebilir aktif karbonlu filtre Rejenerasyon işlemi önceden ısıtılmış fırında (200°C) yapılır ve kirlilik durumuna bağlı olarak bir ila iki saat arası sürer. Dikkat! Yanma tehlikesi! • Aktif karbonlu filtrenin rejenerasyon işlemini kesinlikle mikrodalga fırında yapmayınız • Aktif karbonlu filtrenin rejenerasyon işlemi için kesinlikle fırında piroliz...
  • Pagina 151 TÜRKÇE 5. KONTROLLER 5.1 Kumanda fonksiyonları ON/OFF motor tuşu: Davlumbazın fonksiyonları uzaktan Davlumbazı çalıştırmak için bu tuşa kumanda ile yönetilir. basınız, 1 nolu emme hızı (gücü) Ana fonksiyonları (Aydınlatma ON/OFF, seçilir. Davlumbaz herhangi bir hızda 1inci emme hızı (gücü) ON/OFF) ayarlamak çalışıyorken cihazı...
  • Pagina 152 Kumanda bakımı 5.2 Elektrik düğmesi fonksiyonları Işığı yakıp söndürmek için düğmenin sağ Kumanda temiziği: tarafına basınız. Kumandayi yumuşak bir bez ve nötr, İstenilen hızı seçmek için düğmenin sol aşındırıcı madde içermeyen bir deterjan ile tarafına basınız. temizleyiniz. Antiyağ filtresinin doyum noktası...
  • Pagina 153 БЪЛГАРСКИ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не...
  • Pagina 154 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди каквато и да било операция, свързана с почистването или поддръжката, изключете аспиратора от ел. мрежата, като извадите щепсела от контакта или изключите главния прекъсвач в жилището. При извършване на всички операции свързани с инсталирането и поддръжката, използвайте работни...
  • Pagina 155 БЪЛГАРСКИ 1.ИНСТРУКЦИИ ЗА се с оторизирания сервиз за техническо обслужване или квалифициран БЕЗОПАСНОСТ персонал. Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика ВНИМАНИЕ! Неисталирането пожар, затова трябва на всяка цена да на болтовете и механизмите се избягва. за...
  • Pagina 156 4.1 Филтър за мазнини Минималното разстояние между Да се почиства веднъж месечно или повърхността, на която се поставят когато индикаторът за пренасищане на съдовете за готвене и най-ниската част на кухненския аспиратор, трябва да бъде не филтрите го показва (разбира се в случай, че...
  • Pagina 157 БЪЛГАРСКИ 4.2 Регенериращ филтър с активен въглен Регенерацията на филтъра става в предварително затоплена фурна на 200°C и продължава от един до два часа в зависимост от наслоените миризми. Внимание! опасност от изгаряне! • Абсолютно забранено е регенерирането на филтъра с активен...
  • Pagina 158 5. УПРАВЛЕНИЯ 5.1 Функции на дистанционното управление Функциите на аспиратора се управляват дистанционно. ON/OFF на мотора: При все това, аспираторът е снабден с Натиснете този бутон, за да вграден превключвател за контрол включите аспиратора, който се на основните функции (ON/OFF задейства...
  • Pagina 159 БЪЛГАРСКИ в продължение на повече от 10 опазването на околната среда, секунди. Аспираторът се задейства рециклирането и преработването на на мощност на аспириране, по-ниска батериите, можете да се обърнете към от 1-ва скорост. службите за разделно събиране на Светодиодът, който съответства на домашните...
  • Pagina 160 KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ www.aeg.com ТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше...
  • Pagina 161 ҚАЗАҚ ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Кез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат көзін ажырату арқылы сорғышты электр желісінен ажыратыңыз. Орнату және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізген кезде әрдайым жұмыс қолғабын киіңіз. Бұл құрылғыны 8 жастағы және одан үлкен...
  • Pagina 162 1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ 2.ПАЙДАЛАНУ Ашық жалынды пайдалану сүзгілер үшін Сорғыш тамақ дайындаудан буларды зиян және өрт қаупін туындатуы мүмкін, және түтіндерді сору үшін пайдаланады. сондықтан оған ешқашан жол бермеу Сіздің үлгіне байланыста қосатын керек. пайдалану нұсқауынде қажетті сорғыштың Майдың шамадан тыс қызып немесе...
  • Pagina 163 ҚАЗАҚ 4.1 Майды ұстап қалу фильтрі Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара Фильтрді ай сайын жуғыш заттармен қашықтығы электр плитасы үшін 70cm, қолмен немесе төмен температурада ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін және үнемді жуу цикліндегі ыдыс жуғыш 80cm ден...
  • Pagina 164 4.2 Қайта құрылмалы белсендірілген көмір сүзгісі Регенерация алдын ала жылытылған пеште (200°C) іске асырылады және иістің жүктемесіне байланысты, бір-екі сағатқа созылады. Ескерту! Будан күйіп қалу қаупі! • Ешқашан микротолқынды пештегі белсендірілген көмір сүзгісін өңдеп, бастапқы қалпына келтірмеңіз • Ешқашан белсендірілген көмір...
  • Pagina 165 ҚАЗАҚ 5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ 5.1 Қашықтан басқару пультінің функциялары Моторды ҚОСУ/ӨШІРУ: Осы түймені сорғышты қосу үшін Сорғыш функциялары қашықтан басыңыз, сору жылдамдығы (қуат) 1 басқару пультімен басқарылады. таңдалады. Дегенмен, балама ретінде сорғыш негізгі Сорғыш қосылғанда (кез келген функцияларды (жарықты ҚОСУ/ӨШІРУ, жылдамдықта), оны...
  • Pagina 166 Қашықтан басқару пультіне 5.2 Қосқыш функциялары техникалық қызмет көрсету Жарықты қосу және өшіру үшін түйменің оң жағын басыңыз. Қашықтан басқару пультін тазалау: Қалаған жылдамдықты таңдау үшін Қашықтан басқару пультін жұмсақ жылдамдықтардың сол жағын басыңыз. Май сүзгісінің қанықтық индикаторы шүберекпен және құрамында абразивті...
  • Pagina 167 MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК МАКЕДОНСКИ ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај...
  • Pagina 168 горива. Аспираторот мора редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста (НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО), во секој случај потребно е да се постапува во согласност со упатствата за одржување дадени во овој прирачник. Ако не се следат упатствата во...
  • Pagina 169 МАКЕДОНСКИ 4.1 Филтер за масти Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење Треба да се чисти еднаш во месецот и долниот раб на аспираторот да не (или кога системот за покажување биде помало од 70cm за електричните на...
  • Pagina 170 4.2 Филтер со активен јаглен што може да се регенерира Регенерацијата се врши во претходно загреана фурна (200°C) и трае, во зависност од тежината на мирисите, од 1 до 2 часа. Предупредување! опасност од изгореници! • Никако да не се врши регенерација...
  • Pagina 171 МАКЕДОНСКИ 5.1 Функции на далечинскиот 5. КОНТРОЛИ управувач Функциите на аспираторот се ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ на контролираат со далечински управувач. моторот: Алтернативно, аспираторот сепак е Притиснете го ова копче за да го опремен со интегриран прекинувач вклучите аспираторот, се одбира за контрола на основните функции брзината...
  • Pagina 172 5.2 Функции на прекинувачот Лед сијаличката за функционирањето која одговара на 1-ва брзина Притиснете ја десната страна од започнува да свети. копчето за да го запалите или исклучите Забелешка: притиснете го копчето светлото. повеќе од 10 секунди за да ја...
  • Pagina 173 SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
  • Pagina 174 Aspiratori duhet pastruar shpesh brenda dhe jashte (TE PAKTEN NJE HERE NE MUAJ), megjithate respektoni udhezimet e mirembajtjes te shkruara ne kete liber. Mos perdorimi i rregullave te pastrimit te aspiratorit, te zevendesimit e pastrimit te filtrave mund te shkaktoj rrezik zjarri.
  • Pagina 175 SHQIP Largësia minimale midis sipërfaqes agresivë, me dorë ose në makinë larëse me mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit temperaturë të ulët dhe me cikle të shkurtër. Me larjen në makinë larëse filtri antiyndyrë dhe pjesës më të poshtme të oxhakut mund të...
  • Pagina 176 4.2 Filtri prej karboni aktiv qe rigjenerohet Rigjenerimi behet ne furre te ndezur me pare (200°C) e zgjat 1 o 2 ore se varet nga ngarkesa e ererave. Kujdes! Rrezik djegije • Mos rigjenero per asnje lloj motivi filtrin prej karboni ne furren me mikro vale •...
  • Pagina 177 SHQIP 5. KOMANDIMET 5.1 Funksionimet e telekomandes ON/OFF Motori: Shtyp kete buton per Funksionet e aspiratorit jane kontrolluar te ndezur aspiratorin, selecionohet nepermjet telekomandes. shpejtesia 1. Megjithate, aspiratori eshte i pajisur me Kur eshte i ndezur aspiratori shtyp kete nje celes qe controllon funksionet buton per ta fikur.
  • Pagina 178 Mirembajtja e telekomandes 5.2 Funksionet e çelsit Shtyp krahun e djathte te butonit per te Pastrimi i telekomandes ndezur o per te fikur driten. Pastroni telekomanden me nje lecke te bute Shtyp krahun e majte te shpejtesive per te e me nje solucion neutro.
  • Pagina 179 SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО СРПСКИ ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених...
  • Pagina 180 када се кухињски аспиратор користи заједно са осталим апаратима на гас или друго сагоревање. Аспиратор мора да се редовно чисти, изнутра и извана (БАРЕМ ЈЕДНОМ МЕСЕЧНО). Потребно је, међутим, да се поштују упутства за одржавање наведена у овом мануалу.
  • Pagina 181 СРПСКИ Минимална удаљеност између површине (или када систем за приказиванје која служи за постављање посуде на засићења филтера- уколико је предвиђен уређај за кување не сме да буде мања на моделу којег поседујете- говори о од 70 цм када се ради о електричним тој...
  • Pagina 182 4.2 Активни карбонски филтер који се обнавља Регенерација се обавља у загрејаној рерни (200°Ц) и траје зависно од јачине мириса, од једног до два сата. Упозорење! Постоји опасност од опекотина! • Немојте регенерисати активни карбонски филтер у микроталасној пећници.
  • Pagina 183 СРПСКИ 5. КОМАНДЕ 5.1 Функције даљинског управљача ОН/ОФФ мотора: Функције аспиратора контролишу се са Притисните овај тастер да укључите даљинским управљачем. аспиратор, бира се брзина (снага) Алтернативно, аспиратор је опремљен усиса 1. и са интегрисаним прекидачем за Када је аспиратор укључен (на било контролу...
  • Pagina 184 Одржавање даљинског управљача 5.2 Функције прекидача Притисните десну страну да бисте Чишћење даљинског управљача: укључили и искључили светло. Очистите даљински управљач Притисните леву страну за брзине да меком крпом и неутралним течним бисте изавбрали ону коју желите. детерджентом без абразивних...
  • Pagina 185 ‫ة ي‬ ‫ب‬ ‫ر ع‬ ‫ل ا‬ Hood " ‫الربط‬ ‫مع وظيفة‬ ‫غطاء الشفط‬ ‫يتم توفير‬ ‫مالحظة‬ ‫تعديل تلقائي‬ ‫ل‬ ‫جھاز الطھي‬ ‫مع‬ wireless " ) ‫السلكي‬ ‫الرجوع إلى دليل‬ ‫يجب‬ ‫كثر مالءمة‬ ‫سرعة األ‬ ‫لل‬ ‫التوافق لھذه‬ ‫للتحقق من‬ ‫تعليمات...
  • Pagina 186 ‫جھاز التحكم عن بعد‬ ‫صيانة‬ ‫التحكم عن بعد‬ ‫وظائف جھاز‬ ‫تنظيف جھاز التحكم عن بعد‬ ‫تنظيف جھاز التحكم عن بعد باستخدام قطعة‬ ‫يجب‬ ‫المواد الكاشطة‬ ‫خال من‬ ‫محايد‬ ‫قماش ناعمة ومنظف‬ ‫ارية‬ ‫استبدال البط‬ ‫المحرك‬ ON/OFF 3 ّ ‫قوة‬...
  • Pagina 187 ‫ة ي‬ ‫ب‬ ‫ر ع‬ ‫ل ا‬ ‫األزرار‬ ‫بواسطة جھاز‬ ‫غطاء الشفط‬ ‫يتم التحكم في وظائف‬ ‫التحكم عن بعد‬ ‫بمفتاح‬ ‫على أي حال‬ ‫غطاء‬ ‫ال‬ ‫تجھيز‬ ‫ّ تم‬ ‫فقد‬ ،‫ذلك‬ ‫ل‬ ‫وكبديل‬ ‫للتحكم في الوظائف الرئيسية‬ ‫متكامل‬ ON/OFF ‫ضع‬ ‫وھو و‬ ‫قوة...
  • Pagina 188 ‫بح � ������رارة منخف � �������ة و‬ ‫بغ � ������سالة ا�وان � ������ي‬ ‫دويا أو‬ ������ � ‫ي‬ ‫إن أدن � �����ى م � �����سافة ب � �����ين س � �����طح االس � �����تناد ل�وعي � �����ة‬ ّ ‫عل � ����ى الجھ � ����از المع � ����د للط � ����ب� والق � ����سم ال � ����سفلي م � ����ن‬...
  • Pagina 189 ‫ة ي‬ ‫ب‬ ‫ر ع‬ ‫ل ا‬ ‫إرشادات السالمة‬ ‫االستعمال‬ ‫إرشادات السالمة‬ ‫إن اس � ��������تخدام اللھ���������ب م � ���������ر للم���������صافي و‬ ‫االستعمال‬ ‫ل ي ُستخدم لشفط األبخرة المتأتية عن‬ ‫م‬ ّ ‫مص م‬ ‫إن غطاء الشفط‬ ‫إن اس � ��������تخدام اللھ���������ب م � ���������ر للم���������صافي و‬ ‫يمك...
  • Pagina 190 ‫معلومات السالمة‬ ‫الھ � �����وا� ع � �����ن‬ ‫�ط � �����ا� ش � �����فط‬ ‫قب � �����ل اي � �����ة عمل ي ّ � �����ة �ن�ي � ������ أو � � �����يانة ، اف � �����صل‬ ‫التي���������ار الكھرب���������ائي أو اقط���������ع التي � ���������ار الكھرب���������ائي بالمفت���������ا� الرئي � ���������سي‬...
  • Pagina 191 ‫لتي لن تجدوا مثلھا في غيره من األجھزة العادية‬ ‫والخصائص ا‬ ‫على الجھاز واستخدامه بالشكل األمثل‬ ‫تفضل بزيارة موقعنا اإللكتروني‬ ‫احصل على نصائح االستخدام والكتيبات الترويجية ومستكشف المشاكل ومعلومات الخدمة‬ www.aeg.com ‫سجل المنتج للحصول على خدمة أفضل‬ www.aeg.com/productregistration ‫بادر بشراء الملحقات والمواد االستھالكية وقطع الغيار األصلية لجھازك‬ www.aeg.com/shop ‫اعتبارات...
  • Pagina 192 www.aeg.com/shop...