Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Four encastrable
Manuel d'installation et d'utilisation
NV75N7677RS / NV75N7678RS
NV75N7677RS_EF_DG68-01054A-01_FR.indd 1
11/23/2018 5:47:11 PM

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Samsung NV75N7677RS

  • Pagina 1 Four encastrable Manuel d'installation et d'utilisation NV75N7677RS / NV75N7678RS NV75N7677RS_EF_DG68-01054A-01_FR.indd 1 11/23/2018 5:47:11 PM...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Table des matières Table des matières Fonction spéciale Utilisation de ce manuel Cuisson automatique Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation : Nettoyage Minuterie Consignes de sécurité Activation/désactivation du son Précautions importantes relatives à la sécurité Activation/Désactivation de la connexion Wi-Fi Les bons gestes de mise au rebut de ce produit Utilisation de la fonction Smart Control (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
  • Pagina 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel Consignes de sécurité Merci d'avoir choisi le four encastrable SAMSUNG. L'installation de ce four doit être effectuée uniquement par un électricien qualifié. Le technicien est Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les chargé...
  • Pagina 4 Consignes de sécurité Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne de pour nettoyer la vitre de la porte du four ; ils pourraient en qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
  • Pagina 5 Si votre four nécessite une réparation, contactez deviennent très chauds pendant l'utilisation. Prenez garde à ne un service après-vente SAMSUNG ou votre revendeur. pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de Ne laissez aucun fil ni aucun câble électrique entrer en contact avec le four.
  • Pagina 6: Les Bons Gestes De Mise Au Rebut De Ce Produit (Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques)

    N'ouvrez pas la porte de manière trop forte. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les AVERTISSEMENT : ne débranchez pas l’appareil de la prise d’alimentation secteur même une fois le obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : processus de cuisson terminé.
  • Pagina 7: Installation

    Accessoires fournis Assurez-vous que toutes les pièces et tous les accessoires sont inclus dans l'emballage de l'appareil. Si vous avez un souci avec le four ou ses accessoires, contactez un service après-vente Samsung ou le revendeur. Grille métallique Grille métallique pour plateau *...
  • Pagina 8: Préparation Avant L'installation Du Four

    émettant de la chaleur. Montage dans un meuble Si le four est installé dans un meuble encastrable, celui-ci doit posséder des surfaces plastiques et des parties adhésives résistant à une température maximale de 90 °C. Samsung ne sera pas tenue Tournevis cruciforme Perceuse responsable de dommages occasionnés au meuble dus à...
  • Pagina 9 Meuble encastré (mm) Montage du four 550 minimum Assurez-vous de laisser un interstice (A) d'au moins 5 mm entre le four et chacun des côtés du meuble. 560 minimum 50 minimum 590 minimum à 600 maximum 460 minimum x 50 minimum REMARQUE Le meuble encastrable doit avoir des orifices d'aération (E) pour ventiler de la chaleur et faire circuler l'air.
  • Pagina 10: Avant De Commencer

    Installation Avant de commencer Paramétrage initial Une fois l'installation terminée, retirez le film protecteur, les adhésifs et autre matériau d'emballage, et sortez les accessoires fournis présents à l'intérieur du four. Pour retirer le four du meuble, débranchez Lorsque vous mettez le four sous tension pour la première fois, l'heure par défaut « 12:00 » s'affiche à tout d'abord le cordon d'alimentation puis retirez les 2 vis de chaque côté...
  • Pagina 11: Odeur Du Four Neuf

    Odeur du four neuf Accessoires Avant d'utiliser le four pour la première fois, nettoyez l'intérieur du four pour retirer l'odeur du four Lors de la première utilisation, nettoyez les accessoires minutieusement avec de l'eau chaude, un neuf. produit de nettoyage et un chiffon propre et doux. Retirez tous les accessoires de l'intérieur du four.
  • Pagina 12 Avant de commencer Plateau universel * Le plateau universel (profondeur : 30 mm) est utilisé pour la cuisson et Rails télescopiques * Utilisez la plaque des rails télescopiques pour insérer le plateau comme le rôtissage. Utilisez le plateau métallique dans le but d'éviter que les suit : liquides ne gouttent sur le fond du four.
  • Pagina 13: Porte Flexible

    Porte flexible Comment utiliser la porte complète ? Saisissez la partie sans levier de la poignée, puis Ce four est équipé d'une porte flexible unique en son genre : elle est installée sur des charnières au tirez. milieu donc il vous suffit d'ouvrir la moitié supérieure pour accéder à la zone supérieure. Lorsque vous utilisez la capacité...
  • Pagina 14: Verrouillage Mécanique (Modèles Applicables Uniquement)

    Avant de commencer Verrouillage mécanique (modèles applicables uniquement) Mode Double cuisson Vous pouvez utiliser les compartiments supérieur et inférieur pour cuire deux recettes différentes, ou Installation choisir simplement un seul compartiment pour la cuisson. Insérez la partie fine (A) du verrouillage Insérez la plaque séparatrice sur le niveau 3 pour mécanique dans l'orifice correspondant de la diviser l'enceinte de cuisson en deux compartiments.
  • Pagina 15: Opérations

    Opérations Tableau de commande 08 Température Permet de régler la température. Le tableau en façade est disponible dans une vaste gamme de matériaux et de couleurs. A des fins 09 Durée de cuisson Appuyez sur ce bouton pour régler la durée de cuisson. d'amélioration de la qualité, l'aspect réel du four est sujet à...
  • Pagina 16: Paramètres Communs

    Opérations Paramètres communs Durée de cuisson Tournez le sélecteur de mode pour choisir un Il est fréquent de changer la température par défaut et/ou la durée de cuisson parmi tous les modes de mode ou une fonction. cuisson. Suivez les étapes ci-dessous pour régler la température et/ou la durée de cuisson pour le mode de cuisson sélectionné.
  • Pagina 17 Heure de fin de cuisson Fin du départ différé La Fin du départ différé permet de rendre la cuisson plus pratique. Tournez le sélecteur de mode pour choisir un mode ou une fonction. Cas 1 Supposez que vous sélectionnez une recette d'une heure à 14h00 et que vous souhaitez que le four finisse la cuisson à...
  • Pagina 18 Opérations Pour effacer la durée de cuisson Pour effacer l'heure de fin Vous pouvez effacer la durée de cuisson. Cela s'avère utile si vous souhaitez arrêter le four Vous pouvez effacer l'heure de fin. Cela s'avère utile si vous souhaitez arrêter le four manuellement à manuellement à...
  • Pagina 19: Modes De Cuisson (À L'exception Du Gril)

    Modes de cuisson (à l'exception du Gril) Mode Double cuisson Vous pouvez utiliser la plaque séparatrice fournie pour diviser l'enceinte de cuisson en compartiments Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner un supérieur et inférieur. Cela permet aux utilisateurs d'activer deux modes de cuisson différents mode de cuisson.
  • Pagina 20 Opérations Une fois terminé, appuyez sur OK. Branchez le connecteur de la sonde dans la prise sur le mur du côté gauche. Assurez-vous que vous pouvez visualiser à l'écran le voyant de la sonde thermique avec la température actuelle du centre de la viande.
  • Pagina 21 Modes de cuisson (à l'exception du Gril) Plage de température (°C) Les modes de cuisson marqués d'un astérisque (*) sont disponibles pour le préchauffage rapide et sont Température Mode Double désactivés pour les températures réglées à moins de 100 °C. suggérée (°C) Unique Supérieur...
  • Pagina 22: Modes De Cuisson (Gril)

    Opérations Modes de cuisson (Gril) Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner . Par défaut, seule l'option Grand gril (G 1) est Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner sélectionnée automatiquement. Utilisez le cadran de valeur pour régler la température, puis appuyez sur OK. Utilisez le cadran de valeur pour sélectionner un Grand gril (G 1) ou Gril Éco (G 2), puis appuyez sur OK.
  • Pagina 23: Plages De Réglage De La Température En Mode Double Cuisson

    Plages de réglage de la température en mode Double cuisson Le compartiment supérieur est limité à (°C) Si Inférieur est réglé Vous pouvez utiliser simultanément les compartiments supérieur et inférieur pour des opérations de sur (°C) Minimum Maximum cuisson différentes. En mode Double cuisson, la plage de température d'un compartiment est affectée par les réglages de température de l'autre compartiment.
  • Pagina 24: Pour Arrêter La Cuisson

    Opérations Pour arrêter la cuisson Fonction spéciale Ajoutez des fonctions spéciales ou supplémentaires pour accroître votre expérience cuisine. Les Lorsque la cuisson est en cours, tournez le sélecteur fonctions spéciales ne sont pas disponibles en mode Double cuisson. de mode sur « ».
  • Pagina 25: Cuisson Automatique

    Cuisson automatique Mode Double cuisson Insérez la plaque séparatrice au niveau 3 pour Pour les cuisiniers débutants, le four offre un total de 50 recettes de cuisson automatique. Bénéficiez activer le mode Double cuisson. de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir votre courbe d'apprentissage. La durée et la température de cuisson seront ajustées en fonction de la recette sélectionnée.
  • Pagina 26: Nettoyage

    Opérations Tournez le cadran de valeur pour sélectionner un Nettoyage vapeur programme pour le compartiment supérieur et Cette fonction est utile pour le nettoyage de salissures légères à la vapeur. appuyez sur OK. Versez 400 ml ( pinte) d'eau dans le fond du four et fermez la porte.
  • Pagina 27 Une fois terminé, patientez jusqu'à ce que le four REMARQUE refroidisse puis nettoyez le long des bords de la • En cas de taches de graisse importantes (ex. : après avoir fait rôtir ou griller des aliments), il est porte à l'aide d'un chiffon humide. recommandé...
  • Pagina 28: Minuterie

    Opérations Activation/Désactivation de la connexion Wi-Fi Minuterie La minuterie vous permet de vérifier l'heure ou la durée de fonctionnement pendant la cuisson. Appuyez sur pendant 3 secondes. Appuyez sur Tournez le cadran de valeur pour sélectionner « 2 », puis appuyez sur OK. Tournez le cadran de valeur pour régler l'heure, Tournez le cadran de valeur pour sélectionner puis appuyez sur OK.
  • Pagina 29: Cuisiner Intelligemment

    Cuisiner intelligemment Cuisson manuelle REMARQUE • Lorsque vous appuyez sur le bouton Smart Control AVERTISSEMENT concernant l'acrylamide alors que la connexion Wi-Fi est désactivée, le L'acrylamide produite lors de la cuisson d'aliments contenant des féculents tels que les chips, les frites message «...
  • Pagina 30 Cuisiner intelligemment Faire cuire Types de Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) Nous vous recommandons de préchauffer le four pour de meilleurs résultats. chauffage Types de Petits feuilletés Plateau universel 180 à 200 20 à 25 Aliment Accessoire Niveau Temp.
  • Pagina 31 Faire griller Types de Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril. Retournez à mi-cuisson. chauffage Types de Volaille (Poulet/Canard/Dinde) Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) chauffage Poulet entier Grille métallique + 65 à...
  • Pagina 32 Cuisiner intelligemment Plat préparé surgelé Rôtissage Pro Ce mode inclut un cycle de montée en température automatique jusqu'à 220 °C. Le système de chauffe Types de Temps supérieur et le ventilateur de convection fonctionnent durant le procédé de saisie de la viande. Cette Aliment Accessoire Niveau...
  • Pagina 33 Double cuisson N° Zone Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. (°C) Temps Avant d'utiliser la fonction de double cuisson, insérez la plaque séparatrice dans le four. Nous vous chauffage (min) recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal. Supérieur Poulet, pilon Grille...
  • Pagina 34 Cuisiner intelligemment Vous pouvez également utiliser le compartiment supérieur ou inférieur seul pour économiser de Convection ÉCO l'énergie. Le temps de cuisson peut être allongé lorsque vous utilisez un compartiment séparé. Nous Ce mode utilise le système de chauffe optimisé, vous pouvez ainsi économiser de l'énergie durant la vous recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal.
  • Pagina 35: Programmes Cuisson Automatique

    Programmes cuisson automatique Double cuisson : mode de convection éco Vous pouvez également utiliser le mode de convection éco sur le compartiment supérieur ou inférieur pour faire des économies d'énergie. ATTENTION Les temps de cette catégorie sont suggérés sans préchauffage avant cuisson afin d'accroître l'économie Les aliments qui se périment facilement (comme le lait, les œufs, le poisson, la viande ou la volaille) d'énergie.
  • Pagina 36 Cuisiner intelligemment Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 1,2 à 1,5 Grille métallique 0,3 à 0,4 Plateau universel Préparez le gratin de pâtes en utilisant un plat allant au four Placez les pâtes feuilletées aux pommes sur le plateau Pâtes cuites Pâte feuilletée aux pommes de 22 à...
  • Pagina 37 Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,3 à 0,5 Plateau universel 0,7 à 0,8 Grille métallique Préparez les petits pains (pâte prête réfrigérée). Placez- Préparez la pâte à gâteau hollandais et versez-la dans un A 13 Petits pains les sur le plateau universel recouvert de papier sulfurisé.
  • Pagina 38 Cuisiner intelligemment Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Grille métallique 0,3 à 0,8 Plateau universel 0,8 à 1,3 Plateau universel A 30 Filet de truite, cuit Placez les filets de truite avec le côté peau vers le haut sur le A 24 Rôti de porc avec couenne plateau universel.
  • Pagina 39 Double cuisson Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Le tableau ci-dessous répertorie les 10 programmes automatiques permettant de cuire 0,3 à 0,8 Plateau universel traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux. Vous pouvez utiliser uniquement la zone A 36 Frites au four surgelées Répartissez uniformément les frites au four surgelées sur le supérieure ou la zone inférieure et utiliser les zones supérieure et inférieure simultanément.
  • Pagina 40 Cuisiner intelligemment Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,5 à 1,0 Plateau universel 0,3 à 0,8 Grille métallique Coupez de grosses pommes de terre (200 g chacune) Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du Pommes de terre au four en deux dans le sens de la longueur.
  • Pagina 41: Essais De Plats

    Essais de plats 2. Faire griller Faites préchauffer le four vide pendant 5 minutes en utilisant la fonction Grand gril. Conformément à la norme EN 60350-1 Types de Type d'aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) 1. Faire cuire chauffage Les types de cuisson recommandés sont valables pour un four préchauffé.
  • Pagina 42: Collection Des Recettes De Cuisson Automatique

    Cuisiner intelligemment Collection des recettes de cuisson automatique Lasagnes Ingrédients 2 cuillères à soupe d'huile d'olive, 500 g de bœuf haché, 500 ml de sauce Gratin de pommes de terre tomate, 100 ml de bouillon de bœuf, 150 g de feuilles séchées pour lasagnes, 1 oignon (émincé), 200 g de fromage râpé, 1 cuillère à...
  • Pagina 43 Quiche Lorraine Instructions Tamisez la farine avec le sel au-dessus d'un grand saladier. Tamisez le sucre semoule et le sucre vanillé avec. Coupez avec 2 couteaux le beurre Ingrédients • Pâtisseries : 200 g de farine, 80 g de beurre, 1 œuf en petits cubes dans la farine.
  • Pagina 44 Cuisiner intelligemment Pizza maison Côtelettes d'agneau rôties aux herbes Ingrédients • Pâte à pizza : 300 g de farine, 7 g de levure en poudre, 1 cuillère à Ingrédients 1 kg de côtelettes d'agneau (6 morceaux), 4 grandes gousses d'ail (pressées), soupe d'huile d'olive, 200 ml d'eau chaude, 1 cuillère à...
  • Pagina 45: Entretien

    Nettoyez les accessoires après chaque nouvelle utilisation et essuyez-les à l'aide d'un torchon. Pour En cas de fuite d'eau depuis le collecteur d'eau, ôter les impuretés incrustées, faites tremper les accessoires utilisés dans de l'eau savonneuse pendant contactez un centre de dépannage Samsung. environ 30 minutes avant de le laver. 01 Collecteur d'eau Surface émaillée catalytique (modèles applicables uniquement)
  • Pagina 46: Détacher La Porte

    Entretien Détacher la porte Grilles latérales (modèles applicables uniquement) Appuyez sur la ligne supérieure de la grille AVERTISSEMENT latérale de gauche puis abaissez d'environ 45°. La porte du four est lourde. Ouvrez la porte et faites basculer les fixations des deux charnières vers l'extérieur.
  • Pagina 47: Remplacement

    Utilisez uniquement des ampoules de 25 à 40 W / 220 à 240 V, résistant à une chaleur de 300 °C. de fonctionnement. d'alimentation Vous pouvez acheter des ampoules approuvées dans votre centre de dépannage Samsung le plus proche. L'appareil s'éteint lors du •...
  • Pagina 48 Dépannage Problème Cause Action Problème Cause Action La porte ne peut pas être • S'il y a des résidus d'aliments • Nettoyez le four correctement La cuisson est terminée, • Le ventilateur fonctionne • Ceci n'est pas un ouverte correctement. entre la porte et l'intérieur du puis ouvrez à...
  • Pagina 49: Codes D'information

    Le ventilateur de la • Pour obtenir les meilleurs • Ceci n'est pas un de service Samsung local. partie intérieure, qui résultats et performances dysfonctionnement du n'est pas utilisé en de cuisson, le ventilateur produit, il ne tient pas lieu de mode Double cuisson, et l'élément chauffant de...
  • Pagina 50: Caractéristiques Techniques

    Dépannage Caractéristiques techniques SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de cet appareil peuvent être modifiés sans préavis. Code Signification Action La plaque séparatrice ne doit pas être Dimensions (l x H x P) Extérieures...
  • Pagina 51: Annexe

    Encastrable Type de four Masse de l’appareil (M) NV75N7677RS : 49,0 kg NV75N7678RS : 49,0 kg Données déterminées conformément aux normes EN 60350-1 et EN 50564, aux Règlements de la Commission Européenne (UE) N°65/2014 et (UE) N°66/2014 et au Règlement (CE) N°1275/2008.
  • Pagina 52 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Pagina 53: Inbouwoven

    Inbouwoven Installatie- en gebruikershandleiding NV75N7677RS / NV75N7678RS NV75N7677RS_EF_DG68-01054A-01_NL.indd 1 11/23/2018 5:50:53 PM...
  • Pagina 54 Inhoud Inhoud Automatisch bereiden Over deze handleiding Reinigen In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: Timer Geluid aan/uit Veiligheidsinstructies Wi-Fi aan/uit Belangrijke veiligheidsvoorschriften De functie Smart Control gebruiken Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Slim koken Automatische functie voor energiebesparing Handmatige bereiding Installatie...
  • Pagina 55: Over Deze Handleiding

    Over deze handleiding Veiligheidsinstructies Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze inbouwoven van SAMSUNG. Deze oven mag alleen worden geïnstalleerd door een bevoegd elektricien. De installateur is Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die u helpen bij verantwoordelijk voor de aansluiting op de stroomvoorziening met inachtneming van de relevante de bediening en het onderhoud van dit apparaat.
  • Pagina 56 Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Als het netsnoer is beschadigd, moet u het laten vervangen Gebruik geen ruwe schuurmiddelen of metalen schrapers voor door de fabrikant of de onderhoudsdienst van de leverancier, het reinigen van de glazen ovendeur. Het oppervlak raakt of door een andere gekwalificeerde monteur, om gevaarlijke hierdoor bekrast, waardoor het glas kan barsten.
  • Pagina 57 WAARSCHUWING: Het apparaat en de bereikbare onderdelen Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een bevoegd technicus. Slechte reparaties leveren mogelijk gevaarlijke situaties op voor u en anderen. Neem contact op met een SAMSUNG- ervan worden heet tijdens gebruik. Zorg ervoor dat u de servicecentrum of uw dealer als de oven gerepareerd moet worden.
  • Pagina 58: Correcte Verwijdering Van Dit Product (Elektrische & Elektronische Afvalapparatuur)

    WAARSCHUWING: Koppel het apparaat niet los van de hoofdstroomvoorziening, zelfs niet als het bereidingsproces is voltooid. Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecifieke wettelijke verplichtingen van Samsung naar: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html WAARSCHUWING: Laat de deur niet open staan terwijl de oven met een bereiding bezig is. Automatische functie voor energiebesparing •...
  • Pagina 59: Installatie

    Geleverde onderdelen Controleer of alle onderdelen en accessoires in de productverpakking aanwezig zijn. Als u een probleem hebt met de oven of accessoires, kunt u contact opnemen met een plaatselijke klantenservice van Samsung of met de winkel. Rooster Roosterinzetstuk *...
  • Pagina 60: Bereid De Plaatsing Van De Oven Voor

    Installatie in een kast Indien de oven in een inbouwkast wordt geïnstalleerd, moeten de plastic oppervlakken en klevende delen van de kast bestand zijn tegen temperaturen tot 90 °C. Samsung is niet verantwoordelijk voor Phillips schroevendraaier Boortje schade aan de oven door de warmte-uitstoot van het apparaat.
  • Pagina 61 Inbouwkast (mm) De oven monteren Min. 550 Laat aan alle kanten van de oven ten minste 5 mm ruimte (A) tussen de oven en de kastwand. Min. 560 Min. 50 Min. 590 - Max. 600 Min. 460 x Min. 50 OPMERKING De inbouwkast moet voorzien zijn van ventilatieopeningen (E) om warmte te ventileren en...
  • Pagina 62: Voor U Begint

    Installatie Voor u begint Eerste instelling Verwijder na de installatie het beschermfolie, de tape en het andere verpakkingsmateriaal en haal de meegeleverde accessoires uit de oven. Als u de oven uit de kast wilt halen, ontkoppelt u eerst de Als u de oven voor de eerste keer inschakelt, wordt de standaardtijd "12:00" weergegeven op het stroomtoevoer en verwijdert u de 2 schroeven aan beide kanten van de oven.
  • Pagina 63: Nieuwe-Ovengeur

    Nieuwe-ovengeur Accessoires Voordat u begint met het gebruiken van de oven, moet deze eerst worden gereinigd om de nieuwe- Als u de accessoires voor het eerst gaat gebruiken, reinigt u deze zorgvuldig met warm water, ovengeur te verwijderen. schoonmaakmiddel en een zachte schone doek. Haal alle accessoires uit de oven.
  • Pagina 64 Voor u begint Universele plaat * De universele plaat (diepte: 30 mm) wordt gebruikt voor braden en Telescooprails * Gebruik de telescooprails om de plaat als volgt naar binnen te schuiven: roosteren. Gebruik het roosterinzetstuk om te voorkomen dat vocht op Trek de rails uit de oven.
  • Pagina 65: Flexibele Deur

    Flexibele deur De volledige deur gebruiken Houd het deel van de hendel zonder handvat vast Deze oven heeft een unieke flexibele deur met scharnieren in het midden, zodat u alleen de bovenste en trek eraan. helft hoeft te openen om toegang te krijgen tot de bovenste bakruimte. Wanneer u de dubbele bereiding gebruikt, kunt u gemakkelijker bij de bovenste bakruimte en gaat u efficiënter om met de energie.
  • Pagina 66: Mechanische Vergrendeling (Alleen Van Toepassing Zijnde Modellen)

    Voor u begint Mechanische vergrendeling (alleen van toepassing zijnde modellen) Dubbele-bereidingsstand U kunt zowel de bovenste als de onderste vakken gebruiken om twee verschillende recepten te Installatie bereiden of gewoon één vak kiezen om te koken. Steek het dunne gedeelte (A) van de mechanische Plaats de verdeelplaat in niveau 3 om de ovenruimte vergrendeling in de overeenkomende sleuf van de in twee compartimenten te verdelen.
  • Pagina 67: Gebruik

    Gebruik Bedieningspaneel 08 Temperatuur Gebruik deze toets om de temperatuur in te stellen. Het voorpaneel is beschikbaar in verschillenden materialen en kleuren. Om de kwaliteit te verbeteren, 09 Bereidingstijd Druk om de bereidingstijd in te stellen. kan het uiterlijk van de oven zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Gebruik deze toets om de functie Smart Control te selecteren.
  • Pagina 68: Algemene Instellingen

    Gebruik Algemene instellingen Bereidingstijd Draai de keuzeschakelaar om een stand of functie Een handeling die regelmatig wordt uitgevoerd, is het wijzigen van de standaardtemperatuur en/of te kiezen. -bereidingstijd voor de diverse bereidingsstanden. Volg de onderstaande stappen om de temperatuur en/of bereidingstijd voor de geselecteerde bereidingsstand te wijzigen. Temperatuur Draai de keuzeschakelaar om een stand of functie Druk op de knop...
  • Pagina 69 Eindtijd Uitgesteld einde Uitgesteld einde is bedoeld om het bereiden van gerechten gemakkelijker te maken. Draai de keuzeschakelaar om een stand of functie te kiezen. Voorbeeld 1 Stel dat u om 14:00 uur een bereiding van een uur selecteert en u wilt dat de oven om 18:00 klaar is met de bereiding.
  • Pagina 70 Gebruik De bereidingstijd wissen De eindtijd wissen U kunt de bereidingstijd wissen. Dit is handig als u de oven op een willekeurig moment tijdens het U kunt de eindtijd wissen. Dit is handig als u de oven op een willekeurig moment tijdens het proces proces handmatig wilt stoppen.
  • Pagina 71: Bereidingsstanden (Behalve Voor De Grill)

    Bereidingsstanden (behalve voor de grill) Dubbele-bereidingsstand U kunt de meegeleverde verdeelplaat gebruiken om ovenruimte te verdelen in een bovenste en Draai de keuzeschakelaar om een bereidingsstand onderste compartiment. Hierdoor kunnen gebruikers twee verschillende bereidingswijzen gelijktijdig te selecteren. inschakelen, maar ze kunnen ook gewoon één compartiment kiezen om mee te koken. Stel de bereidingstijd en/of de temperatuur in Plaats de verdeelplaat in niveau 3 om de indien nodig.
  • Pagina 72 Gebruik Druk daarna op OK. Steek de stekker van de sonde in het aansluitpunt aan de linkerwand. Controleer of u op het display de vleessonde-indicator ziet met de actuele temperatuur binnen in het vlees. De oven begint met voorverwarmen totdat de interne temperatuur de gewenste waarde heeft bereikt.
  • Pagina 73 Bereidingsstanden (behalve voor de grill) Temperatuurbereik (°C) Aanbevolen De kookstanden met een sterretje (*) zijn beschikbaar voor voorverwarmen en uitgeschakeld voor Stand temperatuur Dubbel temperaturen die zijn ingesteld op minder dan 100 °C. Enkel (°C) Boven Onder Temperatuurbereik (°C) Aanbevolen 80-200 Stand temperatuur...
  • Pagina 74: Bereidingsstanden (Grill)

    Gebruik Bereidingsstanden (grill) Draai aan de keuzeschakelaar om selecteren. Standaard wordt alleen de Grote grill Draai aan de keuzeschakelaar om (G 1) automatisch geselecteerd. selecteren. Gebruik de instelknop om de temperatuur in te stellen en druk vervolgens op OK. Gebruik de instelknop om een Grote grill (G 1) of Eco-grill (G 2) te selecteren en druk vervolgens op OK.
  • Pagina 75: Instelbereik Temperatuur Dubbele-Bereidingsstand

    Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Bovenste compartiment is beperkt tot (°C) Als de onderste is U kunt de bovenste en onderste compartimenten tegelijkertijd gebruiken voor verschillende ingesteld op (°C) Minimum Maximum bereidingen. In de dubbele-bereidingsstand wordt het temperatuurbereik van één compartiment beïnvloed door de temperatuurinstellingen van het andere compartiment.
  • Pagina 76: Het Bereidingsproces Stoppen

    Gebruik Het bereidingsproces stoppen Speciale functie Voeg speciale of aanvullende functies toe om uw gerechten optimaal te kunnen bereiden. Speciale Draai tijdens de bereiding de keuzeschakelaar naar functies zijn niet ingeschakeld in de dubbele-bereidingsstand. “ ”. De oven wordt na enkele seconden uitgeschakeld.
  • Pagina 77: Automatisch Bereiden

    Automatisch bereiden Dubbele-bereidingsstand Plaats de verdeelplaat in niveau 3 om de dubbele Voor onervaren koks biedt de oven een totaal van 50 automatisch te bereiden recepten. Profiteer van bereidingsstand te activeren. deze functies om tijd te besparen en uw leercurve te verkleinen. De bereidingstijd en -temperatuur worden automatisch ingesteld op basis van het geselecteerde recept.
  • Pagina 78: Reinigen

    Gebruik Draai de instelknop om een programma voor het Stoomreiniging bovenste compartiment te selecteren en druk op Dit is handig voor het reinigen van lichte verontreinigingen met stoom Giet 400 ml ( pint) water op de bodem van de oven en sluit de ovendeur. Draai de instelknop om een portiegrootte te selecteren.
  • Pagina 79 Wacht na afloop tot de oven is afgekoeld en veeg OPMERKING dan de deur langs de randen schoon met een • Als de oven bijvoorbeeld ernstig vervuild is met vet na het roosteren of grillen, wordt natte doek. aanbevolen dat u met een reinigingsmiddel het hardnekkig vuil handmatig weghaalt voordat u de stoomreinigingsfunctie activeert.
  • Pagina 80: Timer

    Gebruik Wi-Fi aan/uit Timer Met Timer kunt u de tijd of de duur van een bewerking tijdens het bereiden in de gaten houden. Houd 3 seconden ingedrukt. Druk op Draai de instelknop om "2" te selecteren en druk vervolgens op OK. Gebruik de instelknop om de tijd in te stellen en Draai de instelknop om aan of uit te selecteren en druk vervolgens op OK.
  • Pagina 81: Slim Koken

    Slim koken Handmatige bereiding OPMERKING • Als u de knop Smart Control indrukt terwijl WAARSCHUWING in verband met acrylamide Wi-Fi is uitgeschakeld, verschijnt de melding "AP" Acrylamide dat ontstaat tijdens het bakken en frituren van zetmeelhoudend voedsel zoals op het display. aardappelfrites en brood, kan gezondheidsproblemen veroorzaken.
  • Pagina 82 Slim koken Bakken Verwarmings Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt. type Verwarmings Diepvriesbladerdeeg Universele plaat 180-200 20-25 Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) type hapjes, gevuld Biscuitgebak...
  • Pagina 83 Grillen Verwarmings Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) Het is aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt met de grote grillstand. Halverwege de type bereidingstijd omkeren. Gevogelte (Kip/Eend/Kalkoen) Verwarmings Hele kip 1,2 kg * Inzetstuk voor rooster 65-80 * Voedsel Onderdeel Niveau...
  • Pagina 84 Slim koken Diepvriesmaaltijd Braden Deze stand bevat een automatische verwarmingscyclus tot aan 220 °C. Het bovenste Verwarmings verwarmingselement en de heteluchtventilator werken tijdens het dichtschroeien van het vlees. Na Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) type deze fase wordt het voedsel zachtjes gebraden op de vooraf ingestelde lage temperatuur. Dit proces Diepvriespizza, Rooster 200-220...
  • Pagina 85 Dubbele bereiding Ruimte Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmings Temp. (°C) Tijd Plaats de verdeelplaat in de oven voordat u gebruik gaat maken van de functie voor dubbele bereiding. type (min.) Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt. Boven Kippenboutje Rooster +...
  • Pagina 86 Slim koken Gebruik alleen het bovenste of het onderste element om energie te besparen. De kooktijd kan worden Eco-hetelucht verlengd wanneer u de elementen afzonderlijk gebruikt. Om het beste resultaat te behalen, is het aan te In deze stand wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseerde verwarmingssysteem zodat energie bevelen dat u de oven voorverwarmt.
  • Pagina 87: Programma's Voor Automatische Bereiding

    Programma's voor automatische bereiding Dubbele bereiding – eco-heteluchtmodus U kunt de eco-heteluchtmodus gebruiken in het boven- of ondercompartiment om energie te besparen. De tijden van deze categorie worden voorgesteld zonder voorverwarming, om meer energie te VOORZICHTIG besparen. Voedsel dat snel bederft (bijvoorbeeld melk, eieren, vis, vlees of gevogelte) mag niet langer dan 1 uur voor het bereiden in de oven worden gezet en moet meteen na bereiding uit de oven worden gehaald.
  • Pagina 88 Slim koken Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 1,2-1,5 Rooster 0,4-0,5 Rooster Bereid gegratineerde pasta met behulp van een ovenschaal Doe het beslag in een ingevette zwartmetalen Bakgerecht met pasta Vruchtenvlaaibodem van 22-24 cm. Start het programma en wanneer het taartbodemvorm Start het programma en plaats de bakvorm voorverwarmingspiepje klinkt, plaatst u een schaal midden na de pieptoon van het voorverwarmen in het midden van...
  • Pagina 89 Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,8-1,2 Rooster 0,7-0,8 Rooster Doe vers fruit (frambozen, bramen, appelschijfjes of Bereid het deeg met behulp van een ovenschaal A 19 Brownies plakjes peer) in een ovenschaal van 22-24 cm. Verdeel van 20-24 cm.
  • Pagina 90 Slim koken Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Rooster Rooster 0,8-1,3 0,3-0,8 Universele plaat Universele plaat A 25 Varkensriblappen A 31 Forel Plaats de varkensriblappen op een rooster. Spoel en reinig de vis en plaats kop aan staart op het rooster. Voeg citroensap, zout en kruiden toe in de vis.
  • Pagina 91 Dubbele bereiding Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau In de volgende tabel vindt u 10 automatische programma's voor bereiden, roosteren en bakken. U kunt 0,3-0,8 Rooster alleen de bovenste bakruimte of onderste bakruimte gebruiken maar u kunt ze ook tegelijk gebruiken. Start het programma en plaats de diepvriespizza na de Het programma bevat de hoeveelheden, gewicht en toepasselijke aanbevelingen.
  • Pagina 92 Slim koken Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,5-1,0 Universele plaat 0,3-0,8 Rooster Gebakken halve Snijd grote aardappelen (elk 200 g) in de lengte in twee Start het programma en plaats de diepvriespizza na de aardappelen Ingevroren pizza helften.
  • Pagina 93: Voorbeeldgerechten

    Voorbeeldgerechten 2. Grillen Verwarm de lege oven gedurende 5 minuten met de functie Grote grill. Volgens standaard EN 60350-1 Verwarmings Type gerecht Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) 1. Bakken type De aanbevelingen voor bakken gelden voor een voorverwarmde oven. Gebruik niet de snelle Tosti's van Rooster 300 (max.)
  • Pagina 94: Verzameling Veelgemaakte Recepten Voor Automatische Bereiding

    Slim koken Verzameling veelgemaakte recepten voor automatische bereiding Lasagne Ingrediënten 2 eetlepels olijfolie, 500 g rundergehakt, 500 ml tomatensaus, 100 ml Gegratineerde aardappelen bouillon, 150 g gedroogde lasagnebladen, 1 ui (fijngehakt), 200 g geraspte kaas, 1 theelepel gedroogde peterselievlokken, oregano, basilicum Ingrediënten 800 g aardappels, 100 ml melk, 100 ml room, 50 g geklopt heel ei, 1 eetlepel elk met zout, peper en nootmuskaat, 150 g geraspte kaas, boter,...
  • Pagina 95 Quiche lorraine Aanwijzingen Zeef de bloem met het zout boven een grote schaal. Zeef de basterdsuiker en vanillesuiker erbij. Snijd met twee messen de boter in kleine blokjes door Ingrediënten • Deeg: 200 g gewone bloem, 80 g boter, 1 ei de bloem.
  • Pagina 96 Slim koken Zelfgemaakte pizza Geroosterd lamsvlees met tuinkruiden Ingrediënten • Pizzadeeg: 300 g bloem, 7 g gedroogde gist, 1 eetlepel olijfolie, 200 ml Ingrediënten 1 kg lamskoteletten (6 stuks), 4 grote teentjes knoflook (geperst), 1 eetlepel warm water, 1 eetlepel suiker en zout verse tijm (gemalen), 1 eetlepel verse rozemarijn (gemalen), 2 eetlepels zout, •...
  • Pagina 97: Onderhoud

    Was de accessoires na elk gebruik af en droog deze met een theedoek af. Verwijder hardnekkige dient u contact op te nemen met een plaatselijke ongerechtigheden door de gebruikte accessoires gedurende ongeveer 30 minuten in warm zeepwater servicecentrum van Samsung. te leggen alvorens ze af te wassen. 01 Wateropvangbak Katalytisch geëmailleerd oppervlak (afhankelijk van het model)
  • Pagina 98: De Deur Verwijderen

    Onderhoud De deur verwijderen Zijroosters (alleen bepaalde modellen) Druk op de bovenkant van de linkerzijrooster en WAARSCHUWING breng deze ongeveer 45° omlaag. De ovendeur is zwaar. Open de kleur en klap de clipjes bij beide scharnieren open. Trek de onderkant van het linkerzijrooster los. Sluit de deur ongeveer 70°.
  • Pagina 99: Vervanging

    De oven stopt tijdens • Als deze niet meer op het • Sluit de oven weer op het goedgekeurde lampen bij een lokaal servicecentrum van Samsung kopen. het gebruik. stopcontact is aangesloten stopcontact aan. • Hanteer halogeenlampen altijd uitsluitend met een droge doek. Daarmee voorkomt u dat er...
  • Pagina 100 Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De behuizing van • Als de oven op een plek • Zorg voor voldoende ruimte, De bereidingstijd is • De ventilator draait • Dit is geen defect aan het de oven wordt te zonder goede ventilatie is zoals aangegeven in de verstreken, maar de...
  • Pagina 101: Informatiecodes

    Samsung. bereiding staat aan (of verwarmingselement van de temperatuur in die de niet-gebruikte bakruimte bakruimte is hoog).
  • Pagina 102: Technische Specificaties

    Probleemoplossing Technische specifcaties SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Code Betekenis Actie De verdeelplaat mag tijdens het koken Afmetingen (B x H x D)
  • Pagina 103: Bijlage

    75 L Type oven Inbouw Massa van het toestel (M) NV75N7677RS : 49,0 kg NV75N7678RS : 49,0 kg Gegevens bepaald in overeenstemming met standaard EN 60350-1, EN 50564, Commissieverordeningen (EU) Nr. 65/2014 en (EU) Nr. 66/2014 en Verordening (EG) Nr. 1275/2008.
  • Pagina 104 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Pagina 105 Einbaubackofen Benutzer- und Installationshandbuch NV75N7677RS / NV75N7678RS NV75N7677RS_EF_DG68-01054A-01_DE.indd 1 11/23/2018 5:43:18 PM...
  • Pagina 106 Inhalt Automatikprogramme Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Reinigung In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: Timer Ton ein/aus Sicherheitshinweise Wi-Fi ein/aus Wichtige Hinweise zur Sicherheit Verwenden der Smart Control-Funktion Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Verwendung Automatische Energiesparfunktion Manuelles Garen Aufstellen des Geräts Automatikprogramme Lieferumfang Testgerichte...
  • Pagina 107: Hinweise Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben. Die Installation dieses Geräts darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die Ihnen werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschließen helfen sollen, Ihr Gerät zu bedienen und zu pflegen.
  • Pagina 108 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend Metallschaber, um den Glaseinsatz der Gerätetür zu reinigen. qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Sie könnten die Oberfläche zerkratzen und damit das Glas Gefährdungen auszuschließen.
  • Pagina 109 Dritte führen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem VORSICHT: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. SAMSUNG-Kundendienstzentrum oder Ihrem Händler in Verbindung. Ein kurzer Garprozess muss ununterbrochen beaufsichtigt Elektrische Leitungen und Kabel dürfen das Gerät nicht berühren.
  • Pagina 110: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten (Elektroschrott)

    Stellen oder legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Gerätetür, und lehnen Sie keine Gewerbemüll entsorgt werden. schweren Objekte dagegen. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu Öffnen Sie die Gerätetür nicht mit übermäßiger Kraft. produkspezifischen Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/ WARNUNG: Trennen Sie das Gerät nicht vom Stromnetz, auch wenn der Garvorgang bereits...
  • Pagina 111: Aufstellen Des Geräts

    Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bau- und Zubehörteile im Lieferumfang Ihres neuen Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät oder seinen Bau- und Zubehörteilen an den Händler oder das nächstgelegene Samsung- Gitterrost Gitterrosteinsatz * Backblech * Kundendienstzentrum.
  • Pagina 112: Vorbereitung Zur Installation Des Ofens

    Abstand zu den Teilen des Geräts, die Wärme abstrahlen. Einbau in einen Küchenschrank Wenn das Gerät in einen Einbauschrank eingesetzt wird, müssen alle Kunststoffoberflächen und Klebestellen bis mindestens 90 °C hitzefest sein. Samsung übernimmt keine Haftung für Kreuzschlitzschraubendreher Bohren Schäden aufgrund der durch das Gerät abgestrahlten Wärme.
  • Pagina 113 Einbauschrank (mm) Einbauen des Geräts Min. 550 Halten Sie zu beiden Seiten des Ofens einen Abstand (A) von mindestens 5 mm zu den Min. 560 Seitenwänden des Schranks ein. Min. 50 Min. 590 / Max. 600 Min. 460 x Min. 50 HINWEIS Der Einbauschrank muss über Lüftungsöffnungen (E) verfügen, damit die heiße Luft zirkuliert und...
  • Pagina 114: Vor Der Ersten Verwendung

    Aufstellen des Geräts Vor der ersten Verwendung Anfangseinstellungen Entfernen Sie nach dem Einbau Schutzfolien, Klebebänder und sonstiges Verpackungsmaterial, und nehmen Sie die mitgelieferten Zubehörteile aus dem Garraum des Geräts. Wenn Sie das Wenn Sie das Gerät erstmalig einschalten, wird als Zeit der Standardwert „12:00“ auf dem Gerät aus dem Schrank ausbauen möchten, trennen Sie zunächst die Stromversorgung, und Display angezeigt, und das Anzeigeelement für die Stunden („12“) blinkt.
  • Pagina 115: Gerüche In Neugeräten

    Gerüche in Neugeräten Zubehör Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts den Garraum, um die Gerüche des Reinigen Sie die Zubehörteile gründlich mit warmem Wasser, Reinigungsmittel und einem Neugeräts zu entfernen. weichen, sauberen Tuch, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden. 1.
  • Pagina 116 Vor der ersten Verwendung Universalblech * Das Universalblech (Tiefe: 30 mm) wird zum Garen und Braten Ausziehbare Schienen * Sie können ein Blech wie folgt auf den Auflageflächen der ausziehbaren verwendet. Verwenden Sie es zusammen mit dem Gitterrosteinsatz, um Schienen in den Garraum schieben: zu verhindern, dass die bei der Zubereitung entstehenden Flüssigkeiten Ziehen Sie die ausziehbaren Schienen vollständig nach vorne.
  • Pagina 117: Flexible Tür

    Flexible Tür So verwenden Sie die gesamte Gerätetür 1. Halten Sie den hebellosen Bereich des Griffs Dieses Gerät verfügt über eine besondere flexible Tür, die in der Mitte mit Scharnieren fest und ziehen Sie anschließend. versehen ist, so dass nur die obere Hälfte geöffnet werden muss, um auf die obere Zone zuzugreifen.
  • Pagina 118: Mechanische Sicherung (Nur Bestimmte Modelle)

    Vor der ersten Verwendung Mechanische Sicherung (nur bestimmte Modelle) Doppelgarraumbetrieb Sie können den Garraum in einen unteren und einen oberen Garraum teilen, um entweder Aufstellen des Geräts nur in einem der Garräume eine einzelne Speise oder in beiden gleichzeitig unterschiedliche Gerichte zuzubereiten.
  • Pagina 119: Bedienung

    Bedienung Bedienfeld 08 Temperatur Hiermit stellen Sie die Gartemperatur ein. Die Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhältlich. 09 Garzeit Hiermit stellen Sie die Garzeit ein. Änderungen am tatsächlichen Aussehen des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung sind Verwenden Sie diese Option, um die Smart Control-Funktion 10 Smart Control vorbehalten.
  • Pagina 120: Häufig Genutzte Einstellungen

    Bedienung Häufig genutzte Einstellungen Garzeit 1. Wählen Sie mit Hilfe des Moduswählers eine In allen Betriebsarten muss die Standardtemperatur und/oder -garzeit häufig geändert Betriebsart oder Funktion aus. werden. Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie die Temperatur und/oder die Garzeit für die ausgewählte Betriebsart nach Ihren Bedürfnissen einstellen können.
  • Pagina 121 Endzeit Programmende Die Funktion „Programmende“ erleichtert Ihnen das Garen und Backen. 1. Wählen Sie mit Hilfe des Moduswählers eine Betriebsart oder Funktion aus. 1. Fall: Sie möchten um 14:00 Uhr ein Gericht zubereiten, das eine Stunde gegart werden muss und um 18:00 Uhr fertig sein soll. Stellen Sie zum Aktivieren der Funktion „Programmende“ die unter „Fertig um“...
  • Pagina 122 Bedienung Zurücksetzen der Garzeit Zurücksetzen der Endzeit Sie können die Garzeit zurücksetzen. Dies ist nützlich, wenn Sie den Garvorgang vor dem Sie können die Endzeit zurücksetzen. Dies ist nützlich, wenn Sie den Garvorgang vor dem geplanten Ende manuell unterbrechen möchten. geplanten Ende manuell unterbrechen möchten.
  • Pagina 123: Betriebsarten (Außer Grill)

    Betriebsarten (außer Grill) Doppelgarraumbetrieb Mit Hilfe des Garraumteilers können Sie den Innenraum des Geräts in einen oberen und einen 1. Wählen Sie mit dem Moduswähler eine unteren Garraum unterteilen. Auf diese Weise können Sie das Gerät mit zwei unterschiedlichen Betriebsart aus. Betriebsarten gleichzeitig betreiben.
  • Pagina 124 Bedienung 5. Drücken Sie danach auf OK. 3. Schließen Sie den Stecker des Kerntemperaturfühlers an den Anschluss an der linken Garraumwand an. Vergewissern Sie sich, dass auf dem Display das Symbol für das Bratenthermometer und die aktuelle Kerntemperatur des zu garenden Das Gerät beginnt mit dem Vorheizen und erhitzt Fleischstücks angezeigt werden.
  • Pagina 125: Betriebsart

    Betriebsarten (außer Grill) Temperaturbereich (°C) Die mit einem Stern (*) gekennzeichneten Betriebsarten sind beim schnellen Vorheizen Empfohlene Doppelgarraumbetrieb verfügbar und bei Temperaturen unter 100 °C deaktiviert. Betriebsart Temperatur Einfachbetrieb Oberer Unterer (°C) Temperaturbereich (°C) Garraum Garraum Empfohlene Doppelgarraumbetrieb 100-230 40-250 Betriebsart Temperatur Einfachbetrieb...
  • Pagina 126: Betriebsarten (Grill)

    Bedienung Betriebsarten (Grill) 2. Stellen Sie den Moduswähler auf Standardmäßig wird nur die Option Großer 1. Stellen Sie den Moduswähler auf Grill (G 1) automatisch aktiviert. 3. Stellen Sie mit Hilfe des Funktionswählers die Temperatur ein, und drücken Sie auf OK. 2.
  • Pagina 127: Temperaturbereiche Im Doppelgarraumbetrieb

    Temperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb Eingestellte Der obere Garraum ist begrenzt auf (°C) Temperatur (°C) im Sie können den oberen und unteren Garraum gleichzeitig für unterschiedliche Garvorgänge Minimum Maximum unteren Garraum verwenden. Im Doppelgarraumbetrieb wird der verfügbare Temperaturbereich für einen der Garräume jedoch durch die Temperatureinstellung für den jeweils anderen Garraum beeinflusst.
  • Pagina 128: Unterbrechen Des Garvorgangs

    Bedienung Unterbrechen des Garvorgangs Sonderfunktionen Um Ihre Garergebnisse zu verbessern, können Sie verschiedene Zusatz- oder Sonderfunktionen Drehen Sie den Moduswähler während verwenden. Die Sonderfunktionen sind im Doppelgarraumbetrieb nicht verfügbar. eines Garvorgangs auf „ “. Das Gerät wird nach wenigen Sekunden ausgeschaltet. Um 1.
  • Pagina 129: Automatikprogramme

    Automatikprogramme Doppelgarraumbetrieb 1. Schieben Sie den Garraumteiler Für unerfahrene Köche bietet das Gerät insgesamt 50 Automatikprogramme. Mit Hilfe der in Einschubhöhe 3, um den Automatikprogramme können Sie Zeit sparen und schneller Kochen und Backen lernen. Die Doppelgarraumbetrieb zu aktivieren. Garzeit und -temperatur wird entsprechend dem ausgewählten Rezept automatisch eingestellt. 1.
  • Pagina 130: Reinigung

    Bedienung 4. Wählen Sie mit Hilfe des Funktionswählers ein Dampfreinigung Programm für den oberen Garraum aus, und Diese Funktion dient zum Entfernen leichter Verschmutzungen mit Dampf. drücken Sie auf OK. 1. Gießen Sie ca. 400 ml Wasser auf den Boden des Garraums, und schließen Sie die Gerätetür.
  • Pagina 131: Pyrolysereinigung

    6. Warten Sie nach Abschluss der Reinigung ab, HINWEIS bis das Gerät abgekühlt ist, und wischen Sie • Wenn der Garraum stark mit Fett verunreinigt ist, beispielsweise nach dem Braten oder anschließend mit einem feuchten Tuch an den Grillen, empfiehlt es sich, mit Hilfe eines Reinigungsmittels erst den hartnäckigen Schmutz Kanten der Gerätetür entlang.
  • Pagina 132: Timer

    Bedienung Wi-Fi ein/aus Timer Mit Hilfe der Timerfunktion können Sie bei einem Garvorgang die benötigte Zeit bzw. 1. Drücken Sie 3 Sekunden lang auf Betriebsdauer überprüfen. 1. Drücken Sie die Taste 2. Wählen Sie mit Hilfe des Funktionswählers „2“ aus, und drücken Sie dann auf OK. 3.
  • Pagina 133: Verwendung

    Lebensmittel kann zu Krankheiten durch Lebensmittelvergiftungen führen. Backofen kann nun über ein verbundenes Smart-Gerät fernbedient werden. HINWEIS 2. Wählen Sie in der Samsung SmartThings-App das Backofensymbol aus, um die App zur • Es wird empfohlen, den Garraum unabhängig von der Betriebsart stets vorzuheizen, Bedienung des Backofens zu öffnen.
  • Pagina 134 Verwendung Backen Temp. Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, den Garraum vorzuheizen. (°C) (in Min.) Temp. Zeit Tiefgefrorener Universalblech 180-200 20-25 Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart (°C) (in Min.) Blätterteigstücke, gefüllt Biskuit Gitterrost, 160-170 35-40 Kuchenform Quiche Gitterrost, 180-190 25-35...
  • Pagina 135 Grillen Temp. Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Es wird empfohlen, den Garraum mit dem Großflächengrill vorzuheizen. Nach der Hälfte der (°C) (in Min.) Zeit wenden. Geflügel (Huhn/Ente/Truthahn) Temp. Zeit Brathähnchen Gitterrost + 65-80 * Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart (°C) (in Min.) (1,2 kg) * Universalblech Brot...
  • Pagina 136 Verwendung Tiefgefrorene Fertiggerichte Anbraten Bei dieser Betriebsart wird der Garraum zunächst automatisch auf bis zu 220 °C vorgeheizt. Temp. Zeit Zum Braten des Fleisches werden dann das obere Heizelement und der Heißluftventilator Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart (°C) (in Min.) verwendet. Anschließend werden die Speisen bei der zuvor ausgewählten niedrigen Teifgefrorene Pizza Gitterrost 200-220...
  • Pagina 137 Doppelgarraumbetrieb Zone Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) Zeit Setzen Sie den Garraumteiler in das Gerät ein, bevor Sie es im Doppelgarraumbetrieb (in Min.) verwenden. Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen. Oberer Hähnchenunterschenkel Gitterrost + 230-250 30-35 In der folgenden Tabelle sind 5 Programme zum Garen, Braten und Backen im Garraum Universalblech Doppelgarraumbetrieb aufgeführt.
  • Pagina 138 Verwendung Um Energie zu sparen, können Sie auch nur den oberen oder den unteren Garraum verwenden. Öko-Heißluft Die Garzeit kann sich verlängern, wenn Sie den Garraum unterteilen. Für optimale Ergebnisse Bei dieser Betriebsart kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz, um während des wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen.
  • Pagina 139: Automatikprogramme

    Automatikprogramme Doppelgarraumbetrieb – Betriebsart „Öko-Heißluft“ Um Energie zu sparen, können Sie auch die Betriebsart „Öko-Heißluft“ im oberen oder unteren Garraum verwenden. VORSICHT Die in diesem Abschnitt angegebenen Garzeiten beziehen sich auf einen Garvorgang ohne Lebensmittel, die leicht verderben können (wie Milch, Eier, Fisch, Fisch, Fleisch oder Geflügel), Vorheizen.
  • Pagina 140 Verwendung Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 1,2-1,5 Gitterrost 0,4-0,5 Gitterrost Nudelauflauf in einer 22-24 cm großen Auflaufform Den Teig in eine gebutterte schwarze Springform aus Nudelauflauf Obstkuchenboden zubereiten. Programm starten und, wenn nach dem Metall geben.
  • Pagina 141 Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,8-1,2 Gitterrost 0,7-0,8 Gitterrost Frisches Obst (Himbeeren, Brombeeren, Apfel- oder Kuchenteig in einer 20-24 cm großen Auflaufform A 19 Brownies Birnenscheiben) in eine 22-24 cm große Auflaufform zubereiten. Programm starten und, wenn nach dem A 14 Obststreusel geben.
  • Pagina 142 Verwendung Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Gitterrost Gitterrost 0,8-1,3 0,3-0,8 Universalblech Universalblech A 25 Schweinerippchen Die Schweinerippchen auf den Rost legen. Die Fische waschen und putzen, und abwechselnd A 31 Forelle Kopf an Schwanzflosse nebeneinander auf den Rost Gitterrost 1,0-1,5 legen.
  • Pagina 143 Doppelgarraumbetrieb Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe In der folgenden Tabelle sind 10 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen 0,3-0,8 Universalblech aufgeführt. Sie können sowohl nur die obere oder untere Zone als auch beide Zonen Tiefgefrorene A 37 Die tiefgefrorenen Kartoffelecken gleichmäßig auf dem gleichzeitig nutzen.
  • Pagina 144 Verwendung Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,5-1,0 Universalblech 0,3-0,8 Gitterrost Große Kartoffeln (je 200 g) längs halbieren. Mit der Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Halbierte Ofenkartoffeln flachen Seite nach oben auf das Universalblech legen, mit Signalton zu hören ist, die Tiefkühlpizza in die Mitte Tiefkühlpizza Olivenöl bestreichen und Kräuter und Gewürze darüber...
  • Pagina 145: Testgerichte

    Testgerichte 2. Grillen Heizen Sie den Garraum 5 Minuten lang mit dem Großflächengrill vor. Gemäß EN 60350-1 Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) Zeit (in Min.) 1. Backen Toastbrot Gitterrost 300 (Max.) Die Backempfehlungen gehen von einem vorgeheizten Garraum aus. Verwenden Sie nicht die Funktion „Schnelles Vorheizen“.
  • Pagina 146: Häufig Verwendete Rezepte Für Die Automatikprogramme

    Verwendung Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Lasagne Zutaten 2 EL Olivenöl, 500 g Rinderhackfleisch, 500 ml Tomatensauce, Kartoffelgratin 100 ml Rinderfond, 150 g Lasagneplatten, 1 klein gehackte Zwiebel, 200 g geriebener Käse, je 1 EL getrocknete Petersilie, Oregano und Zutaten 800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 100 ml Sahne, 50 g aufgeschlagenes Basilikum...
  • Pagina 147 Quiche Lorraine Anleitung Das Mehl mit dem Salz in eine große Schüssel sieben. Den Streuzucker und den Vanillezucker darüber sieben. Die Butter mit Zutaten • Teig: 200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 Ei zwei Messern in kleine Würfel schneiden und zur Mehlmischung •...
  • Pagina 148 Verwendung Selbstgemachte Pizza Lammkotelett mit Kräuterkruste Zutaten • Pizzateig: 300 g Mehl, 7 g Trockenhefe, 1 EL Olivenöl, 200 ml Zutaten 1 kg Lammkoteletts (6 Stk.), 4 gepresste große Knoblauchzehen, 1 EL warmes Wasser, je 1 EL Zucker und Salz frischer gehackter Thymian, 1 EL frischer gehackter Rosmarin, 2 EL •...
  • Pagina 149: Reinigung

    01 Wasserkollektor Wasserkollektor läuft, wenden Sie sich an das versehen. Diese kann beim Garen im Heißluftbetrieb durch die zirkulierende Luft mit Öl und nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Fett verschmutzt werden. Diese Ablagerungen verbrennen jedoch bei Temperaturen von 200 °C und mehr. Deutsch 45 NV75N7677RS_EF_DG68-01054A-01_DE.indd 45...
  • Pagina 150: Ausbauen Der Gerätetür

    Pfege Ausbauen der Gerätetür Seitengitter (nur bestimmte Modelle) 1. Drücken Sie mittig auf den oberen Bereich WARNUNG des linken Seitengitters und kippen Sie es um Die Gerätetür ist schwer. etwa 45° in den Garraum. 1. Öffnen Sie die Gerätetür, und klappen Sie die Clips an den beiden Scharnieren auf.
  • Pagina 151: Ersetzen Von Teilen

    Das Gerät startet den • Wurde die Stromversorgung • Überprüfen Sie, ob der 25-40 W bei 220-240 V ausgelegt sind. Zugelassene Glühlampen sind bei dem Samsung- unterbrochen? Netzstecker in die Steckdose Betrieb nicht. Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe erhältlich. eingesteckt ist.
  • Pagina 152 Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird nicht mit • Wurde die Stromversorgung • Überprüfen Sie, ob der Die Helligkeit im Garraum • Die Helligkeit schwankt • Schwankungen bei der Strom versorgt. unterbrochen? Netzstecker in die Steckdose schwankt.
  • Pagina 153: Informationscodes

    Tritt auf, wenn eine Taste längere Zeit Sie es erneut. Wenn das Problem Temperatur im Garraum zu die Heizung des nicht benutzten gedrückt wird. weiterhin besteht, wenden Sie sich stark an). Garraums mit. an das nächstgelegene Samsung- Kundendienstzentrum. Deutsch 49 NV75N7677RS_EF_DG68-01054A-01_DE.indd 49 11/23/2018 5:44:13 PM...
  • Pagina 154: Technische Daten

    Fehlerbehebung Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Code Bedeutung Abhilfemaßnahme Der Garraumteiler darf während eines Abmessungen (B x H x T) Gehäuse...
  • Pagina 155: Anhang

    Art des Backofens Eingebaut Masse des Gerätes (M) NV75N7677RS : 49,0 kg NV75N7678RS : 49,0 kg Daten ermittelt entsprechend der Norm EN 60350-1, EN 50564 und der Kommissionsverordnungen (EU) Nr. 65/2014 und (EU) Nr. 66/2014 sowie der Verordnung (EG) 1275/2008.
  • Pagina 156 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Nv75n7678rs

Inhoudsopgave