Pagina 1
ZANUSSI KOEL/VRIESCOMBINATIE KOMBINERET KØLE-/FRYSESKAB CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA KOMBINACE CHLADNIČKA- MRAZNIČKA KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA HŰTŐ-FAGYASZTÓ KOMBINÁCIÓ ZRT 318 W GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ http://www.markabolt.hu/ 200382231 H/Za/45-2. (08.)
Pagina 2
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat installeert en in gebruik neemt. U vindt hierin aanwijzingen m.b.t. de veiligheid, praktische informatie, informatie m.b.t. het milieu en tips. Als u het appa- raat volgens de aanwijzingen gebruikt, zal het naar volle tevredenheid werken. M.b.v.
Pagina 3
Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Algemene aanwijzingen m.b.t. de vei- Geen bussen of flessen met brandbaar gas of vloeistof in het apparaat bewaren. Explosiegevaar! ligheid Geen koolzuurhoudende dranken, flessen en blikjes in Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem de diepvriesruimte bewaren. door aan een evt.
Pagina 4
Aanwijzingen voor de gebruiker Algemene informatie Het apparaat is geschikt voor gebruik in een bepaalde kli- maatklasse (bepaalde omgevingstemperaturen). Dit apparaat is een huishoud-koel/vriescombinatie met De klimaatklasse vindt u op het typeplaatje. één compressor. De vriesruimte bovenin heeft een eigen deur en is geheel afgesloten van de koelruimte.
Pagina 5
Bedienen van het apparaat Bewaren in de koelruimte In gebruik nemen Bewaar de levensmiddelen zoals aangegeven in de afbeelding: Zet de accessoires op hun plaats in het apparaat en steek boter, kaas de stekker in het stopcontact. eieren Met de temperatuurregelaar, te vinden in de verlicht- ingseenheid in de koelkast, wordt het apparaat aangezet tubes, blikjes, zure room, kleine flessen en kan men de temperatuur instellen door de knop met de...
Pagina 6
ingevrozen rechtstreeks op het rek. Het invriesproces Enkele nuttige tips en adviezen duurt ongeveer 24 uur. Het is praktisch om de ingevrozen etenswaren op de koelplaat te leggen of op elkaar onder De rekken vereisen bijzondere aandacht, aangezien het rek in het invriesvak. ze het rendement van het vak voor verse etenswaren Vermijd de deur van het invriesvak te openen tij- aanzienlijk verhogen.
Pagina 7
Tips In dit hoofdstuk vindt u praktische tips om het apparaat zo energiezuinig mogelijk te gebruiken. U vindt hier ook informatie m.b.t. het milieu. Energie besparen Zet het apparaat niet op een plaats waar het bloot- gesteld wordt aan de zon of aan een hittebron. Zorg voor voldoende ventilatie van de condensator en de compressor.
Pagina 8
Veeg het dooiwater met een zachte doek of spons van de Als de koelkast niet in gebruik is verdamperplaat weg. Het weggeveegde dooiwater verza- melt zich onderin het apparaat. In de afbeelding ziet u, Als de koelkast langere tijd niet in gebruik is, gaat u als hoe u het water kunt verwijderen.
Pagina 9
Als iets niet werkt Er kan soms een kleine storing optreden, die u zelf kunt Wij willen u er nogmaals op wijzen dat het appa- verhelpen. In de tabel vindt u informatie m.b.t. het ophef- raat met onderbrekingen werkt. Als de compres- fen van zulke kleine storingen.
Pagina 10
Aanwijzingen voor de installateur Technische gegevens Modell ZRT 318 W bruto-inhoud (l) vriesruimte: 42 koelruimte: 138 nuttige inhoud (l) vriesruimte: 42 koelruimte: 136 breedte (mm) hoogte (mm) 1209 diepte (mm) energieverbruik (kWh/24 uur) 0,72 (kWh/jaar) energie-efficiëntieklasse invriesvermogen (kg/24 h) max. bewaartijd bij stroomuitval (uur)
Pagina 11
Het apparaat moet waterpas staan. Daartoe kunt u de Deurdraairichting omzetten stelvoeten (1) aan de voorzijde verstellen. De afstandsrin- gen (2) zijn onderdeel van de stelvoeten. Als het apparaat Als dat handiger in het gebruik is, kunt u de deur- waterpas moet worden gezet, kunnen deze afstandsrin- draairichting van rechts naar links omzetten.
Pagina 12
Verwijder de afdekkapjes van het dubbele deurscharnier aan de linker kant en plaats ze dan op de andere kant. Zet de deur van de vriesruimte op de stift van het bovenste deurscharnier. Zet het dubbele deurscharnier aan de linker kant m.b.v.
Pagina 13
Bewaartijdentabel (1) Verse levensmiddelen in de koelkast bewaren Soort Bewaartijd in dagen Verpakking rauw vlees vershoudfolie, luchtdicht gekookt vlees afgesloten schaaltje gebraden vlees afgesloten schaaltje rauw gehakt afgesloten schaaltje gebraden gehakt afgesloten schaaltje vleeswaren vershoudfolie, vetvrij papier verse vis vershoudfolie, luchtdicht gekookte vis afgesloten schaaltje gebakken vis...
Pagina 14
Brugsanvisningen skal læses grundigt, inden køleskabet installeres og tages i brug. Brugsanvisningen indeholder sikkerhedsforanstaltninger, tips, oplysninger og idéer. Hvis køleskabet anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen, fungerer det korrekt, og du vil få stor glæde af det. Nedenstående symboler gør det nemmere at finde bestemte emner: Sikkerhedsforanstaltninger Ved dette symbol er der advarsler og oplysninger til dig om dit apparat.
Pagina 15
Vigtige sikkerhedsoplysninger Generelle sikkerhedsforanstalt- afrimning. Hvis afløbshullet er tilstoppet, kan det ophobede smeltevand forårsage svigt og defekt ninger på et tidligt tidspunkt. • Gem denne brugsanvisning. Den er vigtig, hvis Forholdsregler til beskyttelse af skabet senere sælges til andre. • børn Skabet er beregnet til at opbevare almindelige •...
Pagina 16
Instruktioner til brugeren Generel oplysning fremgår af brugsanvisningen, samt til at lave istern- inger. Skabet er et „kombineret køle-/fryseskab med én Skabet opfylder standardkravene til forskellige tem- kompressor og fryser i den nederste del”. Skabet peraturgrænser alt efter klimaklasse. har- foruden de generelle funktioner - en fryser med Klimaklassens bogstavsymbol ses på...
Pagina 17
Brug af skabet 1. Smør, ost 2. Æg Ibrugtagning 3. Tuber, dåser, cremefraiche, små flasker Sæt hylder og skuffer på plads i køleskabet og sæt 4. Drikkevarer, store flasker stikket i stikkontakten 5. Frugt, grøntsager, salat Tænd køleskabet ved at indstille temperaturen med 6.
Pagina 18
• på hylden. Nedfrysningen tager ca. 24 timer. De ned- Sørg for at indstille temperaturen således, at der frosne madvarer bør opbevares på frysefladen under aldrig er varmere end -18 C i fryseren. nethylden eller stablet oven på hinanden. • Det bør dagligt kontrolleres, at køleskabet funger- Under nedfrysning bør det så...
Pagina 19
• Pak madvarerne ind i tætsluttende bøtter eller folie for at undgå unødig rimdannelse. • Undgå at åbne dørene unødigt og lade dem stå åbne i længere tid. • Lad varm mad køle ned til stuetemperatur før det sættes i køleapparatet. •...
Pagina 20
Regelmæssig rengøring Når pæren er udskiftet klikkes skærmen på plads og skruen skrues i. Tænd igen for strømmen til appa- Det anbefales at vaske indersiden af køleskabet hver ratet. 3. eller 4. uge i lunkent vand tilsat sulfo og derefter Manglende lys i køleskabet påvirker ikke dets øvrige tørre det af (det er hensigtsmæssigt samtidigt at funktioner.
Pagina 21
Problem Mulig årsag Løsning Der er for varmt i Termostaten kan være indstillet forkert. Stil termostaten højere. Hvis varerne ikke er kolde nok eller lagt et køleskabet. Læg varerne det rigtige sted. forkert sted. Døren lukker ikke tæt eller er ikke lukket Undersøg, om døren lukker rigtigt, og at rigtigt.
Pagina 22
Oplysninger til installatøren Tekniske data Modell ZRT 318 W Bruttovolumen (I) Fryser: 42 Køleskab: 138 Nettovolumen (I) Fryser: 42 Køleskab: 136 Bredde (mm) Højde (mm) 1209 Dybde (mm) Energiforbrug (kWh/24 t) 0,72 (kWh/år) Energiklasse iht. EU-standarder Frysekapacitet (kg/24 t) Temperaturstigningstid (t) Nominel effekt (A) Vægt (kg)
Pagina 23
• drejes 45°, indtil de fastlåses (pil i vertikal posi- Fjern forsigtigt (fx med en kniv) beskyttelsesprop- tion). perne på de skruer, som sidder i ventilationslisten forneden, hvorefter ventilationslisten kan fjernes ved at skrue de to pladeskruer ud. • Afmontér den nederste dørholder på køleskabet ved at fjerne de to skruer og de to afstandsskiver.
Pagina 24
Elektrisk tilslutning Et HPFI-relæ er mindre følsomt overfor sådanne forhold. Dette køleskab skal tilsluttes 230 V vekselstrøm Dette apparat opfylder følgende EU-direktiver: (~) 50 Hz. Stikket skal sættes ind i en stikkontakt med ekstrabeskyttelse (jordforbindelse). Hvis der ikke 73/23/EØF af 19.02.73 (direktiv om lavspænding) er jordbindelse, anbefales det at få...
Pagina 25
Opbevaringsoversigt, skema (2) Opbevaringstid for dybfrosne og frosne varer Madvarer I køleskabet I **** frostboks +2 - +7 °C -18 °C Grøntsager: grønne bønner, grønne ærter, blandede grøntsager, majs osv. 1 dag 12 måneder Færdigretter: grøntsagsretter, tilbehør, med kød osv. 1 dag 12 måneder Færdigretter:...
Pagina 26
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera ona wiele cennych wskazówek i rad dotyczących prawidłowej i bezpiecznej eksploatacji zakupionej przez Państwa chłodziarki. Poniższe symbole pozwolą Państwu znaleźć potrzebne informacje: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przestrzeganie informacji i ostrzeżeń oznaczonych tym symbolem sprzyja bezpieczeństwu urządzenia i użytkown- ika.
Pagina 27
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki ogólne Otwór odpływowy należy regularnie sprawdzać i czyścić. Jeżeli otwór nie będzie czyszczony, będzie Instrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niej się w nim gromadziła woda, co może spowodować skorzystać w każdej chwili skorzystać lub przekazać uszkodzenie.
Pagina 28
Wskazówki dla użytkownika Wskazówki ogólne producenta), zamrażania świeżej żywności (w ilości określonej w instrukcji obsługi) oraz robienia kostek lodu. Urządzenie, które Państwo zakupili jest domową Urządzenie spełnia wymagania norm dotyczących chłodziarko-zamrażarką z jedną sprężarką i zamrażarką, warunków klimatycznych. Symbol oznaczający klasę kli- znajdującą...
Pagina 29
Eksploatacja urządzenia Wskazówki dotyczące przechowywania żywności Przed pierwszym uruchomieniem Produkty żywnościowe należy rozmieszczać zgodnie z Włożyć do chłodziarki wszystkie akcesoria i podłączyć podanymi poniżej informacjami: wtyczkę zasilania elektrycznego do gniazdka. 1. Masło, ser Pokrętłem termostatu, które znajduje się w bloku oświ- 2.
Pagina 30
Pokrętło kontroli temperatury należy pozostawić w Kilka użytecznych informacji i położeniu, w jakim urządzenie działało poprzednio i porad umieścić półkę z drutu w komorze zamrażania żywności na najwyższej pozycji. Następnie należy włożyć ilość, Warto zwrócić uwagę na ustawialne półki, gdyż która ma być...
Pagina 31
nych, ustalonych warunkach (bez zmieniania Otwór odpływowy należy regularnie zawartości lodówki). sprawdzać i czyścić, aby nie dopuścić do zatkania- wewnątrz znajduje się naklejka ostrzegaw- Jeżeli temperatura zamrażalnika jest mierzona przy cza. W przypadku zatkania się otworu topniejące użyciu termometru, to warto umieścić go pomiędzy kryształki lodu będą...
Pagina 32
Zalecamy ustawienie termostatu urządzenia najwyższych pozycjach i zapewnienie w ten sposób odpowiedniej dla produktów temperatury w najkrótszym czasie. Regularne mycie Zalecamy regularne mycie wnętrza urządzenia co 3-4 tygodnie. Nie należy używać chemicznych środków czyszczących lub mydła. Urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego, wyczyścić...
Pagina 33
Usterka Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Ustawić termostat na wyższą pozycję. W chłodziarce jest zbyt Termostat jest źle ustawiony. wysoka temperatura. Do chłodziarki włożono ciepłe produkty lub Przełożyć produkty. niewłaściwie je ułożono. Sprawdzić, czy uszczelka jest uszkodzona i Drzwi są niedomknięte lub uszczelka przylega niedokładnie.
Pagina 34
Wskazówki dla instalatora Dane techniczne Model ZRT 318 W Pojemność brutto (w litrach) Zamrażarka: 42 Chłodziarka: 138 Pojemność netto (w litrach) Zamrażarka: 42 Chłodziarka: 136 Szerokość (mm) Wysokość (mm) 1209 Głębokość (mm) Zużycie energii (kWh/24 h) 0,72 (kWh/rok) Klasa efektywności energetycznej, zgodnie z wymogami Unii Europejskiej Zdolność...
Pagina 35
rysunkowi, a następnie obracając go o 45° (tak, aby Zdemontować dolny zawias drzwi chłodziarki odkrę- strzałka była w pozycji pionowej) zamocować ele- cając śruby (2 sztuki) oraz podkładki (2 sztuki). ment dystansowy. Zdjąć drzwi chłodziarki, pociągając je lekko do dołu. Zdemontować...
Pagina 36
Podłączenie do zasilania elektrycznego Urządzenie spełnia wymagania norm E.E.C.: Parametry: napięcie zasilania 220-230 V AC ( 73/23 EEC z 19.02.73 (o niskich napięciach) wraz z częstotliwość 50 Hz; późniejszymi zmianami Urządzenie musi być podłączone do gniazdka z 89/336 EEC z 03.05.89 (kompatybilność elektro- uziemieniem.
Pagina 37
Tabela czasu przechowywania żywności (2) Czas i metoda przechowywania mrożonek Produkt Komora świeżej żywności **** - komora zamrażania +2 - +7 °C -18 °C Warzywa: Zielony groszek, fasolka, zestawy warzywne, kukurydza itp. 1 dzień 12 miesięcy Gotowane potrawy warzywne 1 dzień 12 miesięcy Gotowane potrawy mięsne 1 dzień...
Pagina 38
Před instalací a použitím spotřebiče si tento návod k obsluze pečlivě přečtěte. Obsahuje bezpečnostní upo- zornění, rady, informace a poznámky. Jestliže se chladnička používá v souladu s písemnými pokyny, bude řádně fungovat a poskytovat vám maximální uspokojení. Níže uvedené symboly vám pomohou usnadnit hledání. Bezpečnostní...
Pagina 39
Důležité bezpečnostní informace Obecná bezpečnostní opatření Neuchovávejte ve spotřebiči hořlavé plyny a tekutiny, protože by mohly explodovat. Uložte tyto pokyny tak, aby mohly stále doprovázet Do oddílu mrazničky neukládejte nápoje obsahující spotřebič při jeho stěhování nebo při změně jeho kysličník uhličitý, ani nápoje nebo ovoce v láhvích či vlastníka.
Pagina 40
Pokyny pro uživatele Obecné informace zmrazování potravin v množství, uvedeném v pokynech pro uživatele, a pro výrobu ledu. Oficiální označení spotřebiče je „kombinace chladnička- Tento spotřebič splňuje požadavky norem na různé mraznička s jedním kompresorem a mrazničkou v horní teplotní limity podle klimatické třídy. části”.
Pagina 41
Obsluha spotřebiče Uchovávání v chladničce Když dovnitř vkládáte různé druhy potravin, vezměte v Uvedení do provozu úvahu uspořádání podle obrázku níže: Vložte části příslušenství do chladničky a zastrčte síťovou 1. Máslo, sýry. zástrčku do zásuvky. 2. Vejce. Regulátor teploty je v chladničce na osvětlovací 3.
Pagina 42
Pokud je to možné, neotevírejte v průběhu zmra- Je praktické denně se přesvědčit o bezchybném zování dveře prostoru pro zmrazené potraviny. provozu zařízení, abyste si případné závady všimli včas a předešli tak zkažení zmrazených potravin. Není vhodné nastavovat knoflík termostatu do vyšší polohy (t.j.
Pagina 43
Teplé potraviny byste měli ukládat do chladicí jednotky pouze tehdy, jestliže již byly ochlazeny na pokojovou teplotu. Kondenzátor je nutno neustále udržovat v čistotě. Spotřebič a životní prostředí Tento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškodit ozónovou vrstvu ani ve svém chladicím okruhu ani v izolačním materiálu.
Pagina 44
Doporučuje se provozovat spotřebič několik hodin s nejvyšším nastavením termostatu, aby se dostatečná teplota pro uchovávání potravin mohla vytvořit co nejdříve. Pravidelné čištění Doporučuje se interiér chladničky mýt v periodách 3 až 4 týdny vlahou vodou. Pak vše dobře vytřete (je praktické...
Pagina 45
Problém Možná příčina Řešení Nastavte knoflík termostatu do vyšší polohy. V chladničce je příliš Termostat může být chybně nastaven. velké teplo. Byly vloženy nedostatečně chladné potraviny, Potraviny položte na vhodné místo. nebo byly vloženy špatně. Zkontrolujte, zda dveře dobře zavírají a zda Dveře nezavírají...
Pagina 46
Pokyny pro instalatéra Technické údaje Model ZRT 318 W Hrubý objem (litrů) Mraznička: 42 Chladnička: 138 Čistý objem (litrů) Mraznička: 42 Chladnička: 136 Šířka (mm) Výška (mm) 1209 Hloubka (mm) Spotřeba energie (kWh/24 hod.) 0,72 (kWh/rok) Energetická třída podle norem EU Zmrazovací...
Pagina 47
Neumisťujte spotřebič na slunná místa nebo do blízkosti Vyšroubujte horní přídržný čep mrazničky a pak ho radiátoru nebo vařiče či sporáku. zašroubujte na druhou stranu. Jestliže je to nevyhnutelné kvůli nábytku a spotřebič musí Vyjměte záslepky dvojitého závěsu dveří na levé stát v blízkosti nějakého vařiče, berte v úvahu tyto minimál- straně...
Pagina 48
Elektrické připojení Tento spotřebič odpovídá následujícím direktivám (směrnicím) E.E.C.: Tato chladnička je navržena pro provoz se střídavým 73/23 EEC ze dne 19.02.73 (Směrnice o nízkém napájecím napětím 230 V, 50 Hz. napětí) ve znění pozdějších předpisů, Zástrčka musí být zapojena do zásuvky opatřené 89/336 EEC ze dne 03.05.89 (Směrnice o elektro- kolíkem, připojeným na ochranný...
Pagina 49
Tabulka dob uchovávání (2) Doba a způsob uchovávání čerstvých potravin v chladničce V oddílu čerstvých V oddílu **** zmrazených Potraviny potravin potravin +2 – +7 °C -18 °C Zelenina: zelené fazolové lusky, zelený hrášek, míchaná zelenina, dýně,kukuřice, a pod. 1 den 12 měsíců...
Pagina 50
Pred inštaláciou a použitím spotrebiča si dôkladne prečítajte tento návod na používanie. Táto príručka obsahu- je bezpečnostné pokyny, upozornenia, informácie, rady a tipy. Ak budete chladničku používať v súlade s uve- denými pokynmi, bude fungovať správne a dokonale splní vaše požiadavky. Nasledujúce symboly vám uľahčia orientáciu v texte.
Pagina 51
Dôležité bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny razenej vody - štítok vo vnútri spotrebiča vás na to upozorní. V prípade upchatia otvoru môže nahro- Tento návod na obsluhu je neoddeliteľnou súčasťou madená voda spôsobiť poruchu spotrebiča. spotrebiča. V prípade zmeny majiteľa ho odovzdajte ďalšiemu užívateľovi.
Pagina 52
Pokyny pre užívateľa Všeobecné informácie Z toho vyplýva, že tento spotrebič je vhodný na skladovanie mrazených potravín, domáce zmrazovanie Oficiálne označenie tohto spotrebiča je „chladnička kom- potravín v takom množstve, ktoré udáva výrobca spotre- binovaná s mrazničkou s jedným kompresorom a biča, a na prípravu ľadu.
Pagina 53
Ovládanie spotrebiča Skladovanie potravín chladiacom priestore Uvedenie do prevádzky Pri skladovaní rozličných druhov potravín berte do úvahy Vložte príslušenstvo do spotrebiča a zapojte zástrčku do rozmiestnenie na obrázku: elektrickej zásuvky. 1. Maslo, syry Ovládací gombík termostatu sa nachádza v mrazničke v 2.
Pagina 54
zmrazovať. Proces zmrazovania trvá asi 24 hodín. Je účelné denne skontrolovať bezchybnú prevádzku Zmrazený tovar je praktické skladovať na chladiacej platni mrazničky, aby sa zistila prípadná porucha a mohlo sa pod drôtenou policou alebo ho poukladať na seba. predísť znehodnoteniu zmrazených potravín. Počas zmrazovania treba sa vyhýbať...
Pagina 55
Potraviny uložte do uzatvárateľnej nádoby alebo zabaľte do priľnavej fólie. Zabránite tak nadmernej tvorbe námrazy. Neotvárajte dvierka zbytočne a nenechávajte ich dlhšie otvorené. Potraviny nechávajte vychladnúť na izbovú teplotu pred ich vložením do spotrebiča. Kondenzátor udržiavajte v čistote. Spotrebič a životné prostredie Spotrebič...
Pagina 56
Ovládací gombík termostatu spotrebiča odporúčame na niekoľko hodín nastaviť na maximálnu polohu, aby teplota dosiahla potrebnú úroveň pre skladovanie potravín čo najskôr. Pravidelné čistenie Odporúčame vám každé 3-4 týždne umyť vnútro chlad- ničky vlažnou vodou, a potom povrch vytrieť dosucha (z praktického hľadiska by ste mali mraziaci priestor odmra- zovať...
Pagina 57
Problém Možná príčina Odstránenie Gombík termostatu nastavte na vyššiu polohu. Teplota chladiacom Ovládací gombík termostatu nie je správne priestore je príliš vysoká. nastavený. Pokrmy nie sú dostatočne vychladené, alebo Potraviny uložte na správne miesto. sú nesprávne umiestnené. Dvierka nie sú správne zatvorené alebo Skontrolujte, či sa dvierka zatvárajú...
Pagina 58
Pokyny pre inštalatéra Technické údaje Model ZRT 318 W Kapacita brutto (l) Mraz.: 42 Chlad.: 138 Kapacita netto (l) Mraz.: 42 Chlad.: 136 Šírka (mm) Výška (mm) 1209 Hĺbka (mm) Spotreba energie (kWh/24h) 0,72 (kWh/rok) Trieda energetickej spotreby, podľa smerníc EU...
Pagina 59
Spotrebič neumiestňujte na slnečné miesto, ani do Odmontujte čap horného držiaka dvierok mraziaceho blízkosti radiátora alebo sporáka. priestoru a namontujte ho na druhú stranu. Ak spotrebič nie je možné umiestniť mimo dosahu sporá- Odstráňte kryty dvojitého držiaka dvierok z ľavej strany ka, je potrebné...
Pagina 60
Pripojenie na elektrickú sieť Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim smernici- am EEC: Táto chladnička je skonštruovaná pre zdroj elektrick- – 73/23 EEC z 19.2.73 (Smernica o nízkom napätí) a ej energie 230 V AC ( ~ ) 50 Hz. jej neskorším modifikáciám, Zástrčku spotrebiča treba zasunúť...
Pagina 61
Tabuľka skladovania potravín (2) Doba skladovania hlboko zmrazených a zmrazených výrobkov V chladiacom V **** mraziacom Potravina priestore priestore +2 – +7 °C -18 °C Zelenina: zelená fazuľka, zelený hrášok, miešaná zelenina, tekvica, kukurica atď. 1 deň 12 mesiacov Hotové jedlá: zeleninové...
Pagina 62
A készülék üzembehelyezése és használatbavétele előtt kérjük, hogy gondosan olvassa el a kezelési tájékoz- tatót, amely biztonsági előírásokat, hasznos tudnivalókat, tájékoztatásokat és ötleteket tartalmaz. Ha a kezelési tájékoztatóban leírtaknak megfelelően használja a készüléket, akkor az megfelelő módon fog működni és az Ön legnagyobb megelégedését fogja szolgálni.
Pagina 63
Fontos információk a biztonságról Általános biztonsági előírások A leolvasztás során keletkező olvadékvíz kivezető nyílását rendszeresen ellenőrizze és tisztítsa. Erre Őrizze meg ezt a kezelési tájékoztatót és az költözéskor egyébként jelzőcimke is figyelmeztet a készülék belse- vagy tulajdonosváltáskor kísérje a készüléket. jében.
Pagina 64
Az üzemeltető figyelmébe Általános tájékoztatás tatóban megadott mennyiségű áru házi fagyasztására és jégkészítésre is alkalmas. A készülék hivatalos megnevezése „hűtő-fagyasztó kom- A készülék különféle klimaosztálynak megfelelő bináció egy motorkompresszorral, felül elhelyezett hőmérséklethatárok között teljesítheti a szabványok fagyasztókészülékkel”. A készülék a hagyományos szol- előírásait.
Pagina 65
A készülék kezelése A különböző élelmiszerek elhelyezésénél kérjük vegye figyelembe az ábra szerinti vázlatot: Használatbavétel 1. Vaj, sajt Helyezze el a tartozékokat a hűtőszekrényben, majd csat- 2. Tojás lakoztassa a villásdugót a dugaszoló aljzatba. 3. Tubusok, konzerv, tejföl, kisebb üvegek A hőmérsékletszabályozóval, amely a világításszerelvény- 4.
Pagina 66
A fagyasztás során a mélyhűtőtér ajtajának nyitását Ügyeljen arra, hogy fagyasztókészülékét olyan lehetőség szerint mellőzni kell. hőmérsékletszabályozó állásban üzemeltesse, hogy a belső tér hőmérséklete soha ne legyen melegebb, A hőmérsékletszabályozó forgatógombjának maga- mint -18 sabb állásba történő átállítása (pl. "6"-os állás) nem célszerű.
Pagina 67
Az olvadékvíz kivezető csatorna nyíllásának a tisztítását a Így lehet energiát megtakarítani: készülékhez mellékelt és az ábrán látható csőtisztítóval végezze. A csőtisztítót a kivezető nyílásban kell tárolni. Kerülje a készülék elhelyezését napos helyen, illetve hőforrás közelében. Ügyeljen a kondenzátor és kompresszor jó szel- lőzésére, ezért a levegőáramlás útját ne zárja le.
Pagina 68
Dugja vissza a hálózati csatlakozót és rakja be a kiszedett élelmiszereket a helyükre. Tanácsos a készüléket néhány órán át a legmagasabb hőmérsékletszabályozó kapcsoló-állásban járatni, hogy az minél előbb elérje a megfelelő tárolási hőmérsékleteket. Rendszeres tisztítás A hűtőkészülék belsejét ajánlatos 3-4 hetenként langyos vízzel kimosni és szárazra törölni (a fagyasztóét célszerű...
Pagina 69
Hibajelenség Lehetséges hibaok Elhárítása Állítsa a hőmérsékletszabályozót magasabb Túl meleg van a Lehet, hogy a hőmérsékletszabályozó rosszul hűtőkészülékben. van beállítva. fokozatra. Ha az áruk nem elég hidegek, esetleg rosszul Helyezze el az árukat a megfelelő helyre. vannak elhelyezve. Az ajtó nem zár tömören, vagy nincs jól bec- Ellenőrizze, hogy az ajtó...
Pagina 70
Az üzembehelyező figyelmébe Műszaki adatok Modell ZRT 318 W Bruttó térfogat (l) Fagyasztókészülék: 42 Hűtőkészülék: 138 Nettó térfogat (l) Fagyasztókészülék: 42 Hűtőkészülék: 136 Szélesség (mm) Magasság (mm) 1209 Mélység (mm) Energiafogyasztás (kWh/24h) 0,72 (kWh/év) Energiaosztály EU szabvány szerint Fagyasztóteljesítmény (kg/24h) Zavar esetén max.
Pagina 71
A készülék elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy vízszintes helyzetben álljon. Ezt a készülék elülső, alsó részén talál- ható 2 db állítható láb (1) segítségével tudja elérni. Ajtónyitásirány változtatása Amennyiben a felállítási hely vagy a kezelhetőség megköveteli, lehetőség van az ajtónyitásirány jobbosról balosra történő...
Pagina 72
Villamos csatlakozás A fagyasztókészülék ajtaját enyhén lefelé húzva emel- je le. A készüléket csak 230 V névleges feszültségű, 50 Hz névleges frekvenciájú váltakozó áramú hálózatra A fagyasztókészülék ajtajának felső ajtótartó csapját lehet kapcsolni. csavarozza ki, majd csavarozza vissza az ellenkező oldalon.
Pagina 73
Tárolási idő táblázat (1) Friss élelmiszerek tárolási ideje és módja a hűtőszekrényben Élelmiszer megnevezése Tárolási idő napokban kifejezve Csomagolás módja, anyaga Nyers húsok fóliatasak, légmentesen lezárva Hús főzve edény lefedve Hús sütve edény lefedve Vagdalt hús nyersen edény lefedve Vagdalt hús sütve edény lefedve Felvágottak, virsli fóliatasak, celofán, zsírpapír...
Pagina 74
Tárolási idő táblázat (2) Fagyasztott, mélyhűtött áruk tárolási ideje Normál Négycsillagos Élelmiszer megnevezése hűtőtérben mélyhűtő rekeszben +2 – +7 °C -18 °C Zöldségfélék: zöldbab, zöldborsó, vegyesfőzelék, tök, kukorica stb. 1 nap 12 hónap Készételek: húsos, köretes ételek, natúr főzelék stb. 1 nap 12 hónap Készételek:...