AUTOCOLLANTS DE SECURITE
Votre machine doit être utilisée avec prudence. Des pictogrammes sur
la machine rappellent à l'opérateur les principales précautions à
prendre lors de l'utilisation. Leur signification est expliquée ci-dessous.
Ces autocollants sont considérés partie intégrante de la machine.
Si l'un de ces autocollants se détache ou devient illisible, contacter
son concessionnaire pour le faire remplacer.
Il est également recommandé de lire attentivement les consignes
de sécurité
(voir page
2).
Destination Europe
(PEEA, SEEA)
[1]
[2]
[1] AVERTISSEMENT : Lire le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser la machine.
[2] Risque de projection : Garder les tierces personnes hors de la zone pendant l'utilisation.
[3] Risque de coupure. Organe de coupe rotatif : Ne pas introduire les mains ni les
pieds dans le carter de coupe. Placer la clé du coupe-batterie en position arrêt
(O) et retirer cette clé et le bloc-batterie avant le réglage et le nettoyage et avant
de laisser la machine sans surveillance pendant une quelconque période.
L'organe de coupe continue à tourner une fois que le moteur est arrêté.
[4] Ne pas utiliser la machine sans le capot d'éjection ou le bac de ramassage.
IDENTIFICATION DE LA MACHINE
Destination Europe (PEEA, SEEA)
[5]
[6]
[7]
[10]
Destination Australie (PEUA, SEUA)
[12]
[5]
[5] Niveau de puissance acoustique
[6] Marquage CE
[7] Tension nominale
[8] Régime moteur recommandé en min
[9] Masse en kilogrammes
[10] Année de fabrication
[11] Numéro de série
[12] Modèle - Type
[13] Nom et adresse du fabricant
[14] Code IP (résistance à la pénétration de poussière et d'humidité (garantie
uniquement si la batterie est installée))
4 FR
Destination Australie
(PEUA, SEUA)
[4]
[3]
[13]
[12]
[14]
[11]
[9]
[8]
[10]
[11]
-1
(tr/min)
DESCRIPTION GENERALE
[18]
[21]
[22]
[25]
[26]
[16]
[28]
Bloc-batterie et chargeur
*Le bloc-batterie et le chargeur spécialement conçus
pour ces machines sont nécessaires pour pouvoir
utiliser la machine. Ils sont vendus séparément.
[29]
IDENTIFICATION DE L'EQUIPEMENT
COMMANDES
[15] Guidon
[16] Levier de réglage de hauteur de coupe. . . Sélectionne la hauteur de coupe
[17] Levier d'embrayage de marche
(HRG466XB uniquement) . . . . . . . Commande la transmission qui
[18] Levier de commande de l'organe de
coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrête et démarre la rotation de
[19] Bouton jaune. . . . . . . . . . . . . . . . . Commande le moteur au moyen d'un
[20] Bac de ramassage . . . . . . . . . . . . Ramasse l'herbe coupée
[21] Capot d'éjection . . . . . . . . . . . . . . Protège contre les projections
[22] Contrôle des déchets d'herbe
(HRG466XB uniquement) . . . . . . . Commutation paillage/éjection arrière
[23] Roues arrière
[24] Clé de coupe-batterie
[25] Capot de batterie
[26] Levier d'ouverture du capot de
batterie
[27] Indicateur du niveau de charge
[28] Ailettes de refroidissement du
moteur
[29] Bloc-batterie
[30] Chargeur
Ne pas jeter les équipements électriques avec les déchets ménagers. Si des
appareils électriques sont mis au rebut dans des décharges ou sur des sites
d'enfouissement, des substances peuvent fuir, réagir et entrer dans la chaîne
alimentaire, et être préjudiciables pour la santé et le bien-être. Pour plus
d'informations sur la mise au rebut du produit, contacter le concessionnaire ou le
service de ramassage des ordures le plus proche.
[17]
[15]
[27]
STOP
[20]
[16]
[23]
[24]
FONCTIONS
souhaitée
entraîne les roues arrière.
l'organe de coupe
commutateur double effet pour
empêcher un démarrage accidentel.
[19]
[30]