Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Four encastrable
Manuel d'installation et d'utilisation
NV75T9979CD / NV75T9879CD
FULL_NV75T9979CD_EF_DG68-01191D-04_FR+NL+DE.indb 1
FULL_NV75T9979CD_EF_DG68-01191D-04_FR+NL+DE.indb 1
2022-09-30
2022-09-30
1:25:12
1:25:12

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Samsung NV75T9979CD

  • Pagina 1 Four encastrable Manuel d'installation et d'utilisation NV75T9979CD / NV75T9879CD FULL_NV75T9979CD_EF_DG68-01191D-04_FR+NL+DE.indb 1 FULL_NV75T9979CD_EF_DG68-01191D-04_FR+NL+DE.indb 1 2022-09-30 2022-09-30 1:25:12 1:25:12...
  • Pagina 2 Table des matières Favoris Utilisation de ce manuel Minuterie Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation Nettoyage Paramètres Consignes de sécurité Verrouiller Précautions importantes relatives à la sécurité Cuisiner intelligemment Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Cuisson manuelle Fonction d'économie d'énergie automatique...
  • Pagina 3 Utilisation de ce manuel Consignes de sécurité Merci d'avoir choisi le four encastrable SAMSUNG. L'installation de ce four doit être effectuée uniquement par un électricien qualifié. Le Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les technicien est chargé...
  • Pagina 4 Consignes de sécurité Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être AVERTISSEMENT : Les parties accessibles peuvent devenir remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger. doivent être tenus à...
  • Pagina 5 Si votre four nécessite une ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins réparation, contactez un service après-vente SAMSUNG ou votre revendeur. de 8 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont Ne laissez aucun fil ni aucun câble électrique entrer en contact avec le four.
  • Pagina 6 Ne posez pas d'ustensiles sur la porte du four lorsque celle-ci est ouverte. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH, la Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son ouverture ou de sa directive DEEE, les batteries, etc.), rendez-vous sur :...
  • Pagina 7 Si vous avez un souci avec le four ou ses accessoires, contactez un service après- Grille métallique Grille métallique pour plateau * Plaque à pâtisserie * vente Samsung ou le revendeur. Coup d'œil sur le four Plateau universel * Plateau très profond *...
  • Pagina 8 être résistantes aux températures, conformément à la norme électrique. Si une prise de type à fiches n'est pas EN 60335. Samsung ne sera pas tenue responsable des dommages subis par le meuble à cause disponible en raison des limitations de courant de la chaleur émise par le four.
  • Pagina 9 Four (mm) Four (mm) 495,5 Four (mm) Meuble encastré (mm) 550 minimum 560 minimum 50 minimum 590 minimum - 600 maximum 460 minimum x 50 minimum REMARQUE Le meuble encastrable doit avoir des orifices d'aération (E) pour ventiler de la chaleur et faire circuler l'air.
  • Pagina 10 Installation Meuble sous évier (mm) Montage du four Assurez-vous de laisser un interstice (A) d'au 550 minimum moins 5 mm entre le four et chacun des côtés du 560 minimum meuble. 600 minimum 460 minimum x 50 minimum REMARQUE • Le meuble encastrable doit avoir des orifices d'aération (D) pour ventiler de la chaleur et Ménagez un espace d'au moins 2 mm (B) de...
  • Pagina 11 Avant de commencer Une fois l'installation terminée, retirez le film protecteur, les adhésifs et autre matériau Tableau de commande d'emballage, et sortez les accessoires fournis présents à l'intérieur du four. Pour retirer le four Le tableau de commande affiche un écran entièrement tactile, un bouton de réglage et du meuble, débranchez tout d'abord le cordon d'alimentation puis retirez les 2 vis de chaque des boutons tactiles pour contrôler le four.
  • Pagina 12 Lorsque vous allumez le four pour la première fois, l'écran de bienvenue s'affiche avec le Appuyez sur Suivant. logo Samsung. Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer le réglage initial. Vous REMARQUE pouvez modifier le réglage initial ultérieurement en accédant à l'écran Paramètres.
  • Pagina 13 Fermeture en douceur de la porte (lente, sécurisée et silencieuse) Placez le plateau vapeur dans le contenant en Le four encastrable Samsung est équipé d'une fermeture en douceur de la porte qui se ferme métal puis fermez avec le couvercle en verre lentement, en toute sécurité...
  • Pagina 14 Avant de commencer Accessoires Plateau universel * Le plateau universel (profondeur : 30 mm) est utilisé pour la cuisson et le rôtissage. Utilisez le plateau métallique dans le but Lors de la première utilisation, nettoyez les accessoires minutieusement avec de l'eau chaude, d'éviter que les liquides ne gouttent sur le fond du four.
  • Pagina 15 Réservoir d'eau Plaque séparatrice La plaque séparatrice est conçue pour diviser le four en deux zones. Utilisez la plaque séparatrice en mode Double cuisson. Le réservoir d'eau est utilisé pour les fonctions vapeur. Remplissez-le d'eau avant de procéder N'utilisez pas la plaque séparatrice à d'autres fins que la séparation à...
  • Pagina 16 Opérations Modes du four Appuyez sur Temps de cuisson pour régler le 12:00 temps de cuisson souhaité. Classique Sur l'écran principal, appuyez sur Convection • Le temps de cuisson maximal est de 12:00 200 °C pour sélectionner le mode de cuisson 23 heures et 59 minutes.
  • Pagina 17 REMARQUE Plage de Température par Préchauffage Sonde Mode température • Vous pouvez modifier la température, l'option Préchauffage rapide et le temps de cuisson défaut (°C) rapide thermique pendant la cuisson. (°C) • Pendant la cuisson, vous pouvez appuyer sur DÉSACTIVÉ puis sur OK pour annuler la 100 à...
  • Pagina 18 Opérations Modes de cuisson à la vapeur assistée Plage de Température par Préchauffage Sonde Mode température défaut (°C) rapide thermique ATTENTION (°C) Vérifiez que le réservoir d'eau est plein avant d'utiliser les modes de cuisson à la vapeur 80 à 200 assistée.
  • Pagina 19 Réglez l'option Préchauffage rapide. Appuyez sur Prêt à pour régler l'heure de fin 12:00 12:00 souhaitée. • Le réglage par défaut est « Désactivé ». Convection vapeur Convection vapeur • Lorsque vous réglez le temps de 200 °C 200 °C cuisson, le four affiche l'heure de fin de Préchauffage rapide Désactivé ...
  • Pagina 20 Opérations Descriptions du mode de cuisson à la vapeur assistée Modes double cuisson Vous pouvez utiliser la plaque séparatrice fournie pour diviser l'enceinte de cuisson en Plage de Température par Préchauffage Sonde Mode zones supérieure et inférieure. Cela permet aux utilisateurs d'activer deux modes de cuisson température (°C) défaut (°C) rapide...
  • Pagina 21 Modes disponibles dans chaque zone REMARQUE 12:00 Supérieure • Lorsque vous démarrez la cuisson dans Convection Plage de Température par Préchauffage Sonde l'une ou l'autre zone, vous pouvez appuyer Zone Mode disponible température défaut (°C) rapide thermique sur l'indicateur de zone dans la partie 30 °C  >>>  160 °C (°C) supérieure-centrale de l'écran et répéter les...
  • Pagina 22 Opérations Cuisson avec la sonde thermique (modèles applicables uniquement) Définissez les réglages de cuisson souhaités. 12:00 • Reportez-vous à la section La sonde thermique mesure la température à l'intérieur de la viande pendant la cuisson. Convection « Descriptions des modes du four » Lorsque la température atteint la valeur cible, le four s'arrête et achève la cuisson.
  • Pagina 23 Fonction spéciale Appuyez sur Prêt à pour régler l'heure de fin 12:00 souhaitée. < Conserver au chaud Sur l'écran principal, appuyez sur 12:00 • Lorsque vous réglez le temps de 80 °C Convection, puis sur Fonction spéciale. cuisson, le four affiche l'heure de fin de Convection ...
  • Pagina 24 Opérations Description de la Fonction spéciale Plage de Température Mode température Descriptions Plage de par défaut (°C) Température (°C) Mode température Descriptions par défaut (°C) Ce mode utilise une (°C) température basse pour une Utilisez cette option texture tendre. Ce mode uniquement pour maintenir Conserver au chaud 40 à...
  • Pagina 25 Cuisson saine (modèles applicables uniquement) Cuisson auto Le four propose 20 programmes de cuisson saine. Les réglages du four seront Le four propose 50 à 70 (pour le modèle de cuisson à la vapeur) programmes Cuisson auto. automatiquement ajustés en fonction du programme sélectionné. Bénéficiez de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir votre courbe d'apprentissage.
  • Pagina 26 Opérations Favoris Sélectionnez le poids. 12:00 • Cette étape peut ne pas s'appliquer à Vous pouvez ajouter jusqu'à 10 réglages de cuisson fréquemment utilisés à la liste Favoris afin < Côtelettes d’agneau rôties aux herbes certains programmes. de les appliquer facilement à l'avenir. • Le poids disponible varie en fonction Poids 0,4 kg du programme sélectionné.
  • Pagina 27 Renommer les réglages de cuisson favoris Minuterie Touchez le bouton sur le tableau de commande, puis appuyez sur Favoris. Ajouter une nouvelle Minuterie Sur l'écran Favoris, appuyez sur Appuyez sur Renommer à droite du réglage de cuisson favori que vous souhaitez Touchez le bouton sur le tableau de commande, puis appuyez sur Minuterie.
  • Pagina 28 Opérations Supprimer la Minuterie Nettoyage Touchez le bouton sur le tableau de commande, puis appuyez sur Minuterie. Pyrolyse Sur l'écran Minuterie, appuyez sur Le programme Pyrolyse offre un nettoyage thermique à haute température. Elle consiste à Appuyez sur Supprimer à droite de la Minuterie que vous souhaitez supprimer. brûler les résidus gras pour faciliter le nettoyage manuel.
  • Pagina 29 Nettoyage vapeur • Lorsque le message de notification s'affiche, appuyez sur Commencer maintenant pour exécuter la fonction Détartrage ou sur Plus tard pour la remettre à plus tard. Cette fonction est utile pour le nettoyage de salissures légères à la vapeur. Cette fonction automatique vous permet de gagner du temps en éliminant la nécessité...
  • Pagina 30 Opérations Vidange Menu Sous-menu Description Après avoir utilisé les modes de cuisson à la vapeur assistée, vous devez vidanger le Vous pouvez activer ou désactiver la connexion Wi-Fi Wi-Fi restant d'eau pour éviter d'affecter les autres modes de cuisson. De même, si vous souhaitez et établir une connexion au réseau Wi-Fi.
  • Pagina 31 Menu Sous-menu Description Menu Sous-menu Description Vous pouvez activer ou désactiver la mise à jour de Vous pouvez consulter le nom du modèle de votre Date et heure Nom du modèle l'heure par Internet. Vous devez être connecté au four. automatique réseau Wi-Fi.
  • Pagina 32 Cuisiner intelligemment Cuisson manuelle Faire cuire Nous vous recommandons de préchauffer le four pour de meilleurs résultats. AVERTISSEMENT concernant l'acrylamide Types de Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) L'acrylamide produite lors de la cuisson d'aliments contenant des féculents tels que les chips, chauffage (min) les frites et le pain peut générer des problèmes de santé.
  • Pagina 33 Types de Temps Types de Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) chauffage (min) chauffage (min) Petits feuilletés Volaille (poulet/canard/dinde) Plateau universel 180 à 200 20 à 25 surgelés, garnis Grille métallique + Grille métallique, Plateau universel Poulet entier, 1,2 kg * 60 à...
  • Pagina 34 Cuisiner intelligemment Faire griller Plat préparé surgelé Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril. Retournez à mi-cuisson. Types de Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Types de Temps chauffage (min) Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) chauffage (min) Pizza surgelée, Grille métallique...
  • Pagina 35 Mode de cuisson à la vapeur assistée Chaleur vapeur par le haut + Convection Nous vous recommandons d'ajuster le mode de cuisson à mi-cuisson, afin d'éliminer la Lorsque la cuisson à la vapeur est activée, le four génère de la vapeur et la répartit vapeur et de garantir une texture croustillante.
  • Pagina 36 Cuisiner intelligemment Chaleur vapeur par le bas + Convection Aliment Accessoire Niveau Temps (min) Pour une cuisson traditionnelle avec un résultat croustillant, nous vous recommandons de Œufs durs Récipient vapeur 13 à 18 préchauffer le four avec le mode de cuisson à la vapeur. Niveau de Température Temps...
  • Pagina 37 Double cuisson Types de Temps N° Zone Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Avant d'utiliser la fonction de double cuisson, insérez la plaque séparatrice dans le four. Nous chauffage (min) vous recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal. Grille Le tableau ci-dessous répertorie les 5 guides de double cuisson que nous vous recommandons métallique...
  • Pagina 38 Cuisiner intelligemment Vous pouvez également utiliser la zone supérieure ou inférieure seule pour économiser de Niveau Types de Température Temps l'énergie. Le temps de cuisson peut être allongé lorsque vous utilisez une zone séparée. Nous Aliment Accessoire Niveau chauffage (°C) (min) vous recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal.
  • Pagina 39 Convection Éco Sonde thermique Ce mode utilise le système de chauffe optimisé, vous pouvez ainsi économiser de l'énergie Type d'aliment Température à cœur (°C) durant la cuisson de vos plats. Les temps de cette catégorie sont suggérés sans préchauffage Saignant 45 à...
  • Pagina 40 Cuisiner intelligemment Programmes Cuisson auto Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,8 à 1,2 Grille métallique ATTENTION Préparez le gratin de légumes frais en utilisant un plat de 22 à Les aliments qui se périment facilement (comme le lait, les œufs, le poisson, la viande ou Gratin de légumes 24 cm allant au four.
  • Pagina 41 Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,3 à 0,4 Plateau universel 0,8 à 0,9 Grille métallique Placez les pâtes feuilletées aux pommes sur le plateau universel Préparez la pâte et versez-la dans un plat à gâteau métallique Feuilleté...
  • Pagina 42 Cuisiner intelligemment Rôtissage Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Nous vous recommandons ce programme pour rehausser le goût de vos produits frais 0,5 à 0,6 Grille métallique réfrigérés (viande, volaille et poisson). Nous vous conseillons de bien faire décongeler les Préparez la pâte à gâteau hollandais et versez-la dans un moule ingrédients surgelés si vous les utilisez.
  • Pagina 43 Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Volaille Poisson Grille métallique 0,3 à 0,7 Plateau universel 0,8 à 1,5 Filet de truite au four Plateau universel Placez les filets de truite avec le côté peau vers le haut sur le plateau universel.
  • Pagina 44 Cuisiner intelligemment Accompagnements Commodité Les programmes automatiques n'incluent pas de préchauffage. Utilisez ce programme avec des Les programmes automatiques n'incluent pas de préchauffage. Pour plus de facilité, utilisez légumes frais. des aliments précuits surgelés. Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau...
  • Pagina 45 Pizza et pâte Double cuisson Les programmes Cuisson auto incluent le préchauffage pendant la cuisson et affichent la Le tableau ci-dessous répertorie les 20 programmes automatiques permettant de cuire progression du préchauffage. Démarrez le programme et, lorsque le signal sonore de fin du traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux.
  • Pagina 46 Cuisiner intelligemment Inférieur Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,5 à 0,6 Plateau universel Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Placez les scones (5 à 6 cm de diamètre) sur le plateau universel 1,2 à 1,4 Grille métallique Scones recouvert de papier sulfurisé. Démarrez le programme et, lorsque Préparez une tarte aux pommes dans un moule à...
  • Pagina 47 Double Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Vous pouvez sélectionner un programme automatique pour la partie inférieure et supérieure 0,8 à 1,2 Grille métallique du four et cuisiner simultanément. Placez les fruits frais (framboises, mûres, pommes ou poires ATTENTION coupées en lamelles) dans un plat de 22 à 24 cm allant au four. Crumbles aux fruits Lorsque vous utilisez la partie intérieure supérieure ou inférieure, le ventilateur et l'élément Parsemez le dessus avec des miettes.
  • Pagina 48 Cuisiner intelligemment Fonction spéciale Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Crevettes 0,6 à 0,8 Récipients vapeur Décongélation Moules 0,8 à 1,0 Récipients vapeur Ce mode est utilisé pour décongeler des produits surgelés, des aliments cuits, des fruits, du Filet de poisson 0,6 à...
  • Pagina 49 Essais de plats Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) Conformément à la norme EN 60350-1. Grille métallique, plat Gâteau/Pâte à pain 30 à 40 40 à 50 allant au four 1. Faire cuire Grille métallique, plat 6 à 7 Yaourts maison 40 à...
  • Pagina 50 Cuisiner intelligemment 2. Faire griller 4. Cuisson à la vapeur Préchauffez le four vide pendant 5 minutes en utilisant la fonction Grand gril. Remplissez le réservoir avec de l'eau potable jusqu'au repère de niveau maximal pour la cuisson à la vapeur. Types de Temps Type d'aliment...
  • Pagina 51 Livre de recettes Cuisson auto fréquentes Lasagne Ingrédients 2 cuillères à soupe d'huile d'olive, 500 g de bœuf haché, 500 ml de sauce tomate, 100 ml de bouillon de bœuf, 150 g de pâtes à lasagnes, 1 oignon Gratin de pommes de terre (émincé), 200 g de fromage râpé, 1 cuillère à...
  • Pagina 52 Cuisiner intelligemment Tarte aux pommes Quiche Lorraine Ingrédients • Pâtisseries : 275 g de farine, cuillère à soupe de sel, 125 g de Ingrédients • Pâtisseries : 200 g de farine, 80 g de beurre, 1 œuf. sucre semoule blanc, 8 g de sucre vanillé, 175 g de beurre froid, •...
  • Pagina 53 Pizza maison Côtelettes d’agneau rôties aux herbes Ingrédients • Pâte à pizza : 300 g de farine, 7 g de levure en poudre, 1 cuillère à Ingrédients 1 kg de côtelettes d'agneau (6 morceaux), 4 grandes gousses d'ail soupe d'huile d'olive, 200 ml d'eau tiède, 1 cuillère à soupe de sucre (pressées), 1 cuillère à...
  • Pagina 54 Entretien Nettoyage Surface émaillée catalytique (modèles applicables uniquement) Les pièces amovibles sont munies d'une surface émaillée catalytique gris foncé. Elles peuvent AVERTISSEMENT être salies par de l'huile et de la graisse éclaboussées par l'air circulant durant le chauffage par convection. Toutefois, ces impuretés brûlent lorsque la température du four atteint ou dépasse •...
  • Pagina 55 Une fois que vous avez terminé, suivez les Retirez la deuxième couche de la porte, en étapes 1 et 2 ci-dessus dans l'ordre inverse procédant dans le sens de la flèche. pour réinstaller la porte. Assurez-vous que les fixations sont en place sur les deux côtés. Vitre de la porte Retirez la troisième couche de la porte, en Selon le modèle, la porte du four est équipée de 3 à...
  • Pagina 56 Entretien Une fois que vous avez terminé, réinsérez les Paroi supérieure (modèles applicables uniquement) couches comme suit : Déposez l'élément chauffant du gril. • Reportez-vous à l'illustration et repérez Pour ce faire, tournez l'écrou circulaire les charnières. Insérez la couche 3 dans le sens anti-horaire tout en tenant sous le clip de fixation 1, la couche 2 l'élément chauffant du gril en place.
  • Pagina 57 Utilisez uniquement des ampoules de 25-40 W / 220-240 V, résistant à une chaleur de Nettoyez les deux grilles latérales. 300 °C. Vous pouvez acheter des ampoules approuvées dans votre centre de dépannage Samsung le plus proche. Une fois terminé, suivez les étapes 1 à 2 •...
  • Pagina 58 L'appareil s'éteint lors • Si la cuisson continue • Après une longue cuisson, essayez les suggestions. Si le problème persiste, contactez un centre de service Samsung local. du fonctionnement. dure longtemps laissez le four refroidir. • Si le ventilateur de •...
  • Pagina 59 Problème Cause Action Problème Cause Action Il y a de l'électricité • Si la source d'alimentation • Vérifiez si l'alimentation Le four ne chauffe pas. • Si la porte est ouverte • Fermez la porte et provenant de l'appareil. n'est pas correctement n'est pas correctement •...
  • Pagina 60 Éteignez le four et réessayez. Si puis maintenu enfoncé pendant un certain d'aliments. le problème persiste, contactez un laps de temps. centre de service Samsung local. Le nettoyage à la • Ceci est dû à une • Laissez le four refroidir température trop élevée...
  • Pagina 61 Caractéristiques techniques SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode Code Signification Action d'emploi de cet appareil peuvent être modifiés sans préavis. La plaque séparatrice ne doit pas 230 à 240 V ~ 50 Hz Tension électrique être retirée durant la cuisson en...
  • Pagina 62 REMARQUE Consommation d’énergie requise pour chauffer une charge normalisée Par la présente, Samsung déclare que cet appareil de type matériel radio est conforme à la dans une cavité d’un four électrique au cours d’un cycle en chaleur Directive 2014/53/UE et aux exigences réglementaires pertinentes en vigueur au Royaume- 0,71 kWh/cycle tournante par cavité...
  • Pagina 63 Cet appareil contient un logiciel de source libre (open source). Vous pouvez obtenir l'intégralité du code source correspondant durant une période de trois ans après la dernière livraison de cet appareil en envoyant un e-mail à l'adresse suivante : mailto:oss.request@samsung.com. Il est également possible d'obtenir l'intégralité du code source correspondant sur un support physique tel qu'un CD-ROM.
  • Pagina 64 UNE QUESTION ? DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU CONTACTEZ-NOUS EN LIGNE SUR PAYS APPELEZ LE OU CONTACTEZ-NOUS EN LIGNE SUR AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support...
  • Pagina 65 Inbouwoven Installatie- en gebruikershandleiding NV75T9979CD / NV75T9879CD FULL_NV75T9979CD_EF_DG68-01191D-04_FR+NL+DE.indb 1 FULL_NV75T9979CD_EF_DG68-01191D-04_FR+NL+DE.indb 1 2022-09-30 2022-09-30 1:25:25 1:25:25...
  • Pagina 66 Inhoud Favorieten Over deze handleiding Timer In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt Reinigen Instellingen Veiligheidsinstructies Vergrendelen Belangrijke veiligheidsvoorschriften Slim koken Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Automatische functie voor energiebesparing Handmatige bereiding Automatisch koken programma's Installatie Speciale functie Geleverde onderdelen...
  • Pagina 67 Over deze handleiding Veiligheidsinstructies Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze inbouwoven van SAMSUNG. Deze oven mag alleen worden geïnstalleerd door een bevoegd elektricien. De installateur Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die u is verantwoordelijk voor de aansluiting op de stroomvoorziening met inachtneming van de helpen bij de bediening en het onderhoud van dit apparaat.
  • Pagina 68 Veiligheidsinstructies Als het netsnoer is beschadigd, moet u het laten vervangen WAARSCHUWING: Bereikbare onderdelen kunnen heet door de fabrikant of de onderhoudsdienst van de leverancier, worden tijdens het gebruik. Houd jonge kinderen uit de of door een andere gekwalificeerde monteur, om gevaarlijke buurt.
  • Pagina 69 Neem contact op met een dan acht jaar moeten uit de buurt van het apparaat worden SAMSUNG-servicecentrum of uw dealer als de oven gerepareerd moet worden. Elektrische bedrading en snoeren mogen niet in aanraking komen met de oven.
  • Pagina 70 Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecifieke wettelijke WAARSCHUWING: Laat de deur niet open staan terwijl de oven met een bereiding bezig is. verplichtingen van Samsung (zoals REACH, WEEE, batterijen) naar: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Automatische functie voor energiebesparing •...
  • Pagina 71 Rooster Roosterinzetstuk * Bakplaat * klantenservice van Samsung of met de winkel. Overzicht van de oven Universele plaat * Extra diepe plaat * Braadspit *...
  • Pagina 72 EN vanwege de beperkingen met de toegestane 60335. Samsung is niet verantwoordelijk voor schade aan de oven door de warmte-uitstoot stroomsterkte geen stopcontact beschikbaar is, van de oven.
  • Pagina 73 Oven (mm) Oven (mm) 495,5 Oven (mm) Inbouwkast (mm) Min. 550 Min. 560 Min. 50 Min. 590 - Max. 600 Min. 460 x Min. 50 OPMERKING De inbouwkast moet voorzien zijn van ventilatieopeningen (E) om warmte te ventileren en lucht te laten circuleren. Nederlands 9 FULL_NV75T9979CD_EF_DG68-01191D-04_FR+NL+DE.indb 9 FULL_NV75T9979CD_EF_DG68-01191D-04_FR+NL+DE.indb 9...
  • Pagina 74 Installatie Gootsteenkast (mm) De oven monteren Laat aan alle kanten van de oven ten minste 5 mm Min. 550 ruimte (A) tussen de oven en de kastwand. Min. 560 Min. 600 Min. 460 x Min. 50 OPMERKING • De inbouwkast moet voorzien zijn van ventilatieopeningen (D) om warmte te Laat ten minste 2 mm ruimte (B), zodat de deur ventileren en lucht te laten circuleren.
  • Pagina 75 Voor u begint Verwijder na de installatie het beschermfolie, de tape en het andere verpakkingsmateriaal en Bedieningspaneel haal de meegeleverde accessoires uit de oven. Als u de oven uit de kast wilt halen, ontkoppelt Het bedieningspaneel van de oven is voorzien van een volledig aanraakscherm, draaiknop en u eerst de stroomtoevoer en verwijdert u de 2 schroeven aan beide kanten van de oven.
  • Pagina 76 Eerste instelling Tik op de dag, de maand en het jaar. Wanneer u de oven voor het eerst aanzet, verschijnt het welkomstscherm met het Samsung- Tik op Volgende. logo. Volg de aanwijzingen op het scherm om de eerste instellingen te voltooien. U kunt dit OPMERKING later wijzigen via het scherm Instellingen.
  • Pagina 77 Zacht sluitende deur (voorzichtig, veilig en geruisloos) De Samsung-inbouwoven bevat een zachte sluitende deur die voorzichtig, veilig en geruisloos sluit. Zet de het stoomplateau in de metalen pan en...
  • Pagina 78 Voor u begint Accessoires Universele plaat * De universele plaat (diepte: 30 mm) wordt gebruikt voor braden en roosteren. Gebruik het roosterinzetstuk om te Als u de accessoires voor het eerst gaat gebruiken, reinigt u deze zorgvuldig met warm water, voorkomen dat vocht op de bodem van de oven terechtkomt.
  • Pagina 79 Waterreservoir Verdeelplaat De verdeelplaat is bedoeld om de oven in twee bakruimtes te verdelen. Gebruik de verdeelplaat met dubbele- Het waterreservoir wordt gebruikt voor stoomfuncties. Vul het met water voorafgaand aan bereidingsstand. een stoombereiding. Gebruik de verdeelplaat niet voor een ander doel dan het Het waterreservoir bevindt zich in de verdelen van de holte in twee bereidzones.
  • Pagina 80 Gebruik Ovenstanden Tik op Kooktijd om de gewenste 12:00 bereidingstijd in te stellen. Conventioneel Tik in het hoofdscherm op Hetelucht om de • De maximale bereidingstijd is 23 uur 12:00 200°C gewenste kookstand te selecteren. (Voor en 59 minuten. Hetelucht Snel voorverwarmen Aan gedetailleerde informatie over elke stand, Selecteer na het instellen van de...
  • Pagina 81 OPMERKING Temperatuurbereik Standaardtemperatuur Snel Stand Vleessonde (°C) (°C) voorverwarmen • U kunt de temperatuur, de optie Snel voorverwarmen en de bereidingstijd op elk moment wijzigen tijdens het koken. 100-300 • Tijdens het koken kunt u tikken op UIT en dan OK om het koken te annuleren. Eco-grill De kleine grill straalt hitte uit.
  • Pagina 82 Gebruik Standen voor bereiding met stoom Temperatuurbereik Standaardtemperatuur Snel Stand Vleessonde (°C) (°C) voorverwarmen VOORZICHTIG 30-275 Zorg ervoor dat het waterreservoir gevuld is voordat u standen met stoom gebruikt. Eco-hetelucht gebruikt het geoptimaliseerde verwarmingssysteem Tik in het hoofdscherm op Hetelucht om de om energie te besparen tijdens de bereiding.
  • Pagina 83 Stel de optie Snel voorverwarmen in. Tik op Klaar om om de gewenste eindtijd in 12:00 12:00 te stellen. • De standaardinstelling is "Uit”. Stoom hetelucht Stoom hetelucht • Wanneer u de bereidingstijd instelt, 200°C 200°C geeft de oven de tijd aan waarop het Snel voorverwarmen Uit Snel voorverwarmen Aan koken wordt beëindigd.
  • Pagina 84 Gebruik Beschrijvingen standen met bereiding met stoom Dubbele-bereidingsstanden U kunt de meegeleverde verdeelplaat gebruiken om ovenruimte te verdelen in een bovenste Temperatuurbereik Standaardtemperatuur Snel Stand Vleessonde en onderste bakruimte. Hierdoor kunnen gebruikers twee verschillende bereidingswijzen (°C) (°C) voorverwarmen gelijktijdig inschakelen, maar ze kunnen ook gewoon één bakruimte kiezen om mee te koken. Plaats de verdeelplaat in niveau 3 om de De hete stoom van de stoomgenerator wordt door de stoomspuit Koken met stoom *...
  • Pagina 85 Beschikbare standen in iedere zone OPMERKING 12:00 Bovenste • Zodra u bent begonnen met koken in een Hetelucht Beschikbare Temperatuurbereik Standaardtemperatuur Snel Zone Vleessonde bepaalde zone, kunt u tikken op de zone- modus (°C) (°C) voorverwarmen indicator middenboven in het scherm en 30°C >>>...
  • Pagina 86 Gebruik Koken met de vleessonde (alleen van toepassing zijnde modellen) Stel de gewenste bereidingsinstellingen in. 12:00 • Raadpleeg “Beschrijvingen ovenstand” De vleessonde meet de interne temperatuur van het vlees terwijl het wordt gebakken. Hetelucht of “Beschrijvingen standen met Wanneer de temperatuur de doeltemperatuur bereikt, stopt de oven en is de bereidingstijd om. 50°C >>>...
  • Pagina 87 Speciale functie Tik op Klaar om om de gewenste eindtijd in 12:00 te stellen. < Warm houden Op het hoofdscherm tikt u op Hetelucht en 12:00 • Wanneer u de bereidingstijd instelt, 80°C dan op Speciale functie. geeft de oven de tijd aan waarop het Hetelucht 1hr 30min koken wordt beëindigd.
  • Pagina 88 Gebruik Speciale functie beschrijving Temperatuurbereik Standaardtemperatuur Stand Beschrijvingen (°C) (°C) Temperatuurbereik Standaardtemperatuur Stand Beschrijvingen In deze stand gebruikt u lage (°C) (°C) temperatuur voor een gare Gebruik dit alleen om textuur. Dit is geschikt voor Warm houden 40-100 gerechten warm te houden die het braden van rundvlees, zojuist zijn bereid.
  • Pagina 89 Gezond koken(alleen van toepassing zijnde modellen) Automatisch koken De oven biedt 20 gezonde bereidingsprogramma’s. De bereidingsinstellingen zullen De oven biedt 50 of 70 (voor stoombereidingsmodel) Automatisch koken programma’s. automatisch worden aangepast in overeenstemming met het geselecteerde programma. Profiteer van deze functies om tijd te besparen en uw leercurve te verkleinen. De bereidingstijd, het vermogensniveau en de temperatuur worden aangepast op basis van het Op het hoofdscherm tikt u op Hetelucht en 12:00...
  • Pagina 90 Gebruik Favorieten Selecteer het gewicht 12:00 • Deze stap is op sommige programma’s U kunt tot 10 vaak gebruikte bereidingsinstellingen toevoegen aan de Favorieten lijst om deze < Geroosterde gekruide lamskoteletjes mogelijk niet van toepassing. in de toekomst gemakkelijk te kunnen toepassen. •...
  • Pagina 91 De favoriete bereidingsinstellingen hernoemen Timer Raak de knop op het bedieningspaneel aan en tik vervolgens op Favorieten. De nieuwe Timer toevoegen Tik op het scherm Favorieten op Tik op Naam wijzigen aan de rechterkant van de favoriete bereidingsinstelling die u wilt Raak de knop op het bedieningspaneel aan en tik vervolgens op Timer.
  • Pagina 92 Gebruik De Timer verwijderen Reinigen Raak de knop op het bedieningspaneel aan en tik vervolgens op Timer. Pyrolytisch Tik op het scherm Timer op Pyrolytisch is thermisch reinigen op hoge temperatuur. Vettige restanten worden verbrand, Tik op Verwijderen aan de rechterkant van de Timer die u wilt verwijderen. zodat handmatig reinigen gemakkelijk is uit te voeren.
  • Pagina 93 Stoomreinigen • Wanneer u het bericht krijgt, tik dan op Nu starten om de functie Ontkalken uit te voeren of tik op Later om deze uit te stellen. Dit is handig voor het reinigen van lichte verontreinigingen met stoom. Deze geautomatiseerde functie bespaart u tijd en de noodzaak voor regelmatig handmatig Raak de knop op het bedieningspaneel aan en tik vervolgens op Reinigen.
  • Pagina 94 Gebruik Afvoeren Menu Submenu Beschrijving Na gebruik van standen voor bereiding met stoom moet u het resterende water afvoeren om Helderheid U kunt de helderheid van het display wijzigen. andere kookstanden niet te beïnvloeden. Gebruik deze functie ook als u opnieuw water wilt U kunt de schermbeveiliging in- of uitschakelen.
  • Pagina 95 Vergrendelen Menu Submenu Beschrijving U kunt het bedieningspaneel vergrendelen om onbedoelde bediening te voorkomen. Volume U kunt het volume van de oven wijzigen. • Om de functie Vergrendelen te activeren, raakt u de knop aan op het U kunt de waterhardheid van het water dat u gebruikt bedieningspaneel en daarna tikt u op Vergrendelen.
  • Pagina 96 Slim koken Handmatige bereiding Bakken Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt. WAARSCHUWING in verband met acrylamide Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) Acrylamide dat ontstaat tijdens het bakken en frituren van zetmeelhoudend voedsel zoals Rooster, Ø...
  • Pagina 97 Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) Rooster, springvorm, Gevogelte (kip/eend/kalkoen) Appeltaart 160-170 65-75 Ø 20 cm Inzetstuk voor rooster en universele Gekoelde pizza Universele plaat 180-200 5-10 Kip, geheel, 1,2 kg * 60-80 * plaat (voor opvangen van vet)
  • Pagina 98 Slim koken Grillen Diepvriesmaaltijd Het is aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt met de stand Grote grill. Halverwege de Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) bereidingstijd omkeren. Diepvriespizza, Rooster 200-220 15-25 Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) 0,4-0,6 kg Brood...
  • Pagina 99 Standen voor bereiding met stoom Stoom bovenverwarming + hetelucht Het is aan te bevelen de bereidingsstand op de helft van de bereidingstijd te veranderen, Als stoom is ingeschakeld, genereert de oven stoom dat evenredig over het compartiment zodat de stoom verdwijnt en er een knapperig korstje ontstaat. Wij raden aan om de stand wordt verdeeld, en het gehele gedeelte bedekt, ook roosters en hoeken.
  • Pagina 100 Slim koken Stoom onderverwarming + hetelucht OPMERKING Het is aan te bevelen de oven voor te verwarmen met de stoomstand voor een krokant Niveau A verwijst naar een exclusief rek voor de stoombak. Zie de sectie Accessoires op resultaat. pagina 14 voor de exacte locatie van het niveau A. Voedsel Onderdeel Niveau Stoomniveau...
  • Pagina 101 Dubbele bereiding Temp. Tijd Zone Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Plaats de verdeelplaat in de oven voordat u gebruik gaat maken van de functie voor (°C) (min.) dubbele bereiding. Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven Rooster + voorverwarmt.
  • Pagina 102 Slim koken Gebruik alleen de bovenste of de onderste bakruimte om energie te besparen. De kooktijd kan Temp. Tijd Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Stoomniveau worden verlengd wanneer u de bakruimtes afzonderlijk gebruikt. Om het beste resultaat te (°C) (min.) behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt. Kwarktaart Rooster Middel...
  • Pagina 103 Eco-hetelucht Vleessonde In deze stand wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseerde verwarmingssysteem zodat Type gerecht Binnentemperatuur (°C) energie wordt bespaard tijdens de bereiding van uw gerechten. De tijden van deze categorie Kort gebakken 45-50 worden voorgesteld zonder voorverwarming, om meer energie te besparen. Rundvlees/lamsvlees Gemiddelde 55-60...
  • Pagina 104 Slim koken Automatisch koken programma's Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,8-1,2 Rooster VOORZICHTIG Bereid verse gegratineerde groenten met behulp van een Voedsel dat snel bederft (bijvoorbeeld melk, eieren, vis, vlees of gevogelte) mag niet langer Groentegratin ovenvaste schaal, 22-24 cm. Start het programma en plaats de dan 1 uur voor het bereiden in de oven worden gezet en moet meteen na bereiding uit de schotel na de pieptoon van het voorverwarmen in het midden van oven worden gehaald.
  • Pagina 105 Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,3-0,4 Universele plaat 0,6-0,7 Universele plaat Stokbroden * Plaats het appelbladerdeeg op bakpapier op de universele plaat. Bereid het deeg als 2 stukken en leg ze op de universele plaat. Appelflap * Start het programma en plaats het rooster na de pieptoon van het 1,0-1,1...
  • Pagina 106 Slim koken Grillen Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Voor een betere smaak wordt het aanbevolen om gekoeld vers vlees, gevogelte en vis te 0,7-0,8 Rooster gebruiken. Bij gebruik van ingevroren ingrediënten wordt het aanbevolen deze voor de Bereid het deeg en doe het in een rechthoekige zwartmetalen bereiding volledig te ontdooien.
  • Pagina 107 Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Gevogelte Rooster 0,3-0,7 Universele plaat 0,8-1,5 Gebakken forelfilet Universele plaat Plaats de forelfilets met het vel omhoog op de universele plaat. Hele kip */** Spoel de kip af en maak deze schoon. Smeer de kip in met olie en Rooster 0,3-0,7 kruiden.
  • Pagina 108 Slim koken Bijgerechten Gemaksmaaltijden De automatische bereidingsprogramma's bestaan niet uit voorverwarmen. Gebruik verse De automatische bereidingsprogramma's bestaan niet uit voorverwarmen. Gebruik groenten. voorgekookte kant-en-klare diepvriesgerechten. Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,3-0,7 Universele plaat 0,3-0,7 Universele plaat Diepvriesovenfriet Spoel en bereid plakjes courgette, aubergine, paprika, ui en Verdeel de diepvriesovenfrites gelijkmatig over de plaat.
  • Pagina 109 Pizza en deeg Dubbele bereiding De Automatisch koken programma's omvatten voorverwarmen tijdens het bakken geven In de volgende tabel vindt u 20 automatische programma's voor bereiden, roosteren en de voortgang van het voorverwarmen weer. Start het programma en wanneer het bakken.
  • Pagina 110 Slim koken Onder Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,5-0,6 Universele plaat Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Leg de scones (diameter 5-6 cm) met bakpapier op de 1,2-1,4 Rooster Scones universele plaat. Start het programma en plaats het rooster na Bereid appeltaart in een ronde metalen springvorm van 20-24 cm. Appeltaart de pieptoon van het voorverwarmen in de oven.
  • Pagina 111 Gezond koken (alleen van toepassing zijnde modellen) Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau De oven biedt 20 gezonde bereidingsprogramma’s. De bereidingsinstellingen zullen 0,8-0,9 Rooster automatisch worden aangepast in overeenstemming met het geselecteerde programma. U kunt Bereid het deeg en doe het in een ronde zwartmetalen bakvorm een enkele holte of een lagere holte gebruiken.
  • Pagina 112 Slim koken Speciale functie Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Bevroren dumplings 0,4-0,6 Stoombakken Ontdooien Ei, hardgekookt 0,5-0,7 Stoombakken Gebruik deze stand voor het ontdooien van bevroren producten, bakingrediënten, vruchten, Ei, medium gekookt 0,5-0,7 Stoombakken taart, room en chocola. De ontdooiingstijd is afhankelijk van het soort product en de grootte Ei, zachtgekookt 0,5-0,7 Stoombakken...
  • Pagina 113 Pizza bereiden Voorbeeldgerechten Deze stand is geschikt voor pizza. De bereidingstemperatuur en -tijd zijn afhankelijk van de Volgens standaard EN 60350-1. pizzagrootte en de dikte van het pizzadeeg. 1. Bakken Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) De aanbevelingen voor bakken gelden voor een voorverwarmde oven. Gebruik de functie Snel Zelfgemaakte pizza Universele plaat 190-210...
  • Pagina 114 Slim koken 2. Grillen 4. Stomen Verwarm de lege oven voor gedurende 5 minuten met de functie Grote grill. Vul het reservoir met drinkbaar water tot de maximale lijn voor stoomondersteund koken. Tijd Type gerecht Onderdeel Niveau Verwarmingstype Tijd (min.) Type gerecht Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp.
  • Pagina 115 Verzameling van frequente Automatisch koken recepten Lasagne Ingrediënten 2 eetlepels olijfolie, 500 g rundergehakt, 500 ml tomatensaus, 100 ml bouillon, 150 g gedroogde lasagnebladen, 1 ui (fijngehakt), 200 g geraspte Aardappelgratin kaas, 1 theelepel gedroogde peterselievlokken, oregano, basilicum Ingrediënten 800 g aardappels, 100 ml melk, 100 ml room, 50 g geklopt heel ei, Aanwijzingen Bereid de tomatenvleessaus.
  • Pagina 116 Slim koken Appeltaart Quiche Lorraine Ingrediënten • Deeg: 275 g bloem, eetlepel zout, 125 g witte basterdsuiker, 8 g Ingrediënten • Deeg: 200 g gewone bloem, 80 g boter, 1 ei vanillesuiker, 175 g koude boter, 1 ei (geklopt) • Vulling: 75 g magere spekblokjes, 125 ml room, 125 g crème fraîche, Vulling: 750 g stevige hele appels, 1 eetlepel citroensap, 40 g suiker, 2 geklopte eieren, 100 g geraspte Zwitserse kaas, zout en peper...
  • Pagina 117 Zelfgemaakte pizza Geroosterde gekruide lamskoteletjes Ingrediënten • Pizzadeeg: 300 g bloem, 7 g gedroogde gist, 1 eetlepel olijfolie, Ingrediënten 1 kg lamskoteletten (6 stuks), 4 grote teentjes knoflook (geperst), 1 eetlepel 200 ml warm water, 1 eetlepel suiker en zout verse tijm (gemalen), 1 eetlepel verse rozemarijn (gemalen), 2 eetlepels Beleg: 400 g gesneden groenten (aubergine, courgette, ui, tomaat), zout, 2 eetlepel olijfolie...
  • Pagina 118 Onderhoud Reinigen Katalytisch geëmailleerd oppervlak (afhankelijk van het model) De verwisselbare onderdelen zijn met donkergrijs katalytisch email gecoat. Ze kunnen tijdens WAARSCHUWING de heteluchtverwarming vuil worden van olie en vet dat door de circulerende lucht rondspat. Deze afzetting wordt er echter afgebrand bij oventemperaturen van 200 °C en hoger. •...
  • Pagina 119 Voer wanneer u klaar bent stap 1 en 2 in Verwijder de tweede plaat in de aangegeven omgekeerde volgorde uit om de deur weer richting van de deur. terug te plaatsen. Zorg dat de clipjes aan beide kanten in de scharnieren hangen. Ovendeurglas Verwijder de derde plaat in de aangegeven Afhankelijk van het model is de ovendeur voorzien van 3 tot 4 tegen elkaar geplaatste...
  • Pagina 120 Onderhoud Plaats wanneer u klaar bent de platen als Plafond (alleen van toepassing zijnde modellen) volgt weer terug: Zet de grillverwarming neer. Hiervoor • Bekijk de afbeelding en zoek de draait u de ronde moer tegen de klok in scharnieren. Plaats plaat nummer terwijl u de grillverwarming vasthoudt.
  • Pagina 121 Reinig beide zijroosters. • Gebruik alleen lampen van 25-40 W / 220-240 V die tegen 300 °C hitte bestand zijn. U kunt goedgekeurde lampen bij een lokaal servicecentrum van Samsung kopen. Voer wanneer u klaar bent stap 1 en 2 in •...
  • Pagina 122 • Laat de oven na een de suggesties. Als het probleem desondanks aanhoudt, neemt u contact op met het plaatselijke onderbroken tijdens het in beslag neemt langdurige bereiding servicecentrum van Samsung. gebruik. • Als de koelventilator niet afkoelen. werkt •...
  • Pagina 123 Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie Er komt elektriciteit van • Als de stroomtoevoer niet • Controleer of de De oven verwarmt niet. • Als de deur open is • Sluit de deur en start het apparaat af. goed is geaard stroomtoevoer goed is •...
  • Pagina 124 Reinigen met stoom • Dit komt doordat de • Laat de oven afkoelen en servicecentrum van Samsung. werkt niet. temperatuur te hoog is probeer het dan opnieuw. 60 Nederlands FULL_NV75T9979CD_EF_DG68-01191D-04_FR+NL+DE.indb 60 FULL_NV75T9979CD_EF_DG68-01191D-04_FR+NL+DE.indb 60...
  • Pagina 125 Technische specificaties SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de Code Betekenis Actie instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. De verdeelplaat mag tijdens het koken in de dubbele-bereidingsstand Aansluitingsvoltage 230–240 V ~ 50 Hz niet worden verwijderd.
  • Pagina 126 (elektrische eindenergie) OPMERKING elektrische ovenruimte Hierbij verklaart Samsung dat deze radioapparatuur voldoet aan de bepalingen van Richtlijn Energieverbruik bij verwarming van een standaardlading 2014/53/EU en de relevante wettelijke vereisten in het VK. De volledige tekst van deze...
  • Pagina 127 De in dit product geleverde software bevat opensourcesoftware. U kunt gedurende een periode van drie jaar nadat het product voor het laatst is verkocht de volledige bijbehorende broncode verkrijgen door een e-mail te sturen aan: oss.request@samsung.com. U kunt de volledige bijbehorende broncode ook verkrijgen op een fysiek medium zoals een cd- rom.
  • Pagina 128 VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NORTH 023 207 777 www.samsung.com/mk/support...
  • Pagina 129 Einbaubackofen Benutzer- und Installationshandbuch NV75T9979CD / NV75T9879CD FULL_NV75T9979CD_EF_DG68-01191D-04_FR+NL+DE.indb 1 FULL_NV75T9979CD_EF_DG68-01191D-04_FR+NL+DE.indb 1 2022-09-30 2022-09-30 1:25:38 1:25:38...
  • Pagina 130 Inhalt Favoriten Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Timer In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: Reinigung Einstellungen Sicherheitshinweise Verriegeln Wichtige Hinweise zur Sicherheit Verwendung Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Automatische Energiesparfunktion Manuelles Garen Automatisches Garen-Programme Aufstellen des Geräts Spezielle Funktion Lieferumfang Testgerichte Netzanschluss Sammlung häufig verwendeter Automatisches Garen-Rezepte...
  • Pagina 131 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben. Die Installation dieses Geräts darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die Ihnen helfen Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschließen und dabei die...
  • Pagina 132 Sicherheitshinweise Bei der angegebenen Befestigungsart dürfen keine Klebemittel Wenn dieses Gerät über eine Reinigungsfunktion verfügt, können die eingesetzt werden, da sie keinen ausreichenden Halt bieten. Oberflächen während der Reinigung heißer als üblich werden. Kinder müssen deshalb ferngehalten werden. Die Reinigungsfunktion ist Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit modellabhängig.
  • Pagina 133 Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können zu erheblichen Risiken für Sie selbst und Tiefgefrorene Lebensmittel wie Pizzas werden auf dem großen Rost zubereitet. Wenn das Backblech Dritte führen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem SAMSUNG- verwendet wird, kann es sich aufgrund der großen Temperaturschwankungen verformen.
  • Pagina 134 Bitte löschen Sie vor Abgabe an einer Erfassungsstelle selbstständig alle personenbezogenen Daten auf Ihrem Gerät. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produktspezifischen Auflagen wie z. B. REACH, WEEE, Batterien finden Sie unter www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ sustainability/environment/our-commitment/data/ Automatische Energiesparfunktion •...
  • Pagina 135 Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät oder seinen Bau- und Gitterrost Gitterrosteinsatz * Backblech * Zubehörteilen an den Händler oder das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Überblick über das Gerät Universalblech * Extra tiefes Blech * Drehspieß * Dreh- und Schaschlikspieß...
  • Pagina 136 Wenn das Gerät in einen Einbauschrank eingesetzt wird, müssen alle Kunststoffoberflächen und Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an. Wenn auf Klebestellen entsprechend EN 60335 hitzefest sein. Samsung übernimmt keine Haftung für Schäden Grund von Beschränkungen hinsichtlich der zulässigen aufgrund der durch das Gerät abgegebenen Wärme.
  • Pagina 137 Gerät (mm) Gerät (mm) 495,5 Gerät (mm) Einbauschrank (mm) Min. 550 Min. 560 Min. 50 Min. 590 - Max. 600 Min. 460 x Min. 50 HINWEIS Der Einbauschrank muss über Lüftungsöffnungen (E) verfügen, damit die heiße Luft zirkuliert und abgeführt werden kann.
  • Pagina 138 Aufstellen des Geräts Unterbauschrank (mm) Einbauen des Geräts Halten Sie zu beiden Seiten des Ofens einen Abstand Min. 550 (A) von mindestens 5 mm zu den Seitenwänden des Min. 560 Schranks ein. Min. 600 Min. 460 x Min. 50 HINWEIS •...
  • Pagina 139 Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie nach dem Einbau Schutzfolien, Klebebänder und sonstiges Verpackungsmaterial, und Bedienfeld nehmen Sie die mitgelieferten Zubehörteile aus dem Garraum des Geräts. Wenn Sie das Gerät aus dem Das Bedienfeld des Ofens verfügt über eine Sensoranzeige (Touchscreen), einen Drehknopf und Schrank ausbauen möchten, trennen Sie zunächst die Stromversorgung, und entfernen Sie dann die 2 Sensortasten, mit denen Sie den Ofen bedienen können.
  • Pagina 140 Wenn Sie das Gerät erstmals einschalten, erscheint auf der Anzeige der Begrüßungsbildschirm mit Tippen Sie auf Weiter. dem Samsung-Logo. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Anfangseinstellungen Stellen Sie das Datum ein. durchzuführen. Sie können die Anfangseinstellungen später jederzeit über das Menü Einstellungen ändern.
  • Pagina 141 Gerätetür mit Softeinzug (sanft, sicher und leise) Ofen zu verwenden. Ihr Samsung-Einbaubackofen verfügt über eine Gerätetür mit Softeinzug, die sich sanft, sicher und leise schließt. Wenn Sie die Gerätetür schließen, fangen die speziell dafür ausgelegten Scharniere die Tür ab, wenige Zentimeter bevor sie vollständig geschlossen ist.
  • Pagina 142 Vor der ersten Verwendung Zubehör Universalblech * Das Universalblech (Tiefe: 30 mm) wird zum Garen und Braten verwendet. Verwenden Sie es zusammen mit dem Gitterrosteinsatz, um zu verhindern, Reinigen Sie die Zubehörteile gründlich mit warmem Wasser, Reinigungsmittel und einem weichen, dass die bei der Zubereitung entstehenden Flüssigkeiten auf den Boden des sauberen Tuch, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden.
  • Pagina 143 Wasserbehälter Garraumteiler Mit Hilfe des Garraumteilers können Sie den Garraum des Geräts in zwei Zonen unterteilen. Verwenden Sie im Doppelzonenbetrieb den Garraumteiler. Der Wasserbehälter wird für die Dampffunktionen benötigt. Füllen Sie ihn vor dem Dampfgaren mit Verwenden Sie den Teiler allein zum Aufteilen des Garraums in zwei Wasser.
  • Pagina 144 Bedienung Betriebsarten Tippen Sie auf Garzeit, um die gewünschte 12:00 Garzeit einzustellen. Ober-/Unterhitze Tippen Sie auf dem Hauptbildschirm auf • Die maximale Garzeit beträgt 23 Stunden 12:00 200°C Heißluft, um die gewünschte Betriebsart und 59 Minuten. Heißluft Schnelles Vorheizen Ein auszuwählen.
  • Pagina 145 HINWEIS Temperaturbereich Standardtemperatur Schnelles Braten Betriebsart (°C) (°C) Vorheizen thermometer • Sie können die Temperatur, die Option Schnelles Vorheizen und die Garzeit während des Garvorgangs ändern. 100-300 • Während des Kochens können Sie auf AUS und dann auf OK tippen, um den Garvorgang Die Wärme wird durch den Kleinflächengrill erzeugt.
  • Pagina 146 Bedienung Kombibetrieb mit Dampf Temperaturbereich Standardtemperatur Schnelles Braten Betriebsart (°C) (°C) Vorheizen thermometer VORSICHT 80-200 Stellen Sie sicher, dass der Wasserbehälter gefüllt ist, ehe Sie die dampfunterstützten Modi verwenden. Bei Auswahl von Anbraten wird automatisch ein Vorheizzyklus Tippen Sie auf dem Hauptbildschirm auf gestartet, der so lange läuft, bis im Garraum eine Temperatur 12:00 Heißluft, um die gewünschte Betriebsart...
  • Pagina 147 Stellen Sie die Option Schnelles Vorheizen ein. Tippen Sie auf Fertig um, um die gewünschte 12:00 12:00 Endzeit einzustellen. • Die Standardeinstellung lautet „Aus“. Dampf, Heißluft Dampf, Heißluft • Wenn Sie eine Garzeit eingestellt haben, 200°C 200°C zeigt der Ofen an, wann die Garzeit Schnelles Vorheizen Aus Schnelles Vorheizen Ein abgelaufen sein wird.
  • Pagina 148 Bedienung Beschreibungen zum Kombibetrieb mit Dampf Doppelzonenbetrieb Mit Hilfe des Garraumteilers können Sie den Garraum des Geräts in eine obere und eine untere Zone Temperaturbereich Standardtemperatur Schnelles Braten Betriebsart unterteilen. Auf diese Weise können Sie das Gerät in zwei unterschiedlichen Betriebsarten gleichzeitig (°C) (°C) Vorheizen...
  • Pagina 149 Verfügbare Betriebsarten in den einzelnen Zonen HINWEIS 12:00 Oben • Nachdem Sie in einer der beiden Zonen mit dem Heißluft Verfügbare Temperaturbereich Standardtemperatur Schnelles Braten Zone Kochen begonnen haben, können Sie oben in Betriebsarten (°C) (°C) Vorheizen thermometer der Mitte des Bildschirms auf die Zonenanzeige 30 °C >>>...
  • Pagina 150 Bedienung Garen mit dem Bratenthermometer (nur bestimmte Modelle) Nehmen Sie die gewünschten Gareinstellungen 12:00 vor. Das Bratenthermometer misst während des Garvorgangs die Temperatur im Innern von zu garendem Heißluft • Informationen zu den Betriebsarten, Fleisch. Sobald die Temperatur im Fleischinneren den Sollwert erreicht, wird der Garvorgang 50°C >>>...
  • Pagina 151 Spezielle Funktion Tippen Sie auf Fertig um, um die gewünschte 12:00 Endzeit einzustellen. < Warmhalten Tippen Sie auf dem Hauptbildschirm auf Heißluft 12:00 • Wenn Sie eine Garzeit eingestellt haben, 80°C und dann auf Spezielle Funktion. zeigt der Ofen an, wann die Garzeit Heißluft 1hr 30min abgelaufen sein wird.
  • Pagina 152 Bedienung Beschreibung der Spezielle Funktion Temperaturbereich Standard Betriebsart Beschreibungen (°C) temperatur (°C) Temperaturbereich Standard Betriebsart Beschreibungen In dieser Betriebsart wird Fleisch (°C) temperatur (°C) mit Niedertemperatur gegart, Verwenden Sie diese Funktion damit es besonders zart wird. Warmhalten 40-100 nur, um Speisen warmzuhalten, Die Funktion ist zum Braten von die Sie kurz zuvor gegart haben.
  • Pagina 153 Gesundes Garen (nur bestimmte Modelle) Automatisches Garen Der Ofen bietet 20 Programe für gesundes Garen. Die Kcheinstellungen werden automatisch an das Der Ofen verfügt über 50 oder 70 (beim Dampfgarmodell) Automatisches Garen-Programme. Mit Hilfe gewählte Programm angepasst. der Programme für automatisches Garen können Sie Zeit sparen und schneller Kochen und Backen lernen.
  • Pagina 154 Bedienung Favoriten Wählen Sie das Gewicht aus. 12:00 • Dieser Schritt ist bei einigen Programmen Sie können maximal 10 häufig verwendete Kocheinstellungen in die Favoritenliste aufnehmen und sie < Mit Kräutern gebratene Lammkoteletts möglicherweise nicht enthalten. in Zukunft einfach anwenden. •...
  • Pagina 155 Umbenennen der bevorzugten Kocheinstellungen Timer Berühren Sie die Taste auf dem Bedienfeld, und tippen Sie dann auf Favoriten. Hinzufügen eines neuen Timers Tippen Sie auf dem Favoriten-Bildschirm auf Tippen Sie rechts neben der bevorzugten Kocheinstellung, die Sie umbenennen möchten, auf Berühren Sie die Taste auf dem Bedienfeld, und tippen Sie dann auf Timer.
  • Pagina 156 Bedienung Löschen von Timern Reinigung Berühren Sie die Taste auf dem Bedienfeld, und tippen Sie dann auf Timer. Pyrolytische Tippen Sie auf dem Timer-Bildschirm auf Bei der Pyrolytische wird der Garraum bei sehr hoher Temperatur gereinigt. Hierbei werden Tippen Sie rechts neben dem Timer, den Sie löschen möchten, auf Löschen. Fettrückstände verbrannt, sodass eine manuelle Reinigung leichter vonstatten geht.
  • Pagina 157 Dampfreinigung Entkalken Diese Funktion dient zum Entfernen leichter Verschmutzungen mit Dampf. Reinigen Sie den Dampferzeuger von innen, um zu verhindern, dass die Qualität und der Geschmack der Diese Automatikfunktionen sparen Ihnen Zeit, da eine regelmäßige manuelle Reinigung entfällt. Lebensmittel beeinträchtigt werden. Berühren Sie die Taste auf dem Bedienfeld, und tippen Sie dann auf Reinigung.
  • Pagina 158 Bedienung Entwässerung Menü Untermenü Beschreibung Nach Kombibetrieb mit Dampf müssen Sie das Restwasser vollständig ablassen, damit künftige Helligkeit Sie können die Helligkeit der Anzeige anpassen. Garvorgänge davon nicht beeinflusst werden. Verwenden Sie diese Funktion auch dann, wenn Sie nach Sie können den Bildschirmschoner ein- bzw. ausschalten. dem Reinigen Wasser ablassen möchten.
  • Pagina 159 Verriegeln Menü Untermenü Beschreibung Sie können das Bedienfeld sperren, um eine unbeabsichtigte Bedienung zu verhindern. Sprache Sie können eine Sprache auswählen. • Um die Funktion Verriegeln zu aktivieren, berühren Sie die Taste auf dem Bedienfeld, und Lautstärke Sie können die Laustärke des Geräts einstellen. tippen Sie dann auf Verriegeln.
  • Pagina 160 Verwendung Manuelles Garen Backen Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, den Garraum vorzuheizen. WARNUNG vor Acrylamid Einschub Temperatur Zeit Gericht Zubehör Betriebsart Beim Backen von stärkehaltigen Lebensmitteln wie Kartoffelchips, Pommes Frites und Brot kann höhe (°C) (in Min.) gesundheitsschädliches Acrylamid entstehen. Es wird empfohlen, solche Speisen bei niedrigen Gitterrost, Temperaturen zu garen, um ein Übergaren, Austrocknen oder Verbrennen zu vermeiden.
  • Pagina 161 Einschub Temperatur Zeit Einschub Temperatur Zeit Gericht Zubehör Betriebsart Gericht Zubehör Betriebsart höhe (°C) (in Min.) höhe (°C) (in Min.) Gitterrost, Geflügel (Huhn/Ente/Truthahn) Auflaufform 180-190 25-35 Quiche Gitterrost + 22-24 cm Universalblech Hähnchen, ganz, 1,2 kg * 60-80 * Gitterrost, (zum Auffangen von Gedeckter Apfelkuchen 160-170...
  • Pagina 162 Verwendung Grillen Tiefgefrorene Fertiggerichte Es wird empfohlen, das Gerät mit Großer Grill vorzuheizen. Nach der Hälfte der Zeit wenden. Einschub Temperatur Zeit Gericht Zubehör Betriebsart Einschub Temperatur Zeit höhe (°C) (in Min.) Gericht Zubehör Betriebsart höhe (°C) (in Min.) Tiefgefrorene Pizza, Gitterrost 200-220 15-25...
  • Pagina 163 Kombibetrieb mit Dampf Dampf, Oberhitze + Heißluft Um eine knusprige Kruste zu erhalten, wird empfohlen, nach der Hälfte der Garzeit eine Betriebsart Bei diesen Betriebsarten wird Dampf erzeugt und gleichmäßig auf allen Einschubhöhen im gesamten ohne Dampfunterstützung auszuwählen. Wir empfehlen, den Kochmodus Oberhitze + Heißluft oder Garraum verteilt.
  • Pagina 164 Verwendung Dampf, Unterhitze + Heißluft HINWEIS Für optimale Backergebnisse wird empfohlen, den Garraum mit Dampf vorzuheizen. Einschub A ist für den Dampfbehälter reserviert. Die genaue Position von Einschub A wird auf Seite 14 in Abschnitt Zubehör beschrieben. Einschub Temperatur Zeit Gericht Zubehör Dampfstufe...
  • Pagina 165 Doppelzonenbetrieb Einschub Temperatur Zeit Zone Gericht Zubehör Betriebsart Setzen Sie den Garraumteiler in das Gerät ein, bevor Sie es im Doppelzonenbetrieb verwenden. Für höhe (°C) (in Min.) optimale Ergebnisse wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen. Hähnchen Gitterrost + In der folgenden Tabelle sind 5 Programme zum Garen, Braten und Backen im Doppelzonenbetrieb Oben 230-250 30-35...
  • Pagina 166 Verwendung Um Energie zu sparen, können Sie auch nur die obere oder die untere Zone verwenden. Die Garzeit Einschub Temperatur Zeit Gericht Zubehör Betriebsart Dampfstufe kann sich verlängern, wenn Sie die getrennte Zonen verwenden. Für optimale Ergebnisse wird höhe (°C) (in Min.) empfohlen, das Gerät vorzuheizen.
  • Pagina 167 Öko-Heißluft Bratenthermometer Bei dieser Betriebsart kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz, um während des Garens Energie Gericht Kerntemperatur (°C) zu sparen. Die in diesem Abschnitt angegebenen Garzeiten beziehen sich auf einen Garvorgang ohne Englisch 45-50 Vorheizen. Bei dieser Art der Zubereitung sollte das Vorheizen aus Energiespargründen entfallen. Rind/Lamm Mittel 55-60...
  • Pagina 168 Verwendung Automatisches Garen-Programme Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,8-1,2 Gitterrost VORSICHT Frisches Gemüsegratin in einer 22-24 cm großen Auflaufform zubereiten. Lebensmittel, die leicht verderben können (wie Milch, Eier, Fisch, Fisch, Fleisch oder Geflügel), dürfen Gemüseauflauf Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören nicht länger als 1 Stunde vor Beginn des Garvorgangs im Ofen stehen und müssen nach Beendigung ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellen.
  • Pagina 169 Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,3-0,4 Universalblech 0,6-0,7 Universalblech Baguettes * Apfeltaschen auf Backpapier auf das Universalblech legen. Programm 2 Teigstücke zubereiten und auf das Universalblech geben. Apfelstrudel * starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist, das 1,0-1,1 Universalblech Blech in den Garraum schieben.
  • Pagina 170 Verwendung Braten Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Für einen besseren Geschmack empfehlen wir, Fisch, Fleisch und Geflügel nur in frischem und 0,7-0,8 Gitterrost gekühltem Zustand zu verwenden. Wenn Sie gefrorenes Fleisch verwenden, sollten Sie es zuvor Den Kuchenteig zubereiten und in eine 25-26 cm lange rechteckige vollständig auftauen.
  • Pagina 171 Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Geflügel Fisch Gitterrost 0,3-0,7 Universalblech 0,8-1,5 Forellenfilet, gebacken Universalblech Die Forellenfilets mit der Hautseite nach oben auf das Universalblech Hühnchen, ganz */** legen. Das Hähnchen waschen und putzen. Das Hähnchen mit Öl beträufeln und mit Kräutern würzen.
  • Pagina 172 Verwendung Beilagen Fertiggerichte Die Automatikprogramme umfassen keinen Schritt zum Vorheizen des Geräts. Verwenden Sie frisches Die Automatikprogramme umfassen keinen Schritt zum Vorheizen des Geräts. Verwenden Sie gefrorene Gemüse. und vorgegarte Fertiggerichte. Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,3-0,7 Universalblech...
  • Pagina 173 Pizza und Teig Doppelzonenbetrieb Die Automatisches Garen-Programme umfassen beim Backen einen zusätzlichen Schritt, bei dem das In der folgenden Tabelle sind 20 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen aufgeführt. Sie Gerät vorgeheizt wird. Der Fortschritt beim Vorheizen wird in der Anzeige dargestellt. Starten Sie eines können sowohl nur den oberen oder unteren Garraum als auch beide Garräume gleichzeitig nutzen.
  • Pagina 174 Verwendung Unten Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,5-0,6 Universalblech Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Scones (mit 5-6 cm Durchmesser) auf Backpapier auf das Universalblech 1,2-1,4 Gitterrost Scones legen. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu Gedeckten Apfelkuchen in einer runden Kuchenform aus Metall mit 20- hören ist, das Blech in den Garraum schieben.
  • Pagina 175 Gesundes Garen (nur bestimmte Modelle) Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Der Ofen verfügt über 20 Programe für gesundes Garen. Die Kcheinstellungen werden automatisch an 0,8-0,9 Gitterrost das gewählte Programm angepasst. Sie können den ganzen oder den unteren Garraum verwenden. Den Teig zubereiten und in eine runde schwarze Backform aus Metall mit Achten Sie darauf, dass Sie den Dampfbehälter für das Dampfgaren verwenden und den Behälter bis Käsekuchen * 20-24 cm Durchmesser geben.
  • Pagina 176 Verwendung Spezielle Funktion Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Gefrorene Teigtaschen 0,4-0,6 Dampfbehälter Auftauen Hartgekochtes Ei 0,5-0,7 Dampfbehälter Diese Funktion wird zum Auftauen von Gefriergut, Backwaren, Obst, Rührkuchen, Sahne- und Mittelhartes Ei 0,5-0,7 Dampfbehälter Schokoladencremetorte verwendet werden. Die Auftaudauer hängt von der Art, Größe und Menge der Weichgekochtes Ei 0,5-0,7 Dampfbehälter...
  • Pagina 177 Pizza backen Testgerichte Diese Funktion ist zum Backen von Pizza geeignet. Die Gartemperatur und -zeit ist abhängig von der Gemäß EN 60350-1 Größe der Pizza und der Dicke des Teigs. 1. Backen Gericht Zubehör Einschubhöhe Temperatur (°C) Zeit (in Min.) Die Backempfehlungen gehen von einem vorgeheizten Garraum aus.
  • Pagina 178 Verwendung 2. Grillen 4. Dampfgaren Heizen Sie das Gerät 5 Minuten lang mit dem Großer Grill vor. Füllen Sie den Behälter beim Dampfgaren bis zur Maximallinie mit Trinkwasser. Einschub Temperatur Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Zeit (in Min.) Gericht Zubehör Betriebsart höhe (°C)
  • Pagina 179 Sammlung häufig verwendeter Automatisches Garen-Rezepte Lasagne Zutaten 2 EL Olivenöl, 500 g Rinderhackfleisch, 500 ml Tomatensauce, 100 ml Rinderfond, 150 g Lasagneplatten, 1 klein gehackte Zwiebel, 200 g geriebener Käse, je 1 EL Kartoffelauflauf getrocknete Petersilie, Oregano und Basilikum Zutaten 800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 100 ml Sahne, 50 g aufgeschlagenes Ei, je 1 EL Anleitung Tomatensauce zubereiten.
  • Pagina 180 Verwendung Apfelkuchen Quiche Lorraine Zutaten • Teig: 275 g Mehl, EL Salz, 125 g weißer Streuzucker, 8 g Vanillezucker, Zutaten • Teig: 200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 Ei 175 g kalte Butter, 1 aufgeschlagenes Ei • Füllung: 75 g gewürfelter magerer Speck, 125 ml Sahne, 125 g Crème Füllung: 750 g feste ganze Äpfel, 1 EL Zitronensaft, 40 g Zucker, EL Zimt, fraîche, 2 aufgeschlagene Eier, 100 g geriebener Schweizer Käse, Salz und...
  • Pagina 181 Hausgemachte Pizza Mit Kräutern gebratene Lammkoteletts Zutaten • Pizzateig: 300 g Mehl, 7 g Trockenhefe, 1 EL Olivenöl, 200 ml warmes Zutaten 1 kg Lammkoteletts (6 Stk.), 4 gepresste große Knoblauchzehen, 1 EL frischer Wasser, je 1 EL Zucker und Salz gehackter Thymian, 1 EL frischer gehackter Rosmarin, 2 EL Salz, 2 EL Olivenöl Belag: 400 g in Scheiben geschnittenes Gemüse (Aubergine, Zucchini, •...
  • Pagina 182 Pflege Reinigung Katalytische Emailleoberfläche (nur bestimmte Modelle) Die entnehmbaren Teile sind mit einer dunkelgrauen katalytischen Emaillebeschichtung versehen. Diese WARNUNG kann beim Garen im Heißluftbetrieb durch die zirkulierende Luft mit Öl und Fett verschmutzt werden. Diese Ablagerungen verbrennen jedoch bei Temperaturen von 200 °C und mehr. •...
  • Pagina 183 Bauen Sie die Gerätetür anschließend wieder Entnehmen Sie die zweite Glasscheibe in der ein, indem Sie die oben beschriebenen Schritte abgebildeten Pfeilrichtung aus der Gerätetür. 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Achten Sie darauf, dass die Clips an beiden Seiten eingeklappt sind.
  • Pagina 184 Pflege Setzen Sie die Glasscheiben nach der Reinigung Garraumdecke (nur bestimmte Modelle) folgendermaßen wieder ein: Klappen Sie das Heizelement für den Grill nach • Suchen Sie die in der Abbildung unten. Lösen Sie dazu die Mutter, indem Sie dargestellten Halteclips an der Gerätetür. sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Pagina 185 Reinigen Sie beide Seitengitter. • Verwenden Sie ausschließlich bis 300 °C hitzebeständige Glühlampen die für 25-40 W bei 220- 240 V ausgelegt sind. Zugelassene Glühlampen sind bei dem Samsung-Kundendienstzentrum in Setzen Sie die Seitengitter anschließend wieder Ihrer Nähe erhältlich. ein, indem Sie die oben beschriebenen Schritte 1 •...
  • Pagina 186 Wurde die zulässige • Lassen Sie das Gerät nach die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ausgeschaltet. Betriebsdauer überschritten? längeren Garvorgängen das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. • Arbeitet der abkühlen. Kühlungsventilator • Horchen Sie, ob der...
  • Pagina 187 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät verursacht • Ist das Gerät • Überprüfen Sie, ob das Gerät Der Garraum wird nicht • Ist die Gerätetür offen? • Schließen Sie die Gerätetür Stromschläge. ordnungsgemäß geerdet? ordnungsgemäß geerdet ist. erhitzt. •...
  • Pagina 188 Die Dampfreinigung wird • Ist das Gerät ausreichend • Lassen Sie das Gerät wenden Sie sich an das nächstgelegene abgekühlt? ausreichend abkühlen, nicht ausgeführt. Samsung-Kundendienstzentrum. bevor Sie die Reinigung durchführen. 60 Deutsch FULL_NV75T9979CD_EF_DG68-01191D-04_FR+NL+DE.indb 60 FULL_NV75T9979CD_EF_DG68-01191D-04_FR+NL+DE.indb 60 2022-09-30 2022-09-30 1:25:49 1:25:49...
  • Pagina 189 Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Code Bedeutung Abhilfemaßnahme Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Der Garraumteiler darf während eines 230-240 V ~ 50 Hz Betriebsspannung Garvorgangs im Doppelgarraumbetrieb nicht entfernt werden.
  • Pagina 190 HINWEIS Energieverbrauch bei der Erhitzung einer Standardbeladung im Garraum eines Elektrobackofens Hiermit erklärt Samsung, dass diese Funkausrüstung der Richtlinie 2014/53/EU und den 0,71 kWh/Zyklus während eines Zyklus im Umluftmodus je Garraum entsprechenden gesetzlichen Bestimmungen im Vereinigten Königreich entspricht.
  • Pagina 191 Die in diesem Produkt verwendete Software enthält Open Source-Code. Sie können den entsprechenden Quellcode für einen Zeitraum von drei Jahren nach der letzten Auslieferung dieses Produkts vollständig anfordern, indem Sie eine E-Mail an mailto:oss.request@samsung.com schreiben. Es ist auch möglich, sich den entsprechenden Quellcode vollständig auf einem Medium wie einer CD- ROM zusenden zu lassen.
  • Pagina 192 LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Nv75t9879cd