Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Philips Saeco Moltio HD8768 Snelle Start Instructie
Verberg thumbnails Zie ook voor Saeco Moltio HD8768:
Inhoudsopgave

Advertenties

Quick Instruction Guide
Type HD8768
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Philips Saeco Moltio HD8768

  • Pagina 1 Quick Instruction Guide Type HD8768 READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL Register your product and get support at www.philips.com/welcome...
  • Pagina 2 Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.PHILIPS.COM/WELCOME om advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste werking van de machine in het kort beschreven. In de verpakking van de machine vindt u een CD met de complete handleiding in de gewenste taal.
  • Pagina 3 I maskinens emballage fi nder du en cd med den komplette brugs- anvisning på det ønskede sprog. Indsæt cd'en i drevet på computeren for at åbne det ønskede dokument. Gå til webstedet www.philips.com/support for at downloade den seneste version af brugsan- visningen (se modelnummeret på omslaget).
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    NL - INHOUDSOPGAVE - PAG.6 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ................................6 EERSTE INSTALLATIE ..................................10 HANDMATIGE SPOELCYCLUS ................................11 EERSTE ESPRESSO / KOFFIE................................12 MIJN IDEALE ESPRESSO ..................................12 VERVANGING VAN DE KOFFIEBONEN ..............................13 DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN INSTELLEN ............................15 MELK OPSCHUIMEN ..................................16 HEET WATER ....................................
  • Pagina 5 FI - SISÄLLYSLUETTELO - SIVU 30 TURVALLISUUSOHJEET ..................................30 ENSIMMÄINEN ASENNUS ................................. 32 MANUAALINEN HUUHTELUJAKSO ..............................33 ENSIMMÄINEN ESPRESSOKAHVI / KAHVI ............................34 OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI ................................ 34 KAHVIPAPUJEN VAIHTO ................................... 35 KERAAMISEN KAHVIMYLLYN SÄÄTÄMINEN ............................37 MITEN VAAHDOTTAA MAITOA ................................38 KUUMA VESI ....................................
  • Pagina 6: Veiligheidsvoorschriften

    Alle NL - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN reparaties moeten uitgevoerd worden door De machine is voorzien van veiligheidsinrichtin- een door Philips erkende reparateur, om elk gen. Toch is het noodzakelijk de aanwijzingen gevaar te voorkomen. voor de veiligheid beschreven in deze gebruiks- •...
  • Pagina 7: Afdanken Van Het Apparaat

    Veiligheidsvoorschriften www.philips.com/support Säkerhetsanvisningar alvorens het schoon te maken. elektronische apparatuur, en de afvalverwer- • Vul het reservoir niet met warm of kokend king". water. Gebruik alleen koud water. Dit product is in overeenstemming met de Euro- • Gebruik voor de reiniging geen schurende pese richtlijn 2002/96/EG.
  • Pagina 8 • Utför regelbundet avkalkning av maskinen. center som har auktoriserats av Philips för Det kommer att vara maskinen som med- att undvika eventuella faror. delar när det är nödvändigt att utföra av- •...
  • Pagina 9: Veiligheidsvoorschriften 9 Säkerhetsanvisningar

    Veiligheidsvoorschriften www.philips.com/support Säkerhetsanvisningar kommer apparaten sluta att fungera kor- Ett korrekt bortskaff ande av produkten bidrar rekt. I detta fall täcks inte reparationen av till att skydda miljö och människor från de garantin! eventuella bieff ekterna av en felaktig hantering •...
  • Pagina 10: Eerste Installatie

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner EERSTE INSTALLATIE FÖRSTA INSTALLATIONEN Plaats het lekbakje met roos- Druk zachtjes op de zijkant Trek het waterreservoir aan Vul het waterreservoir tot Wanneer het waterreser- ter in de machine. Controleer van de deur van het water- de handgreep eruit.
  • Pagina 11: Handmatige Spoelcyclus

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner Na beëindiging van het pro- Zet na beëindiging van de De machine voert een auto- De machine is klaar voor de ces begint de machine met opwarmingsfase een kan- matische spoelcyclus uit. handmatige spoelcyclus. de opwarmingsfase. netje onder de schenkin- richting.
  • Pagina 12: Eerste Espresso / Koffie

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner Na water te hebben verstrekt, Herhaal de handelingen vanaf punt 5 tot punt 7 totdat het Vul tenslotte het waterre- verwijder het kannetje en waterreservoir leeg is en het symbool voor geen water ver- servoir opnieuw tot het MAX leeg deze.
  • Pagina 13: Vervanging Van De Koffiebonen

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner VERVANGING VAN DE KOFFIEBONEN BYTE AV BÖNKAFFE Til het koffi ebonenreservoir op door het met beide handen Zet de schuif in de stand Verwijderen van aan de zijkanten vast te pakken. Het is mogelijk dat de schuif niet verschoven kan wor-...
  • Pagina 14: Keuze Van De Koffi Ebonen

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner Druk op de toets MENU Druk op de toets of op de toets om het soort koffi e- Keuze van de Doorloop de opties door op de toets MENU te drukken bonen te kiezen dat in het koffi ebonenreservoir zit.
  • Pagina 15: De Keramische Koffiemolen Instellen

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner Wanneer de koffi eleiding en de koffi emolen niet zijn geleegd, dient men ten minste twee kopjes koffi e te zetten om ten vol- le de nieuwe soort koffi ebonen te kunnen proeven. Wanneer men van soort koffi ebonen wisselt en men op cafeïnevrije koffi e overgaat, is het mogelijk dat er...
  • Pagina 16: Melk Opschuimen

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner MELK OPSCHUIMEN ATT SKUMMA MJÖLK Gevaar voor brandwon- den! Aan het begin van de afgifte kan er wat heet water vrijkomen. Gebruik alleen de speci- ale beschermende hand- greep. Risk för brännskador! I början av tillfl ödet kan...
  • Pagina 17: Heet Water

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner HEET WATER VARMT VATTEN Gevaar voor brandwon- den! Aan het begin van de afgifte kan er wat heet water vrijkomen. Gebruik alleen de speci- ale beschermende hand- greep. Risk för brännskador! I Haal de Automatische Mel- Druk op de toets .
  • Pagina 18: Ontkalking

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner ONTKALKING - 35 min. AVKALKNING - 35 min. Wanneer het symbool "CALC CLEAN" wordt weergegeven, moet U de machine ontkalken. Als deze handeling niet wordt verricht, zal het apparaat ophouden met goed te werken. In dat geval valt de reparatie niet onder de garantie.
  • Pagina 19 Instructies www.philips.com/support Instruktioner CALC CLEAN Doe de hele inhoud van de Vul het waterreservoir met Plaats een kom (1,5  l) onder Druk op de toets om de ontkalkingscyclus te starten. ontkalkingsoplossing in het vers water tot het calc clean het stoom/heetwaterpijpje en waterreservoir.
  • Pagina 20: Reiniging Van De Zetgroep

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner Wanneer het water dat nodig is voor de spoelcyclus geheel Leeg na de spoelcyclus het lekbakje en plaats het weer terug. Druk op de toets om het is afgegeven, geeft de machine het symbool hierboven weer. circuit te vullen.
  • Pagina 21: Reiniging Automatische Melkopschuimer

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner Druk voor de juiste uitlijning Plaats de zetgroep weer te- Plaats de koffi eopvanglade de hendel naar beneden. rug in de betreff ende ruimte terug. tot deze vastgekoppeld is zonder hierbij op de toets “PUSH” te drukken.
  • Pagina 22: Maandelijks

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner Doe de “Saeco Milk Circuit Cleaner” in een kannetje. Voeg Steek het aanzuigbuisje in Zet een lege kom onder de Maandelijks een ½ l lauw water toe en wacht tot het product geheel is de kan. Automatische Melkopschui- opgelost.
  • Pagina 23 Instructies www.philips.com/support Instruktioner Haal de Automatische Melkopschuimer uit de machine. Druk op de toets voor de Wanneer het water op is, druk op de toets om de afgifte stoomafgifte. te stoppen. Dra ut den Automatiska Mjölkskummaren från maskinen. Tryck på knappen för...
  • Pagina 24: Wekelijks

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner Plaats het aanzuigbuisje. Plaats de rubberen bescherming terug op het stoompijpje. Plaats de Automatische Melkopschuimer op de rubberen be- scherming totdat deze vastklikt. Duw de rubberen bescherming niet verder dan de aangeduide plek. In dat geval werkt de Automatische Melkopschuimer niet goed, omdat het geen melk kan aanzuigen.
  • Pagina 25: Waarschuwingsmeldingen (Geel)

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner WAARSCHUWINGSMELDINGEN (GEEL) VARNINGSMEDDELANDEN (GUL) Machine is bezig met ver- De machine is bezig met de De waterfi lter "INTENZA+" De zetgroep is bezig met her- warmen voor de afgifte van uitvoering van een spoel- dient vervangen te worden.
  • Pagina 26: Alarmmeldingen (Rood)

    Sätt in bönkaff ebehållaren. Stäng av maskinen. Sätt på den igen efter 30 sekunder. Upprepa proceduren 2 eller 3 gånger. Om maskinen inte startar, kontakta Philips SAECO hotline i ditt land (telefonnummer fi nns i garantihäftet) och uppge felkoden som visas på skärmen.
  • Pagina 27: Onderhoudsproducten

    Bezoek de online Philips winkel productnummer: HD5061 productnummer: CA6700 om de beschikbaarheid en de aankoopmogelijkheden in uw land te controleren. Smörjfett Avkalkningsmedel Besök Philips webbutik för att kon- produktnummer: HD5061 produktnummer: CA6700 trollera tillgänglighet och inköps- möjligheter i ditt land.
  • Pagina 28: Sikkerhetsindikasjoner

    Alle reparasjoner må • Foreta avkalking av maskinen regelmessig. foretas av et servicesenter som er godkjent Det er maskinen som varsler om når den av Philips for å unngå enhver form for fare. behøver avkalking. Hvis denne operasjonen...
  • Pagina 29: Avhending

    Sikkerhetsindikasjoner www.philips.com/support Turvallisuusohjeet ikke foretas vil apparatet slutte å virke kor- soner mot mulige negative konsekvenser som rekt. I så tilfelle vil ikke en eventuell repara- vil kunne komme av en feilaktig håndtering av sjon dekkes av garantien! produktet ved avhending. For ytterligere infor- •...
  • Pagina 30: Turvallisuusohjeet

    Sikkerhetsindikasjoner www.philips.com/support Turvallisuusohjeet sesti tai psyykkisesti rajoittuneiden (lapset FI - TURVALLISUUSOHJEET mukaan lukien) tai kokemattomien ja/tai Keitin on varustettu turvalaitteilla. Tässä käyt- asiasta tietämättömien henkilöiden käy- töohjeessa kuvatut turvallisuuteen liittyvät tettäväksi, ellei heidän turvallisuudesta ohjeet on kuitenkin luettava huolellisesti, jotta vastuussa oleva henkilö...
  • Pagina 31: Hävittäminen

    Sikkerhetsindikasjoner www.philips.com/support Turvallisuusohjeet Tässä tapauksessa takuu ei kata korjaustoi- liittyviä lisätietoja varten ota yhteyttä paikalli- menpidettä! seen toimistoon, kotitalousjätteiden jätehuol- • Älä varastoi keitintä alle 0°C tai 32°F lämpö- toon tai liikkeeseen, josta tuote hankittiin. tiloissa. Lämmitysjärjestelmän sisällä oleva vesi voi jäätyä ja vahingoittaa keitintä.
  • Pagina 32: Første Installasjon

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet FØRSTE INSTALLASJON ENSIMMÄINEN ASENNUS Sett dråpesamleren med rist Trykk forsiktig på siden av Trekk ut vannbeholderen ved Fyll beholderen med friskt Når den er full, må vann- inn på maskinen. Kontroller luken til vannbeholderen for å dra i håndtaket.
  • Pagina 33: Manuell Skyllesyklus

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Når prosessen er over setter Plasser en beholder under Maskinen foretar en auto- Maskinen er klar for manuell maskinen i gang oppvar- uttaket når oppvarmingen matisk skyllesyklus. skyllesyklus. mingsfasen. er over. Prosessin päätyttyä keitin Lämmityksen päätyttyä ase-...
  • Pagina 34: Første Espresso / Kaffe

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Fjern og tøm beholderen Gjenta prosedyren fra punkt 5 til punkt 7 helt til vannbehol- Når du er ferdig, fyller du etter å ha ført ut vannet. deren er tom og symbolet for at det er tomt for vann vises.
  • Pagina 35: Bytte Av Kaffebønner

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet BYTTE AV KAFFEBØNNER KAHVIPAPUJEN VAIHTO Løft kaff ebønnebeholderen ved å gripe tak i sidene med beg- Sett velgeren i posisjonen ge hender. Det kan hende du ikke klarer å plassere velgeren, fordi Å ta ut kaff e- den blokkeres av en kaff ebønne.
  • Pagina 36 Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Trykk på tasten MENY Trykk på tasten eller tasten for å velge typen kaff e- Valg av kaff ebøn- Bla gjennom alternativene ved å trykke på tasten MENY bønner som fi nnes i kaff ebønnebeholderen. helt til symbolet over vises.
  • Pagina 37: Regulering Av Keramisk Kaffekvern

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Hvis kaff ekanalen og kaff ekvernen ikke har blitt tømt, må du føre ut minst to kaff er før du kan nyte den nye kaff ebønne- typen til fulle. Når du skifter kaff ebønnetype og går over til en koff e- infri type er det mulig at det fremdeles fi nnes spor av koff ein, også...
  • Pagina 38: Hvordan Skumme Melken

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet HVORDAN SKUMME MELKEN MITEN VAAHDOTTAA MAITOA Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varmt vann. Bruk bare det beskytten- de håndtaket. Palovammojen vaara! Annostelun alussa voi suihkuta pieniä määriä Putt oppsugingsrøret i den Sett den automatiske mel- Putt oppsugingsrøret i melkebeholderen.
  • Pagina 39: Varmt Vann

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet VARMT VANN KUUMA VESI Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varmt vann. Bruk bare det beskytten- de håndtaket. Palovammojen vaara! Annostelun alussa voi Fjern den automatiske mel- Trykk på tasten . Maskinen viser symbolet over.
  • Pagina 40: Avkalking

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet AVKALKING - 35 min. KALKINPOISTO - 35 min. Når symbolet “CALC CLEAN” vises, må du foreta en avkalking. Hvis denne operasjonen ikke foretas vil apparatet slutte å virke korrekt. En eventuell reparasjon dekkes ikke av garantien. Kun tulee näkyviin symboli “CALC CLEAN”, on suoritetttava kalkinpoisto.
  • Pagina 41 Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet CALC CLEAN Hell i hele avkalkingsløsnin- Fyll vannbeholderen opp Plasser en romslig beholder Trykk på tasten for å sette i gang avkalkingssyklusen. gen. med friskt drikkevann til ni- (1,5 l) under damp-/varmt- vået calc clean og sett den på...
  • Pagina 42: Rengjøring Av Kaffeenheten

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Når alt vannet som trengs til skyllingen er helt ført ut, viser Når skyllesyklusen er over tømmer du dråpesamleren og set- Trykk på tasten for å fyl- maskinen symbolet over. Trykk på tasten MENY for å gå...
  • Pagina 43: Rengjøring Av Automatisk Melkeskummer

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Senk spaken for korrekt plas- Sett kaff eenheten på plass Sett inn kaff esamleren. sering på linje. igjen, til den festes, uten å trykke på tasten “PUSH”. Laske vipu alas oikeaa koh- Aseta kahviyksikkö uudel- Työnnä kahvin keräyssäiliö...
  • Pagina 44 Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Hell "rengjøringsproduktet for melkekretsen Saeco" i en be- Putt oppsugingsrøret i be- Plasser en tom beholder Månedlig holder. Fyll opp med ½ l lunkent vann, og vent til produktet holderen. under den automatiske mel- oppløses fullstendig. keskummeren.
  • Pagina 45 Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Ta den automatiske melkeskummeren ut fra maskinen. Trykk på tasten for å Når alt vannet er brukt opp, trykker du på tasten for å føre ut damp. avbryte uttaket. Poista maidonvaahdotin keittimestä. Paina näppäintä höy- Kun vesi on annosteltu loppuun, paina näppäintä...
  • Pagina 46: Rengjøring Av Kaffebønnebeholderen, Brettet Og Kafferommet

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Installer oppsugingsrøret. Sett gummibeskyttelsen på plass igjen på damprøret. Sett den automatiske melkeskummeren inn i gummibeskyt- telsen, til den klikker på plass. Ikke sett gummibeskyttelsen lenger inn enn den mar- kerte posisjonen. I dette tilfellet vil kanskje ikke den automatiske melkeskummeren fungere korrekt, fordi den ikke er i stand til å...
  • Pagina 47: Varselsignaler (Gul)

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet VARSELSIGNALER (GUL) VAROITUSMERKIT (KELTAINEN) Maskinen er i oppvarmings- Maskinen foretar en skylle- Det er nødvendig å skifte ut Kaff eenheten er i gjenopp- fasen for uttak av drikker syklus. Vent til den er ferdig. vannfi lteret “INTENZA+”.
  • Pagina 48: Alarmsignaler (Rød)

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet ALARMSIGNALER (RØD) HÄLYTYSMERKIT (PUNAINEN) Steng betjeningsluken. Fyll kaff ebønnebeholderen Kaff eenheten må være satt Sett inn grutsamleren. Tøm grutsamleren og kaff e- på nytt. inn i maskinen. samleren. Sulje huoltoluukku. Täytä kahvipapusäiliö uu- Keittimeen on asetettava Aseta sakkasäiliö paikal- Tyhjennä...
  • Pagina 49: Vedlikeholdsprodukter

    Vesisuodatin INTENZA+ Maitojärjestelmän puhdistukseen Rasvanpoistotabletit tuotenumero: CA6702 tarkoitettu tuote tuotenumero: CA6704 tuotenumero: CA6705 Avkalkingsløsning Fett Besøk Philips' nettbutikk for å kon- produktnummer: HD5061 produktnummer: CA6700 trollere kjøpsmulighetene der du bor. Rasva Tutustu Philipsin verkkokauppaan Kalkinpoistoaineliuos tuotenumero: HD5061 tarkistaaksesi tuotteen saatavuu-...
  • Pagina 50: Da - Indholdsfortegnelse - Side

    • Udfør aldrig ændringer ved maskinen eller som er fugtet med vand, er tilstrækkelig. strømkablet. Alle reparationer skal udføres • Afkalk maskinen regelmæssigt. Det er af et autoriseret Philips servicecenter, så alle maskinen selv, som signalerer, hvornår af- farer undgås. kalkning er nødvendig. Hvis maskinen ikke •...
  • Pagina 51 Sikkerhedsanvisninger www.philips.com/support Κανόνες ασφαλείας korrekt. I dette tilfælde er reparationen ikke som kan opstå pga. en ukorrekt håndtering af dækket af garantien! produktet i den afsluttende fase. Mere informa- • Udsæt ikke maskinen for temperaturer un- tion om genbrugsmåder for produktet kan fås der 0°C eller 32°F.
  • Pagina 52: Κανονεσ Ασφαλειασ

    όμως αναγκαίο να διαβάσετε προσεκτικά τις να γίνονται σε εξουσιοδοτημένο κέντρο τε- υποδείξεις για την ασφάλεια που περιγράφονται χνικής υποστήριξης της Philips προς αποφυ- σε αυτές τις οδηγίες χρήσης ώστε να αποφύγετε γή οποιουδήποτε κινδύνου. την πρόκληση βλάβης από ατύχημα σε πρόσω- •...
  • Pagina 53 Sikkerhedsanvisninger www.philips.com/support Κανόνες ασφαλείας τε ή αφαιρέσετε οποιοδήποτε εξάρτημα και τικού Διατάγματος της 25ης Ιουλίου 2005, υπ' πριν προχωρήσετε στον καθαρισμό της. αριθ. 151 «Ενσωμάτωση των Οδηγιών 2005/95/ • Μην γεμίζετε ποτέ το δοχείο με νερό που ΕΚ, 2002/96/ΕΚ και 2003/108/ΕΚ, σχετικά με...
  • Pagina 54: Første Installation

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες FØRSTE INSTALLATION ΠΡΩΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Sæt drypbakken med rist i Tryk forsigtigt på den ene Tag vandbeholderen ud ved Fyld vandbeholderen med Når den er fuld, skal maskinen. Kontrollér, at den side af lågen til vandbehol- at trække i grebet.
  • Pagina 55: Manuel Skyllecyklus

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Efter denne proces starter Efter opvarmning skal der Maskinen udfører en auto- Maskinen er klar til den ma- maskinen opvarmningsfa- stilles en beholder under matisk skyllecyklus. nuelle skyllecyklus. sen. udløbet. Αφού ολοκληρωθεί η διαδι- Αφού ολοκληρωθεί η φάση...
  • Pagina 56: Første Espresso / Kaffe

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Når vandet er løbet ud, Gentag proceduren fra punkt 5 til punkt 7, indtil vandbehol- Fyld herefter vandbeholde- skal beholderen fj ernes og deren er tom, og symbolet for mangel på vand vises. ren igen op til niveauet MAX.
  • Pagina 57: Skift Af Kaffebønner

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες SKIFT AF KAFFEBØNNER ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑΦΕ ΣΕ ΚΟΚΚΟΥΣ Løft kaff ebønnebeholderen ved at tage fat i siderne med Stil vælgerknappen på begge hænder. Vælgerknappen kan muligvis ikke indstilles, hvis den Udtagning af kaf- blokeres af kaff ebønner. I dette tilfælde skal du bevæ- febønnebeholder...
  • Pagina 58 Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Tryk på knappen MENU Tryk på knappen eller på knappen for at vælge ty- Valg af kaff ebøn- Rul gennem valgmulighederne ved at trykke på knappen pen af kaff ebønner i kaff ebønnebeholderen. MENU , indtil symbolet ovenfor er vist.
  • Pagina 59: Justering Af Den Keramiske Kaffekværn

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Hvis kaff ekanalen og kaff ekværnen ikke er blevet tømt, skal der brygges mindst to kopper kaff e, før du kan nyde smagen af den nye type kaff ebønner fuldt ud. Hvis du skifter kaff ebønnetype til koff einfri kaff e, kan der stadig være spor af koff ein selv efter tømningscy-...
  • Pagina 60: Sådan Pisker Du Mælk

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες SÅDAN PISKER DU MÆLK ΠΩΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΤΟ ΑΦΡΟΓΑΛΑ Fare for forbrænding! Når dysen åbnes, kan der kortvarigt sprøjte varmt vand ud. Brug kun det specielle be- skyttelsesgreb. Κίνδυνος εγκαυμάτων! Στην αρχή της παροχής ενδέχεται να εκτινα- χθούν σταγόνες ζεστού...
  • Pagina 61: Varmt Vand

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες VARMT VAND ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ Fare for forbrænding! Når dysen åbnes, kan der kortvarigt sprøjte varmt vand ud. Brug kun det specielle be- skyttelsesgreb. Κίνδυνος εγκαυμάτων! Στην αρχή της παροχής Fjern den automatiske mæl- Tryk på knappen . Maskinen viser symbolet ovenfor.
  • Pagina 62: Afkalkning

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες AFKALKNING - 35 min. ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ - 35 λεπτά. Når symbolet “CALC CLEAN” vises, skal maskinen afkalkes. Hvis maskinen ikke afkalkes, holder den op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen ikke dækket af garantien. Όταν εμφανίζεται το σύμβολο «CALC CLEAN» η αφαλάτωση είναι απαραίτητη.
  • Pagina 63 Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες CALC CLEAN Hæld alt afkalkningsmidlet i. Fyld vandbeholderen med Sæt en rummelig beholder Tryk på knappen for at starte afkalkningscyklussen. frisk vand til niveauet calc (1,5  l) under damp-/varmt- clean, og sæt den på plads i vandsrøret og under udløbet.
  • Pagina 64: Rengøring Af Kaffeenhed

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Når alt vandet til skyllecyklussen er løbet igennem, viser ma- Tøm drypbakken, og sæt den på plads igen, når skyllecyklus- Tryk på knappen for at skinen symbolet ovenfor. Tryk på knappen MENU for at sen er afsluttet.
  • Pagina 65: Rengøring Af Automatisk Mælkeskummer

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Tryk knappen ned for at rette Sæt kaff eenheden på plads i Sæt skuff en til opsamling af enheden korrekt ind. rummet igen, indtil den klik- kaff e på plads. ker på plads, uden at trykke på knappen “PUSH”.
  • Pagina 66 Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Hæld "Saeco-produktet til rengøring af mælkekredsløbet" i Indsæt opsugningsrøret i be- Stil en tom beholder under Månedlig en beholder. Tilføj ½ l lunkent vand, og vent, indtil rengø- holderen. den automatiske mælke- ringsmidlet er helt opløst. skummer.
  • Pagina 67 Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Træk den automatiske mælkeskummer ud af maskinen. Tryk på knappen for at Når vandet er løbet helt ud, skal du trykke på knappen lade damp løbe ud. for at standse udløbet. Όταν ολοκληρωθεί η παροχή του νερού, πατήστε το κουμπί...
  • Pagina 68: Rengøring Af Kaffebønnebeholderen, Bakken Og Kafferummet

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Installer opsugningsrøret. Sæt gummistykket på damprøret igen. Sæt den automatiske mælkeskummer på gummistykket, så den klikker i position. Undgå at skubbe gummistykket op over det fremhæ- vede punkt. Hvis det skubbes for langt op, fungerer den automatiske mælkeskummer ikke korrekt, fordi den ikke er i stand til at suge mælken op.
  • Pagina 69: Advarselssignaler (Gul)

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες ADVARSELSSIGNALER (GUL) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ (ΚΙΤΡΙΝΟ) Maskinen varmer op til tilbe- Maskinen er ved at udføre en Vandfi lteret “INTENZA+” Kaff eenheden klargøres efter redning af drikke eller udløb skyllecyklus. Vent, indtil den skal udskiftes. en reset af maskinen.
  • Pagina 70: Alarmsignaler (Rød)

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες ALARMSIGNALER (RØD) ΣΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ (ΚΟΚΚΙΝΟ) Luk inspektionslågen. Fyld kaff ebønnebeholderen Kaff eenheden skal sættes i Sæt skuff en til kaff erester på Tøm skuff en til kaff erester igen. maskinen. plads. og skuff en til opsamling af kaff e.
  • Pagina 71: Produkter Til Vedligeholdelse

    HD5061 produktnummer: CA6700 lysninger om tilgængelighed og købsmuligheder i dit land. Διάλυμα αφαλάτωσης Επισκέψου το διαδικτυακό κατά- Γράσο αριθμός προϊόντος: CA6700 αριθμός προϊόντος: HD5061 στημα Philips για να δεις την δι- αθεσιμότητα και τις δυνατότητες αγοράς στην χώρα σου.
  • Pagina 72 De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen. Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra ändringar på produkten utan förvarning. Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre endringer på produktet uten forhåndsvarsel. Valmistaja pidättä oikeuden muuttaa tuotetta ilman ennakkoilmoitusta. Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer i produktet uden varsel.

Inhoudsopgave